摘 要:在對待二語習得的研究方面,學習者在語言習得過程中的錯誤一直是人們關注的重點。隨著語言學、應用語言學、心理語言學以及其它相關學科的發(fā)展,人們對二語習得中“錯誤”的態(tài)度也發(fā)生著一定的變化,形成一系列分析“錯誤”的理論和方法。然而二語習得是一個出現(xiàn)錯誤、分析錯誤和糾正錯誤的過程。對學習者所犯的錯誤進行分析,可以更好地習得二語。二語習得者的錯誤通常被分為兩大類:語間錯誤和語內錯誤。本文通過對語間錯誤和語內錯誤的分析,以期對二語習得者的英語學習有一定的幫助。
關鍵詞:錯誤分析;語間錯誤;語內錯誤
1 引言
二語習得過程實際上是一個不斷犯錯的過程。在這個過程中,錯誤對二語的習得起著至關重要的作用。Brown認為,錯誤幾乎成了學習者在語言技能獲取過程中的一個重要組成部分。因此分析錯誤對語言學習者的二語習得是有著一定的積極意義。錯誤分析興起于20世紀40年代,研究領域主要集中在錯誤產生的階段、起因和類型等方面,但在解釋二語習得過程方面缺乏一個得力的方法和理論框架。[1]直到20世紀70年代,錯誤分析理論問世,其標志是語言學家Corder(1967)的《學習者錯誤的意義》(The Significance of the Learner's Errors)一文的發(fā)表。本文將從狹義的觀點出發(fā),對二語習得者在學習過程中所犯的錯誤進行分析,以期能夠提高學習者的英語學習能力。
2 錯誤分析理論
20世紀50年代,美國應用語言學家Lado等人開始系統(tǒng)地研究二語習得過程中學習者所經(jīng)常犯的錯誤并產生了有關錯誤的早期理論—對比分析理論。對比分析理論的心理學基礎主要是遷移理論,語言學基礎是Bloomfield的結構主義語言學理論。遷移理論的基本觀點是:學生在學習和使用二語時,常常會借助母語已有知識或經(jīng)驗對外語學習產生一定的影響。若對目的語的學習有促進作用,會產生正遷移;相反,在學習掌握第二語言(外語)時,學習者的母語的發(fā)音、詞匯、語法的特點和文化背景差異都會產生負遷移,即干擾[2]。有實證研究表明,母語并不是造成學習者錯誤的主要原因或唯一原因。對比分析理論很難準確地預測學習者目的語過程中的重點和難點。由于二語習得中,許多錯誤不能用母語干擾解釋清楚,某些錯誤與對比分析理論的預測結果相矛盾甚至是根本不會出現(xiàn)這些錯誤的原因,從20世紀70年代起,對比分析理論不再被推崇。錯誤理論的產生和出現(xiàn)是為了描述二語習得者在語言學習中出現(xiàn)的不同類型的錯誤,確定錯誤的來源,以便學習者更好地學習目的與?!敖處熆梢酝ㄟ^錯誤分析發(fā)現(xiàn)學生語言錯誤的共性和個性?!盵3]錯誤分析理論主要是對二語學習者在學習中出現(xiàn)的各種錯誤進行分析,發(fā)現(xiàn)他們在學習過程中產生錯誤的原因,在教學過程中不斷幫助他們改正錯誤,從而找出行之有效的學習方法。
2.1 錯誤的類型
在錯誤分析體系中有兩種主要的錯誤類型,語間錯誤和語內錯誤。語間錯誤是由母語造成的;語內錯誤是受二語的影響造成的,與母語無關。二語習得者把自己的母語作為資源,很在很大程度上受到母語的影響,尤其在二語習得的早期。在二語習得過程中,學習者會受到母語的影響,產生正負遷移,而負遷移產生的錯誤叫做語間錯誤。二語習得者把二語中的普遍規(guī)則使用在特殊情況中,這種現(xiàn)象叫做過度概括。二語習得者在學習過程中沒有按照語法規(guī)則來使用語言,使之簡化,例如在人稱,時態(tài)和數(shù)的使用時,在一般現(xiàn)在時中第三人稱單數(shù)的謂語動詞詞尾沒有加“-s”,這種現(xiàn)象叫做簡化。過度概括和簡化都是語內錯誤的主要類型。
2.2 錯誤分析理論的意義
錯誤分析理論對學習者在學習過程中出現(xiàn)的錯誤持肯定的態(tài)度。允許學習者犯錯,這對學習者在語言學習過程中起到了積極的作用。因而對于外語教師而言既可利用此理論在語言教學上找到突破點,找到合適的教學方法,又可以從學習者所犯的錯誤中得到反饋,從而了解學習者對目的語的掌握程度,及時調整教學內容、速度和方法。此外,錯誤分析對學習者本人也有益處,可以不斷檢驗自己的學習成效,判斷自己的學習方法和速度是否適當。因此,錯誤分析理論受到廣泛的關注。
3 研究方法
本次受試對象30名非英語專業(yè)的大二專科學生。
工具:要求被試者在60分鐘內完成以下兩部分練習。第一部分,根據(jù)以下要求寫一段話(80字左右):A is a customer and B is a salesperson. A wants to buy a computer from B. Please make a dialogue between them.第二部分,從以下主題中任選一個,寫一篇小短文(120字左右):(1)What do you usually do after school? (2)What did you do last weekend?
(三)實驗數(shù)據(jù)
被試者在這個實驗中犯了很多錯誤。根據(jù)語間錯誤和語內錯誤的定義,把所有的錯誤分為兩類,現(xiàn)分別分析這兩類錯誤中的典型錯誤,以及二語習得者在習得過程中犯這些錯誤的原因。
3.1 語間錯誤
錯誤1:I used to go out to buy things on Friday night.
正確形式:I used to go shopping on Friday night.
當學生在想表達“出去買東西”用的是“go out to buy things ”而不是英語中表達該意思的時候的規(guī)定搭配“go shopping ”.“go out to buy things”是明顯的中國式表達,顯然學生受到了母語思維的干擾,還沒有熟練掌握“ go shopping”這一表達。
錯誤2:This weekend I at home do some housework for my mother.
正確形式:I helped my mother with housework at home this weekend.
學生在這里想表達“這個周末我在家?guī)蛬寢屪黾覄铡钡囊馑?,沒有想到英語中更合適的表達是“help my mother with housework”才是表達“幫助媽媽干家務活”。另外在該句中學生使用的語序是完全漢語的表達,在英語中時間和地點 狀語通常放在句尾,而不是句首或句中。說明學生在句子語序的使用這一塊也受到母語的負遷移。
錯誤3:The park have many people.
正確形式:There are many people in the park.
這個句子是用漢語思維寫出來的,在漢語里是表達“某地有某物/某人”即“公園里有許多人?!钡谟⒄Z中相對應的結構則是“there be sb./sth. in somewhere”。這樣的錯誤一般在學習者初級階段才會用錯,“there be ”屬于初級語法知識,到現(xiàn)階段學生還沒有掌握,原因有可能是基礎英語沒有學扎實。
3.2 語內錯誤
一種語內錯誤是過度概括,例如:
錯誤4:(1)When we freshmans, we are so happy about college life.
(2)All the childrens like playing with toys.
正確形式:(1)When we freshmen, we are so happy about college life.
(2)All the children like playing with toys.
學生在學習英語時試圖掌握一些普遍規(guī)律,然后把這些規(guī)律運用到其他情況中。在英語中,名詞變復數(shù)一般是通過在詞尾加“-s”來實現(xiàn)的,這是一個普遍的規(guī)律。但是也存在一些特殊情況,如:“freshman”和“children”在變?yōu)閺蛿?shù)的時候,不是符合一般規(guī)律,應該變?yōu)椤癴reshmen”和“children”。學生在學習這一語法點的時候,很容易掌握一般規(guī)律,但遇到一些特殊情況,又沒有對于特殊情況需要掌握的相應規(guī)則和知識,很很自然地使用到一般規(guī)律。上面的兩個例子都是學生過渡概括造成的。
錯誤5:(1)I drinked a lot of water, because I was thirsty.
(2)She wroted several letters to me every month.
正確形式:(1)I drank a lot of water, because I was thirsty.
(2)She wrote several letters to me every month.
此處錯誤的產生是學生把動詞一般過去式的普遍規(guī)則運用到了特殊情況中,也就是把規(guī)則動詞的規(guī)律運用到了不規(guī)則動詞上。在英語學習過程中,由于規(guī)則動詞在動詞的時態(tài)變化中,占有很大的比重,因此教師在教學過程中通常會花大量的時間來強化學生對規(guī)則動詞時態(tài)變化的記憶。學生也會通過大量的練習來掌握規(guī)則動詞一般過去式的形式。然而,對于另外一些動詞的不規(guī)則變化,規(guī)律不明顯,比較難以掌握,學生就很容易把規(guī)則懂的規(guī)律運用到不規(guī)則動詞上。因此。學生就會犯上面例子中的類似錯誤。
另一種語內錯誤是簡化,例如:
錯誤6:He play basketball every Saturday.
正確形式:He plays basketball every Saturday.
在英語中,有人稱,時態(tài)和數(shù)的變化,在表達一般現(xiàn)在時的時候,第三人陳單數(shù)的謂語動詞要加“-s”,而在本例中,學生沒有運用這一規(guī)則,是語內錯誤簡化的表現(xiàn)。
4 總結
二語習得就是一個在不斷犯錯中學習的過程,學習者通過對錯誤的分析,歸類,改正從而逐漸減少錯誤的發(fā)生,來更好地掌握目的語?!板e誤不再是學習者者努力避免的東西,而是創(chuàng)造性和螺旋式的學習標志?!盵4]錯誤分析對學習者習得二語起到一定的積極作用。通過以上的分析,錯誤的類型分為語間錯誤和語內錯誤。語間錯誤主要是由母語的負遷移所造成的,語內則與二語習得有關。通過對錯誤的分析,希望對二語習得者有一定的幫助,提高學習興趣。本文的研究也存在一些局限性,對語內錯誤的分析不太透徹,還需進一步研究說明。
參考文獻
[1] Ellis R. The Study of Second Language Acquisition[M].Shanghai: Foreign Languages Education Press,1999.
[2] Brown HD. Principles of Language Learning and Teaching(Third Edition)[M]. Foreign Language Teaching.1971.
[3] 桂詩春. 心理語言學[M]. 上海:上海外語教育出版社,1985.
[4] 林立. 第二語言習得研究[M].北京:首都師范大學出版社,2000.
作者簡介
方?。?990-),女,漢族,安徽樅陽縣人,安徽大學在讀研究生,翻譯理論與實踐。