【摘要】Tyler & Evans認(rèn)為,通過意象圖式來解釋介詞的意義是明智之選,因?yàn)榻樵~的中心義項(xiàng)表達(dá)了兩物體間的空間關(guān)系。且意象圖式可使我們避免那些模糊、混亂的介詞定義。因此本文重點(diǎn)研究意象圖式對介詞習(xí)得的積極作用,即通過對介詞to各層涵義進(jìn)行意象圖式分析、分類,發(fā)現(xiàn)其內(nèi)在聯(lián)系、總結(jié)出基本規(guī)律,以促進(jìn)學(xué)習(xí)者快速、準(zhǔn)確地掌握介詞的用法。
【關(guān)鍵詞】介詞to;意象圖式;認(rèn)知分析
【作者簡介】王宇虹(1994.10-),女,漢族,皖宿州人,南京航空航天大學(xué),研究生,研究方向:外國語言學(xué)。
一、引言
在眾多介詞中,介詞to是最常見、意義最豐富的介詞之一。因此本文基于意象圖式理論來研究介詞“to”從原始空間意義到概念隱喻意義的拓展,希望能夠?qū)W(xué)習(xí)者真正掌握介詞的用法提供幫助。
意象圖式是人在視覺及動(dòng)覺經(jīng)驗(yàn)中反復(fù)出現(xiàn)的動(dòng)態(tài)結(jié)構(gòu),為我們的經(jīng)驗(yàn)提供了連貫性及結(jié)構(gòu)(Johnson,1987)。介詞的各個(gè)意象是由原型意義向非原型意義的延伸構(gòu)成,進(jìn)而形成語義網(wǎng)絡(luò)。這種由介詞的空間領(lǐng)域向非空間抽象領(lǐng)域的延伸是通過意象圖式實(shí)現(xiàn)的。因而它能夠通過清晰的圖式關(guān)系解釋介詞內(nèi)部復(fù)雜的語義關(guān)系。
二、to的原型意義
根據(jù)Oxford Concise Dictionary Of English Etymology(牛津英語詞源詞典),to 來源于古英語、古撒克遜語及西方日耳曼語中tō,其意義為“朝向”。
《牛津高階英漢雙解詞典》中列出的to的大部分義項(xiàng)具有“向,朝,對著(某方向或某處)”的特征。
多個(gè)空間介詞可以組合在一起形成一個(gè)集合把空間分為不同的維度,用以區(qū)別集合中不同介詞的核心意義極有可能是該介詞的原型意義。英語中介詞可以形成多種立體的空間概念,如上—下,前—后,里—外等。To與from之間是一種對立的關(guān)系,to所表示的空間關(guān)系就是from所不能表示的空間關(guān)系。
根據(jù)以上標(biāo)準(zhǔn)判斷,“朝向”為to的原型意義。這里的TR(Trajector)指的是動(dòng)體,LM(Landmark)指的是陸標(biāo)。箭頭可指目標(biāo)方向,也可指動(dòng)體到陸標(biāo)所經(jīng)過的路徑(Path)。意象圖式既可表示 TR 與 LM之間的靜態(tài)關(guān)系,也可表示二者之間的動(dòng)態(tài)關(guān)系。當(dāng)所標(biāo)示關(guān)系為靜態(tài)關(guān)系時(shí),Path 為零;為動(dòng)態(tài)關(guān)系時(shí),Path 大于零。
1.介詞to的動(dòng)態(tài)意象圖式。例1:He is driving to the airport.在例1中,TR為he,LM為airport,動(dòng)體沿路徑朝陸標(biāo)發(fā)生移動(dòng),直至到達(dá)airport。其中路徑大于零,表明動(dòng)體he將要朝著陸標(biāo)airport的方向運(yùn)動(dòng),并最終會(huì)到達(dá)陸標(biāo)這個(gè)目的地,因此介詞to表示的是一種動(dòng)態(tài)到達(dá)關(guān)系。
2.介詞to的靜態(tài)意象圖式。To除了可以表示人或事物間的動(dòng)態(tài)空間關(guān)系,還可以表示人或事物間的靜態(tài)空間關(guān)系。
例2:Japan is to the east of China. Path=0,動(dòng)體TR未發(fā)生任何位置變化,主要表示的是動(dòng)體相對于參照物 LM的靜態(tài)位置,因而側(cè)重于體現(xiàn)中心圖式中的靜態(tài)位置關(guān)系。
三、 to的延伸意義
接收者意義。人是主動(dòng)從一個(gè)位置移動(dòng)到另一位置,而人則也會(huì)把一個(gè)物體從一個(gè)位置移動(dòng)到另一位置。人們會(huì)用to來暗指這種物理轉(zhuǎn)移的運(yùn)動(dòng)終點(diǎn)。而此種轉(zhuǎn)移的一個(gè)情況就是運(yùn)動(dòng)的終點(diǎn)是另一個(gè)人。
例3:Frank gave the present to Charles.
Charles表示的是動(dòng)作的終點(diǎn),人會(huì)經(jīng)歷物體從另一個(gè)人向他轉(zhuǎn)移,最終“接收”禮物。To仍用來表示動(dòng)作的終點(diǎn)所指。意象圖式是一只手向另一只手轉(zhuǎn)移一個(gè)禮物,動(dòng)體指禮物,陸標(biāo)為Charles/接收者。此外,人收到某項(xiàng)禮物,勢必會(huì)給他造成某種影響。因此在此基礎(chǔ)上,又可衍生出其他延伸意義。
四、抵達(dá)目標(biāo)意義
Tyler和Evans(2003)發(fā)現(xiàn),一旦一個(gè)意義在某一網(wǎng)絡(luò)體系中被建立起來,另外的意義便會(huì)從此意義中延伸出來。這就會(huì)導(dǎo)致一系列的意義都會(huì)與中心意義有千絲萬縷的關(guān)系。
1.界限意義。在很多情況下,一個(gè)目標(biāo)就代表著你所參與的某項(xiàng)活動(dòng)的界限。當(dāng)你一旦達(dá)到這個(gè)目標(biāo),你就不能再繼續(xù)前進(jìn)。如,當(dāng)你爬山時(shí),你的目標(biāo)就是山頂,而當(dāng)你登上山頂時(shí),你也就到達(dá)你此次活動(dòng)的界限。在游泳比賽中,競賽者的目標(biāo)就是盡快地抵達(dá)泳池的另一端。一旦他到達(dá)另一端,他也就不能再繼續(xù)向前游了。
例4:The simmers swam to the opposite side of the pool.
The pirates fought a duel to the death.
2.接觸意義。如果某一物體向目標(biāo)移動(dòng),動(dòng)體會(huì)無限接近目標(biāo)。當(dāng)動(dòng)體達(dá)到目標(biāo)之時(shí),動(dòng)體和目標(biāo)之間就會(huì)有所接觸。因此接觸意義也就應(yīng)運(yùn)而生,如:shoulder to shoulder, face to face, and check and check.
3.依附意義。當(dāng)兩個(gè)物體有所接觸時(shí),一個(gè)自然而然的結(jié)果就是,他們可能會(huì)相互依附。因此to有時(shí)會(huì)表達(dá)依附意義。
例5:The guy is tied to the tree. He is attached to the tree.
To的中心意義會(huì)涉及到有運(yùn)動(dòng)方向的動(dòng)體,當(dāng)to被用來暗示依附關(guān)系,動(dòng)體就會(huì)有方向性。而有方向的動(dòng)體會(huì)進(jìn)一步促使其與陸標(biāo)的依附。此外,在英語中,一個(gè)正常的語法現(xiàn)象是把一個(gè)名詞擴(kuò)展為動(dòng)詞用法。動(dòng)詞會(huì)與具有方向性的名詞聯(lián)系在一起,以此來暗示某種物理的連接。
五、結(jié)論
介詞to盡管有很多意義,貌似無章可循,無理可據(jù),然而仔細(xì)推敲,仍可看出這些意義與to基本義的聯(lián)系。對該詞的認(rèn)知語言學(xué)闡釋,一方面有助于理清語言事實(shí)背后的認(rèn)知規(guī)律,同時(shí)也給外語教學(xué)提供了新的視角。詞匯習(xí)得及掌握是有一定順序的。
參考文獻(xiàn):
[1]Bloomfield,L.Language[M].New York:Holt,Rinehart and Winston,1993.
[2]彭卓.介詞to的意象圖式及語義延伸[J].牡丹江師范學(xué)院學(xué)報(bào),2011(5):70-72.