朱莉 陳放
摘 要:本文以重慶市某高職院校非英語專業(yè)高專新生為樣本,采取試卷測試和訪談相結(jié)合的方式,利用SPSS統(tǒng)計(jì)方法得出新生詞匯量與《大綱》規(guī)定的目標(biāo)詞匯量比對,結(jié)果表明:兩者差距較大。高職非英語專業(yè)高專新生詞匯量和目標(biāo)詞匯量之間存在兩個梯度的“斷層”。本文就高職學(xué)生英語詞匯教學(xué)以及縮小詞匯“斷層”差距提出建議。
關(guān)鍵詞:詞匯調(diào)查 詞匯斷層 高職英語
詞匯是語言的重要組成部分,詞匯教學(xué)在語言教學(xué)中一直占據(jù)著重要地位,英語教學(xué)大綱對各個層級的學(xué)生詞匯量都有相應(yīng)規(guī)定。從這一角度,了解大學(xué)新生的入學(xué)詞匯量對于大學(xué)英語教學(xué)具有相當(dāng)?shù)膬r值和意義。
國內(nèi)許多專家、學(xué)者都開展過大學(xué)生英語詞匯量的調(diào)查,如桂詩春、席仲恩、汪慶華、周大軍、鄧昭春、馬廣惠等,并取得了一定成果,但由于詞匯量的評定標(biāo)準(zhǔn)、研究對象和測評年代的不同,研究結(jié)果出入較大。例如桂詩春(1983)測算的新生平均詞匯量為1200;《大綱》項(xiàng)目組1996、1997的結(jié)論分別是1800和2100[2];周大軍(2000)得到的是2404;鄧昭春(2001)計(jì)算派生詞和曲折形式)后,推算出3500。此外,他們的研究對象大多為本科生或者英語專業(yè)的學(xué)生,涉及高職高專類學(xué)生的調(diào)查不多。另有少數(shù)以高職高專學(xué)生為對象的詞匯量調(diào)查研究,但也存在研究結(jié)果出入大,詞匯量測算值偏高等問題。為此,本文以重慶機(jī)電職業(yè)技術(shù)學(xué)院非英語專業(yè)新生為總體樣本,采取試卷測試和個別訪談相結(jié)合的方式,調(diào)查新生入學(xué)詞匯情況,以期大致估算新生入學(xué)的真實(shí)詞匯量,此外,本文還將詞匯量估算結(jié)果與《高等職業(yè)教育英語課程教學(xué)要求》(即大綱)進(jìn)行比對,計(jì)算出新生詞匯與大綱目標(biāo)詞匯之間的“斷層”,并以此為依據(jù),對詞匯教學(xué)的手段和內(nèi)容以及如何縮小詞匯斷層差提出相應(yīng)建議。
一、調(diào)查對象、研究工具、詞匯斷層定義
1.調(diào)查對象和研究工具
本文的調(diào)查對象是重慶機(jī)電職業(yè)技術(shù)學(xué)院2017級新生中的386名新生,這些新生分別來自于模具制造、社區(qū)康復(fù)、機(jī)電一體化、物流報關(guān)、工商、汽車制造和維修、電子商務(wù)、市場營銷和汽車檢測技術(shù)等,兼顧文理。研究工具分為測量工具和統(tǒng)計(jì)分析工具。
測量工具是詞匯測試卷,該試卷借鑒了南京師范大學(xué)馬廣惠教授(2009)[1]設(shè)計(jì)的新生詞匯試卷。詞匯總體是大綱詞匯表中的4000個詞匯,包括基礎(chǔ)和一般要求詞匯3300,較高要求詞匯700。試卷由200個單詞組成。抽取的200個單詞按照大綱的詞匯等級和高職英語AB級考試的對應(yīng)關(guān)系,包括基礎(chǔ)和B級詞匯150個,A級詞匯50個,組成200道選擇題。新生詞匯試卷總計(jì)發(fā)出386份,回收有效試卷336份,剔除無效試卷(空白卷或未完成卷)50份。
統(tǒng)計(jì)分析工具采用Excel 和SPSS。
新生詞匯試卷于2017年9月在新生入學(xué)時發(fā)放,課堂上集中完成,數(shù)據(jù)采集工作于11月結(jié)束,然后用SPSS分析,分析分三步:
第一步:分項(xiàng)錄入學(xué)生試卷成績,即卷面分,分項(xiàng)即把每名調(diào)查對象的試卷成績按總分,A級詞匯得分,B級詞匯得分分別錄入后排序。分項(xiàng)錄入的目的是為了計(jì)算每名學(xué)生的預(yù)估總詞匯量、A級詞匯量、B級詞匯量,并與相應(yīng)級別目標(biāo)詞匯水平之間的斷層。
第二步:通過數(shù)學(xué)公式估算每名學(xué)生的實(shí)際詞匯量:V= P/N*S,V表示估算的實(shí)際詞匯量,P為詞匯抽樣總體,N為試題總數(shù),S為卷面分。
第三步:比對大綱,計(jì)算距離A級和B級要求的詞匯量斷層。
2.詞匯斷層定義
斷層一詞源于地質(zhì)學(xué),意指由于地殼變動,地層發(fā)生斷裂并沿斷裂面發(fā)生垂直、水平或傾斜方向的相對位移現(xiàn)象。本文借用這一地質(zhì)概念喻指大學(xué)生實(shí)際詞匯量與目標(biāo)詞匯量之間的斷裂現(xiàn)象。
廣義的詞匯斷層為中學(xué)階段與大學(xué)階段之間的詞匯量斷裂,狹義的詞匯斷層為大學(xué)生實(shí)際詞匯量與詞匯水平目標(biāo)值之間的斷裂差。
本文的詞匯斷層是狹義斷層,目標(biāo)值為大綱中對應(yīng)的基礎(chǔ)和一般要求(即B級)和較高要求(A級)的詞匯量。
二、調(diào)查結(jié)果與分析
1.總體水平
從表2看,該校大學(xué)新生的總詞匯量平均為1193個詞,認(rèn)知率為29.83%;A級詞匯量為92,認(rèn)知率僅為13.14%;B級詞匯量為1166,認(rèn)知率為35.33%。就總體情況而言,新生平均詞匯水平較差,且既有詞匯累積基本為B級詞匯,即基礎(chǔ)和一般要求詞匯。A級詞匯掌握情況極為薄弱。B級掌握情況略好,但也低于大綱目標(biāo)。該調(diào)查結(jié)果與蔣艷玲[9]測得的大學(xué)新生詞匯量水平1166相當(dāng),具有較高新都。結(jié)果顯示,雖然高職高專學(xué)生英語詞匯量水平差極為普遍,但實(shí)際測算數(shù)據(jù)仍低于預(yù)期。
此外,上表中總詞匯量標(biāo)準(zhǔn)差高達(dá)647,統(tǒng)計(jì)離散度大,這表明調(diào)查對象的個體差異巨大。新生中總詞匯量最大值為3239,已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出大綱中B級的2500詞,幾乎與A級要求3500持平;可最小值僅為100,近乎于目不識丁。如此大的差異給英語教學(xué)帶來很大困難。
2.詞匯斷層測算
表3給出了該校新生詞匯斷層的測算數(shù)據(jù),計(jì)算斷層的比較值或目標(biāo)值分別為高職高專學(xué)生詞匯量B級要求的2500詞和A級要求的3500詞。從表中可以看出,B級斷層差均值1315,即當(dāng)前該校學(xué)生入學(xué)詞匯量與B級詞匯量之間尚差1315詞;而A級斷層差均值2306,即該校新生詞匯量與A級要求相差2306詞。對比表2,新生平均詞匯量為1193,可以得到該校新生詞匯量與大綱之間的斷層:
新生詞匯量的B級斷層約為B級目標(biāo)詞匯量的一半,即1/2。(1315:2500)
新生詞匯量的A級斷層約為新生既有詞匯量的2倍(2306:1193),占目標(biāo)詞匯量的2/3(2306:3500)。
由此可見,新生與大綱的目標(biāo)詞匯量之間差距明顯,A級更甚。
A級斷層和B級斷層之間的巨大差異和詞頻、詞的復(fù)雜程度、多義性有關(guān)。B級詞匯一般構(gòu)詞簡單,多數(shù)為單音節(jié)詞或者簡單的多音節(jié)詞,要求掌握的詞義往往較為單一或詞義較少。A級詞匯往往是復(fù)雜的多音節(jié)詞,且具有一詞多義性。一詞多義是學(xué)生詞匯量累積中的最大挑戰(zhàn)。根據(jù)訪談?wù){(diào)查結(jié)果顯示,詞匯量中等以上的學(xué)生多數(shù)對于一詞多義具有畏懼心理,他們往往能記住一個詞匯的基本義,對于衍生義、比喻義往往花費(fèi)較大心力記憶但效果欠佳。詞匯量中等以下的學(xué)生對于一詞多義則往往采取漠視態(tài)度。訪談?wù){(diào)查還顯示,學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯效率具有隨時間推移的遞減趨勢,具體表現(xiàn)為越早出現(xiàn)的詞匯記憶越深刻,越晚出現(xiàn)的詞匯越難記住。從大的時間段而言,在升入大學(xué)前,初中詞匯學(xué)習(xí)效果優(yōu)于高中,高一的學(xué)習(xí)效果優(yōu)于高二。從小的時間段而言,期初習(xí)得的詞匯效果優(yōu)于期末;上半學(xué)年的效果優(yōu)于下半學(xué)年。了解詞匯學(xué)習(xí)的遞減規(guī)律有利于教師在教學(xué)過程中作出相應(yīng)的調(diào)節(jié)。
三、對詞匯教學(xué)的啟示與討論
新生詞匯量的調(diào)查結(jié)果表明高職高專學(xué)生入學(xué)詞匯量普遍與大綱要求相差甚遠(yuǎn)。然而,多數(shù)高職院校只開設(shè)一年的英語課程,那就意味著 “學(xué)生不僅要鞏固現(xiàn)有1000多個詞匯的基礎(chǔ)上,在120課時的課堂教學(xué)中習(xí)得1300~2300詞”[3],學(xué)習(xí)任務(wù)是很重的。因此,在短期內(nèi)迅速擴(kuò)大詞匯量,提高學(xué)生詞匯習(xí)得能力是大學(xué)英語教學(xué)的主要任務(wù)之一。為此,筆者給出三點(diǎn)教學(xué)建議:
1.直接學(xué)習(xí)和間接學(xué)習(xí)要結(jié)合,劃分詞匯學(xué)習(xí)重點(diǎn),提高學(xué)習(xí)效率。
上文已言明,詞匯教學(xué)必須重視,但實(shí)際情況中,由于大學(xué)英語要兼顧聽說讀寫各項(xiàng)技能,能分配給詞匯教學(xué)的時間相當(dāng)有限,傳統(tǒng)的生詞表逐一講解是完全行不通的。為此,我們可以引入Nation的詞匯直接和間接學(xué)習(xí)理念[10]劃分詞匯教學(xué)重點(diǎn),做主次教學(xué)。
Nation的詞匯直接學(xué)習(xí)理論(2009: 2)是指習(xí)者通過一些能將其注意力集中在詞匯上的活動和練習(xí),包括構(gòu)詞練習(xí)、語境猜測、背詞表以及詞匯游戲等來學(xué)習(xí)詞匯。間接學(xué)習(xí)指學(xué)習(xí)者的注意力集中在其他方面,尤其是集中在言語所傳遞的信息上,學(xué)習(xí)者不需要專門學(xué)習(xí)詞匯就可以習(xí)得。Nation認(rèn)為,學(xué)習(xí)者要掌握新詞需要接觸該詞5~16次(2009: 45),這么高的詞頻復(fù)現(xiàn)率只有在科學(xué)的直接學(xué)習(xí)中才能做到。因此,教師要充分利用現(xiàn)有教材,通過講解、復(fù)現(xiàn)以及專門的詞匯學(xué)習(xí)活動等直接教學(xué)手段,增加短期內(nèi)該詞的復(fù)現(xiàn)機(jī)會。然而,這樣的直接學(xué)習(xí)顯然不適用教材中生詞表的每個新詞,因此有必要對教材中的生詞做重點(diǎn)劃分。劃分依據(jù)除根據(jù)常用詞匯的詞頻外,可基于以下幾點(diǎn):
(1)一詞多義性:具有一詞多義性質(zhì)的生詞需要做重點(diǎn)講解。講解過程中忌生硬的每個含義逐項(xiàng)分析,而應(yīng)該借用詞匯學(xué)理論作引申義、比喻義聯(lián)想理解。例如board一詞,基本義為木板,可引申為登機(jī)(艙中的踏板)、登船(上的甲板,還可喻指董事會(開會時圍坐的圓桌,亦為木板),教師要做的不是將幾個詞義割裂開來,讓學(xué)生生硬地記憶,而是幫助學(xué)生在多個詞義之間構(gòu)建聯(lián)想,實(shí)現(xiàn)多義在不同語境下的轉(zhuǎn)換。
(2)A級高頻詞:在A級考試中高頻出現(xiàn)的A級詞匯應(yīng)該做重點(diǎn)講解。通過調(diào)查發(fā)現(xiàn),新生詞匯量出現(xiàn)斷層的主要層級在A級詞匯中,B級詞匯雖然也有斷層,但通過試后訪談發(fā)現(xiàn),很多學(xué)生表示B級詞匯都有模糊印象,只是不確定。可見,B級詞匯幾乎不屬于嚴(yán)格意義的生詞,只是學(xué)生中學(xué)階段詞匯基礎(chǔ)不牢的遺留物,真正的生詞幾乎都是A級詞匯,因此,教學(xué)重點(diǎn)必須以A級高頻詞為準(zhǔn)。要明確分出A級高頻詞需要教師吃透大綱詞匯,并對歷屆AB級考試的試卷做深入分析,因此,詞匯教學(xué)對于教師的要求是很高的。
(3)動詞強(qiáng)化:傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)著重實(shí)詞,英語的實(shí)詞中代詞和數(shù)詞大多數(shù)學(xué)生可以在中學(xué)階段解決,因此,大學(xué)的詞匯教學(xué)重點(diǎn)就留在了名、動、形、副四大類上。然后,教學(xué)實(shí)踐中,要巨細(xì)無遺地授完生詞表中的名、動、形、副亦不可能,這就要求教師在四類中再做重點(diǎn)劃分。動詞是所有詞類中變化最多,運(yùn)用最活的詞類,因此,如果將教材生詞按單元拆分,詞匯重點(diǎn)只能在動詞上。
粗略估算,如果按照上述3點(diǎn)對教材詞匯進(jìn)行重點(diǎn)劃分,教師在課堂重點(diǎn)講解,通過直接學(xué)習(xí)方法習(xí)得的生詞可以縮減為生詞表的20%。這將極大地縮短詞匯學(xué)習(xí)時間,提高學(xué)習(xí)效率。除了劃出的重點(diǎn)詞匯,其余詞匯的直接學(xué)習(xí)時間可相應(yīng)縮短,并通過間接學(xué)習(xí)加以鞏固。多數(shù)學(xué)者普遍認(rèn)可的最有效的間接習(xí)得法就是課外閱讀。Krashen主張學(xué)生廣泛閱讀,在語境中自然習(xí)得詞匯。[11]Nation認(rèn)為大量閱讀加上精心指導(dǎo)習(xí)得的詞匯數(shù)量更大、理解更深[4]。因此,教師應(yīng)在教學(xué)過程中加強(qiáng)學(xué)生的課外閱讀。
2.講究學(xué)習(xí)策略,融合現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)科技
學(xué)習(xí)者應(yīng)講究學(xué)習(xí)策略,詞匯習(xí)得亦不例外。Ahmed通過實(shí)證研究發(fā)現(xiàn),好的學(xué)習(xí)者不僅使用詞匯學(xué)習(xí)策略,而且依靠不同的學(xué)習(xí)策略。[5]教師應(yīng)幫助學(xué)生了解詞匯記憶特點(diǎn),培養(yǎng)學(xué)習(xí)詞匯策略的意識。比如上文談到的一詞多義,要避免生硬的詞義輸出和記憶,在多重含義之間建立聯(lián)系,實(shí)現(xiàn)語境轉(zhuǎn)換。對于學(xué)生苦惱的同義詞辨析,可采用分類法進(jìn)行語義、構(gòu)成、搭配方面的分類組合,幫助學(xué)生掌握記憶技巧,提高學(xué)習(xí)效果。在平時教學(xué)過程中,教師可將各種詞匯學(xué)習(xí)策略,如語義場、語境、形態(tài)學(xué)等,作為專門的訓(xùn)練內(nèi)容教給學(xué)生,幫助學(xué)生構(gòu)建自己的學(xué)習(xí)策略。大學(xué)的詞匯教學(xué)絕不能單純屬于學(xué)生的自發(fā)行為,必須是在教師引導(dǎo)下有意識有策略地目的性行為。
學(xué)生的需求和興趣在學(xué)習(xí)中起十分重要的作用,然而詞匯教學(xué)以文本輸入為主,很難激起學(xué)生的興趣,對自律性較差的高職學(xué)生而言,這一點(diǎn)更為明顯。因此,不妨把和當(dāng)前學(xué)生日常生活緊密聯(lián)系的網(wǎng)絡(luò)工具引入到詞匯教學(xué)中,提升學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。比如,時下流行的詞匯學(xué)習(xí)app百詞斬,相比于傳統(tǒng)詞典、單詞手冊等,其最明顯的優(yōu)點(diǎn)是借助圖形釋義,并通過游戲形式進(jìn)行鞏固復(fù)習(xí)。圖形釋義的最大優(yōu)點(diǎn)在于,不會直接將詞義用文字的方式表述,而通過和詞義相關(guān)的圖形引起學(xué)生聯(lián)想,這一過程類似于語境猜詞,但是比文字語境更直接、更生動,且由于圖形為彩色,給予學(xué)生的視覺刺激更強(qiáng)烈,學(xué)生的記憶更深刻久遠(yuǎn)。直觀的視覺刺激遠(yuǎn)比黑白文字更能激發(fā)學(xué)習(xí)興趣,而游戲形式的鞏固復(fù)習(xí)還能給學(xué)習(xí)帶來類似競賽博弈,游戲通關(guān)的滿足感,因此,在教學(xué)過程和課外學(xué)習(xí)中,引入現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)工具不失為一條與時俱進(jìn)的良策。
3.堅(jiān)持期中期末強(qiáng)化和定期評測,豐富測評形式
前文提過,根據(jù)訪談?wù){(diào)查結(jié)果表明,學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯效率具有隨時間推移的遞減趨勢。因此教師在做教學(xué)設(shè)計(jì)過程中,要把握這一規(guī)律,在期中和期末階段進(jìn)行強(qiáng)化。方式可采取期中詞匯復(fù)習(xí),階段性重點(diǎn)詞匯歸納等。但筆者認(rèn)為最有效的是設(shè)計(jì)定期測評。
除少數(shù)重點(diǎn)大綱詞匯外,大學(xué)英語教材中的多數(shù)詞匯需要學(xué)生通過課外自主學(xué)習(xí)來完成。但是由于課堂教學(xué)的時間限制,很難找到有效的評測手段來追蹤學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)進(jìn)程。因此,教師在做教學(xué)設(shè)計(jì)期間應(yīng)設(shè)定合理的詞匯學(xué)習(xí)的測評周期和測評形式。
詞匯測評周期不宜太短,太短容易給學(xué)生造成學(xué)習(xí)壓力,繼而產(chǎn)生厭學(xué)情緒,也不能太長,按照訪談?wù){(diào)查的結(jié)果,學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯的效果遞減,如果周期太長,無法保證該周期內(nèi)后期的學(xué)習(xí)效果。筆者認(rèn)為,專門的詞匯測評以兩月一次為佳。
結(jié)語
詞匯學(xué)習(xí)的重要性不言而喻。大學(xué)新生詞匯量調(diào)查對于把握新生詞匯學(xué)習(xí)的質(zhì)和量有重要意義。然而,過往的新生詞匯調(diào)查往往缺少實(shí)測詞匯量與目標(biāo)詞匯量的比對機(jī)制,這使得調(diào)查者和教師不能清晰掌握學(xué)生實(shí)際詞匯量和目標(biāo)詞匯量之間的斷層,繼而難以作出針對性的有效教學(xué)設(shè)計(jì),學(xué)生也會因缺少確定的比對目標(biāo)值,在學(xué)習(xí)中陷入目標(biāo)不清,著力平均卻效果平平的“怪圈”。
本文的主要目的之一就在于揭示學(xué)生的詞匯斷層。量化學(xué)生的詞匯斷層對于劃分詞匯教學(xué)重點(diǎn),把握教學(xué)節(jié)奏具有明顯的指導(dǎo)作用。另外,本文所測得的高職高專大學(xué)新生詞匯量與桂詩春所測非英語專業(yè)學(xué)生詞匯量1200, 《大綱》組1996年測得的新生詞匯1800(考慮高職類學(xué)生與本科大學(xué)生之間的差異),以及蔣艷玲測算的高職學(xué)生詞匯量持平,因此具有較高信度。但是,在調(diào)查過程中,我們?nèi)匀话l(fā)現(xiàn)不少問題,如目標(biāo)詞匯庫中兩個等級之間的詞匯重疊現(xiàn)象,詞匯問卷問題選項(xiàng)的基本義偏重等。這些問題或多或少影響到對于學(xué)生詞匯量的準(zhǔn)確評估。另外,諸如所測詞匯量僅為閱讀詞匯量、詞匯調(diào)查的追蹤性等常規(guī)問題仍未解決。因此,關(guān)于詞匯調(diào)查,特別是關(guān)于高職類學(xué)生的詞匯調(diào)查的研究之路仍然很長。
參考文獻(xiàn)
[1]馬廣惠.理工科學(xué)生英語詞匯水平研究[J].外語教學(xué)與研究,2001,(2).
[2]黃建濱.關(guān)于大學(xué)英語教學(xué)大綱(修訂本)詞匯表的說明[J].外國語,1999,(2).
[3]蔣燕玲.非英語專業(yè)大學(xué)新生詞匯量調(diào)查分析[J].哈爾濱學(xué)院學(xué)報,2009,(2).
[4]Nation, I.S.P. Teaching and Learning Vocabulary[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2003.
[5]郭成芬.大學(xué)新生詞匯量及詞匯運(yùn)用能力調(diào)查探究[J].安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報,2006,(1).
作者簡介
朱莉(1982-),女,籍貫:重慶,重慶機(jī)電職業(yè)技術(shù)學(xué)院人文教育學(xué)院講師,四川外國語大學(xué)碩士,主要研究英語教育。