姜洋 楊春會(huì) 鄭春丹
摘 要:中國(guó)在發(fā)展中所面臨的國(guó)際間合作與交流日趨頻繁,對(duì)跨國(guó)交流的人才的需求量越來(lái)越大。當(dāng)代大學(xué)生如果能認(rèn)識(shí)到目前自身英語(yǔ)能力的匱乏,進(jìn)一步去提高自己的外語(yǔ)水平,將會(huì)在社會(huì)發(fā)展中處于一個(gè)有利的地位。同時(shí)這也就需要大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)模式重視時(shí)代發(fā)展的需要,保證學(xué)生的學(xué)習(xí)處于一個(gè)與時(shí)俱進(jìn)的水平??缥幕浑H的大學(xué)英語(yǔ)教育為國(guó)家培養(yǎng)涉外交際的人才發(fā)揮了重要的作用,也對(duì)于學(xué)生文化意識(shí)的培養(yǎng),語(yǔ)言能力的提高都有其積極性。因此,我們也應(yīng)該重視起跨文化交際從而積極開(kāi)展各方面的工作,以促進(jìn)跨文化交際的完善與發(fā)展。
關(guān)鍵詞:跨文化交際 大學(xué)英語(yǔ) 學(xué)習(xí) 模式
中圖分類(lèi)號(hào):H319.3 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-3791(2018)05(a)-0167-02
1 高校的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀
首先是在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中漢語(yǔ)英語(yǔ)的交叉使用。從全國(guó)大部分學(xué)校來(lái)看,不少的教師在英語(yǔ)教學(xué)中存在漢語(yǔ)英語(yǔ)交叉使用的情況,且在一些辦學(xué)層次較低的高校表現(xiàn)的尤為明顯。這種情況的根源在于在與學(xué)生進(jìn)行互動(dòng)交流時(shí),教師僅僅把英語(yǔ)作為教學(xué)內(nèi)容,而沒(méi)有注重使用英語(yǔ)的學(xué)習(xí)環(huán)境。英語(yǔ)作為一種外語(yǔ),其學(xué)習(xí)環(huán)境尤為重要,純英語(yǔ)的學(xué)習(xí)環(huán)境能夠有效地培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)感覺(jué),減少漢語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的干擾。
其次就是英語(yǔ)背后西方文化學(xué)習(xí)的缺乏。我們知道任何一種語(yǔ)言都有其根植的文化,離開(kāi)文化來(lái)學(xué)習(xí)語(yǔ)言勢(shì)必會(huì)帶來(lái)各種弊端。從全國(guó)的大部分高校來(lái)看,一方面由于教師對(duì)西方文化知識(shí)的缺乏,另一方面加上課時(shí)的限制和教學(xué)任務(wù)的規(guī)定,導(dǎo)致大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)極度缺乏對(duì)西方文化的學(xué)習(xí)。學(xué)生對(duì)于西方人的信仰、價(jià)值觀、風(fēng)俗了解甚少,對(duì)于語(yǔ)言背后的文化支撐基本上不了解。這就導(dǎo)致了學(xué)生對(duì)于一些英語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)慣的疑惑。
其實(shí)這種模式的教學(xué)是一種分離式的教學(xué),也就是說(shuō)將文化與語(yǔ)言進(jìn)行了機(jī)械式的分離。這樣的情況還是受到大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)體制特點(diǎn)的影響。從大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的課程性質(zhì)來(lái)看,大部分的學(xué)校將其定性為一種語(yǔ)言工具,這就決定了大學(xué)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)是為其他學(xué)科服務(wù)的,而并不是作為學(xué)習(xí)西方文化而存在的。正如我們前面說(shuō)到的語(yǔ)言和文化的緊密聯(lián)系,這樣的課程定性必然會(huì)影響實(shí)際的教學(xué)效果。
最后是教師和學(xué)生跨文化意識(shí)的缺乏。一般來(lái)說(shuō)優(yōu)秀的教師和教學(xué)骨干所具有的豐富教學(xué)經(jīng)驗(yàn)都來(lái)源于他們對(duì)教學(xué)的研究,他們的主要研究基本上放在如何能夠提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效果上。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的教師也應(yīng)該是這樣,但是國(guó)內(nèi)的大部分教師受整體教育模式的影響,還是把學(xué)生的教學(xué)效果放在學(xué)生的成績(jī)上,但是往往得不到預(yù)想的效果。根本原因還是在于缺乏跨文化意識(shí)。
我們知道,英語(yǔ)是一種外來(lái)的東西,和其他學(xué)科的教學(xué)內(nèi)容是不一樣的。雖然中文的一些課程也是語(yǔ)言的學(xué)習(xí),但是這些課程本身還屬于中國(guó)文化,從本質(zhì)上來(lái)說(shuō)和其他學(xué)科一樣。但是英語(yǔ)是屬于西方文化的一部分,它具備了西方文化的特性,因此學(xué)習(xí)起來(lái)需跨越到西方文化中去。但是大部分教師依舊把大學(xué)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)和其他學(xué)科在性質(zhì)上等同起來(lái),教學(xué)的思維和方式依舊停留在中國(guó)文化學(xué)習(xí)的范疇內(nèi)。這樣跨文化意識(shí)的缺乏就使得大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的性質(zhì)變得扭曲,脫離了其存在的根本。
2 跨文化交際的大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)模式的基本內(nèi)涵
所謂的跨文化交際,是不同民族文化和語(yǔ)言之間的交流,這種交流是在不同的文化氛圍和語(yǔ)言環(huán)境下進(jìn)行的。與我們前面說(shuō)到的課堂上漢語(yǔ)英語(yǔ)的交叉使用有著本質(zhì)性的區(qū)別。因?yàn)檫@種交流涉及到的方面較多,包括不同民族之間的宗教信仰、社會(huì)價(jià)值觀念以及風(fēng)俗習(xí)慣等社會(huì)文化的各個(gè)方面。從根本上說(shuō)更是超越了語(yǔ)言多方位的文化交流學(xué)習(xí)。
這種教學(xué)模式的知識(shí)結(jié)構(gòu)是極其復(fù)雜的,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了以往傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)知識(shí)的范疇。在跨文化交際的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式下,英語(yǔ)教學(xué)知識(shí)結(jié)構(gòu)已不再僅僅局限于詞匯、句型、語(yǔ)法,還囊括了西方社會(huì)文化的各個(gè)方面的知識(shí),可以說(shuō)在這一模式下大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)不再是簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的一門(mén)語(yǔ)言學(xué)習(xí),更多的是對(duì)西方文化的一種綜合的了解。
這樣的教學(xué)模式就使得語(yǔ)言的學(xué)習(xí)深深根植于它依托的文化,做到了語(yǔ)言學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)的緊密結(jié)合。這就給大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)者提出了更高的要求,他們勝任教學(xué)的條件不僅要懂英語(yǔ)語(yǔ)言的知識(shí),還要掌握豐富的西方社會(huì)文化知識(shí)。同時(shí)對(duì)學(xué)生所學(xué)的范圍進(jìn)行擴(kuò)大,在這種模式的教學(xué)下學(xué)生的學(xué)習(xí)視野變得更加開(kāi)闊。
可以說(shuō)這種教學(xué)模式是具有較強(qiáng)優(yōu)勢(shì)的。首先說(shuō)這種教學(xué)模式使得學(xué)生加深了對(duì)英語(yǔ)本質(zhì)和內(nèi)涵的理解,使得學(xué)習(xí)的目標(biāo)直達(dá)根本。通過(guò)對(duì)西方社會(huì)文化知識(shí)的了解,學(xué)生掌握了英語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)慣形成的背景,對(duì)于中西方語(yǔ)言習(xí)慣的差異有了很深的了解。這樣就能在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中擺脫本國(guó)文化和語(yǔ)言的束縛,能夠在英語(yǔ)的實(shí)際應(yīng)用中變得游刃有余。從最終效果來(lái)看,這種模式的教學(xué)不但從一定程度上提高了學(xué)生的英語(yǔ)成績(jī),還使學(xué)生對(duì)于西方社會(huì)文化有了一定的了解。
其次這種教學(xué)模式改變了以往大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)課堂枯燥無(wú)味的局面,極大地提高了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,活躍了課堂氣氛,使得大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的展開(kāi)變得較為順利。一般來(lái)說(shuō)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中學(xué)生的學(xué)習(xí)主動(dòng)性普遍較低,一方面自然由于學(xué)生的不重視,另一方面也是課堂枯燥乏味造成的。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)雖然擺脫了昔日“題海戰(zhàn)術(shù)”的局面,但是教師單純講解文章和強(qiáng)調(diào)高級(jí)詞匯的使用使得學(xué)生在課堂上昏昏欲睡。而跨文化交際的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式使得課堂上的學(xué)習(xí)內(nèi)容增多,知識(shí)和種類(lèi)變得豐富多彩,使得每一個(gè)學(xué)生都能找到自己知識(shí)的興趣點(diǎn)所在,從根本上激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
3 跨文化交際的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式的探討
3.1 基于跨文化交際的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式的優(yōu)勢(shì)
上述說(shuō)明我們有討論過(guò),基于跨文化交際的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)是通過(guò)學(xué)習(xí)其語(yǔ)言文化背景而從根本上掌握英語(yǔ),使得教師的教學(xué)達(dá)到事半功倍的效果。英語(yǔ)作為一門(mén)語(yǔ)言是和文化的發(fā)展密切相關(guān)的,和漢語(yǔ)文化有著異曲同工之妙。要在實(shí)際應(yīng)用中真正的學(xué)好英語(yǔ)就應(yīng)該去對(duì)英語(yǔ)的背景文化有著根本的了解。在單純的語(yǔ)言教育中一般難以找到可循的規(guī)律,但一旦加上文化的學(xué)習(xí),語(yǔ)言學(xué)習(xí)的規(guī)律也就伴隨而來(lái)。教學(xué)中教師如果能夠認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn),對(duì)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的理解和運(yùn)用將會(huì)帶來(lái)意料之外的成效。從另一個(gè)角度上來(lái)說(shuō),英語(yǔ)文化的學(xué)習(xí)對(duì)于英語(yǔ)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)與掌握是有很大的幫助的。
其次,跨文化交際的大學(xué)英語(yǔ)教育模式還可以增加教師與學(xué)生的互動(dòng),是教學(xué)過(guò)程變得更加有意思,提高學(xué)生對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣。
3.2 基于跨文化交際的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式的劣勢(shì)
跨文化交際的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)不利于本國(guó)文化與外國(guó)文化的融合與協(xié)調(diào)。一旦教師將教學(xué)內(nèi)容放在外國(guó)語(yǔ)言文化背景的環(huán)境下,教師將有宣揚(yáng)國(guó)外文化的嫌疑,學(xué)生不僅無(wú)法短時(shí)間內(nèi)接納還會(huì)對(duì)國(guó)外文化產(chǎn)生一定的抵觸情緒。這就說(shuō)明了教師對(duì)于國(guó)外文化是否能夠做到客觀公正,后果將直接作用于學(xué)生對(duì)于學(xué)習(xí)英語(yǔ)的反應(yīng)。目前從大部分從事高校英語(yǔ)教育的教師們對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文化的理解上來(lái)看,不深刻和膚淺是大有人在。站在文化傳承方面來(lái)看,一旦本國(guó)文化與外國(guó)文化不能夠得到協(xié)調(diào),這是背離跨文化交際的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的初衷的。
3.3 對(duì)于良好的跨文化交際的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式的構(gòu)建
增強(qiáng)英語(yǔ)跨文化交際的教學(xué)師資力量。目前我國(guó)高校英語(yǔ)教師跨文化師資力明顯不足,為了更好的構(gòu)建跨文化交際的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式,就要為教學(xué)模式的發(fā)展提供堅(jiān)實(shí)的人力資源基礎(chǔ)。其次對(duì)于教師的跨文化經(jīng)驗(yàn)不足的情況,教師要提高自己的技能,增加去海外留學(xué)的經(jīng)驗(yàn),最好是再去國(guó)外進(jìn)修。體驗(yàn)一番另類(lèi)的風(fēng)土人情,以便更好的進(jìn)行教學(xué)工作。
參考文獻(xiàn)
[1] 劉巧香.談大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化滲透[J].湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào),2017(2):171-172.
[2] 石磊,劉淼.如何利用跨文化交際來(lái)提高學(xué)困生在大學(xué)英語(yǔ)分級(jí)教學(xué)中的學(xué)習(xí)[J].校園英語(yǔ),2017(47):25.