唐艷
【摘要】文化學(xué)習(xí)是語言學(xué)習(xí)不可或缺的一部分。語言和文化相互依存,文化內(nèi)容通過語言來體現(xiàn)。語言和文化之間的相互關(guān)系決定了文化在語言教學(xué)中的重要性。英語語言學(xué)習(xí)中的文化既要涵蓋英語國家文化,也要包括中國優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化。然而,在現(xiàn)實(shí)的英語教學(xué)中,傳統(tǒng)文化的失語現(xiàn)象頻繁出現(xiàn)在高中生中,不成功的跨文化交際使他們感到很尷尬。因此,本文對(duì)高中英語教學(xué)中的母語文化導(dǎo)入教學(xué)進(jìn)行了研究。
【關(guān)鍵詞】傳統(tǒng)文化 英語教學(xué) 引入
【中圖分類號(hào)】G633.41 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2017)03-0079-01
一、英語教學(xué)中的文化教學(xué)
文化教學(xué)是英語教學(xué)中的文化教學(xué),就是英語課堂教學(xué)中主要以英語語言知識(shí)為主,同時(shí)緊密結(jié)合相關(guān)的英語文化教學(xué)。另外,英語教學(xué)中的文化教學(xué)不再只是對(duì)英語國家文化知識(shí)和背景知識(shí)的傳授,還應(yīng)該比較傳統(tǒng)文化和英語文化的相同和差異之處,這樣可以讓“學(xué)生對(duì)文化差異有較高層次的敏感性,提高學(xué)生的跨文化意識(shí)”。在中國英語教學(xué)中,文化教育比重在日益增加。但是,長久以來英語教學(xué)中的教和學(xué)基本都是以外國文化為中心的,中國傳統(tǒng)文化在教學(xué)中嚴(yán)重缺失。在英語教學(xué)過程中,應(yīng)該積極地倡導(dǎo)“雙向文化”導(dǎo)入。在教學(xué)中既要注重目的語文化,又要加大對(duì)中國文化的滲透力度。讓學(xué)生在掌握外國文化的同時(shí)能夠?qū)W會(huì)用英語表達(dá)中國傳統(tǒng)文化,這樣才能真正提高學(xué)生跨文化交際的能力,使語言真正成為文化交流的工具和橋梁。
二、傳統(tǒng)文化失語現(xiàn)狀
一方面,學(xué)生不能使用英語恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)出本民族的文化,這嚴(yán)重阻礙了學(xué)生跨文化交際能力的發(fā)展。在教學(xué)中忽視傳統(tǒng)文化的輸入,容易導(dǎo)致作為交際主體的中國人在用英語表達(dá)中國文化上存在困難,從叢教授(2000)把這個(gè)現(xiàn)象稱為“中國文化失語癥”。比如,中國學(xué)生基本能夠用英語流利的表達(dá)出西方飲食文化中的刀叉、面包和三明治。但是,很多中國學(xué)生卻不知道如何用英語表達(dá)出一些富有濃厚中國文化特色的飲食文化詞匯,比如筷子、饅頭、粥等。
另一方面,文化知識(shí)并未被納入教學(xué)大綱和考試范圍,學(xué)生對(duì)其重要性缺乏足夠的認(rèn)識(shí)。一些學(xué)生輕視本國文化,過度崇洋媚外,部分學(xué)生偏執(zhí)地認(rèn)為西方的政治體系、文化觀念等是先進(jìn)的,盲目貶低中國文化傳統(tǒng)。另外還有比部分學(xué)生在用英語表達(dá)時(shí)受傳統(tǒng)思維定式的影響,同時(shí)缺少有效的文化資源,難以表達(dá)清楚,由此導(dǎo)致許多學(xué)生既缺乏中國文化相關(guān)知識(shí),又缺乏用英語表達(dá)中國文化的能力。
三、傳統(tǒng)文化在英語教學(xué)中的引入
1.提高英語教師的文化素質(zhì)
作為一名教師,要從思想上面認(rèn)識(shí)到培養(yǎng)學(xué)生人文素養(yǎng),特別是民族人文精神的重要性。中科院院士楊叔子先生說:“一個(gè)國家,一個(gè)民族,如果沒有現(xiàn)代科學(xué),沒有先進(jìn)技術(shù),一打就垮;而如果沒有優(yōu)秀的歷史傳統(tǒng),沒有民族人文精神,不打自垮?!睏钍遄酉壬倪@段話特別明確地說明人文精神對(duì)一個(gè)國家、一個(gè)民族的未來至關(guān)重要。作為施教者的教師,必須在教學(xué)過程中堅(jiān)持這一理念并貫穿在教學(xué)實(shí)踐中。
教師為學(xué)生傳道、授業(yè)、解惑,擔(dān)當(dāng)著雙重任務(wù)——語言教學(xué)與文化傳播。在英語教學(xué)中導(dǎo)入中華傳統(tǒng)文化,給授課教師提出了很高的要求——教師既要有深厚的英語語言功底的同時(shí),還需具備中西方文化素養(yǎng)和跨文化交際意識(shí)。因此,教師要樹立終身學(xué)習(xí)的意識(shí),要不斷豐富自身的傳統(tǒng)文化知識(shí),提高用英語表達(dá)中華傳統(tǒng)文化的能力。學(xué)校也要切實(shí)地加強(qiáng)培訓(xùn)和交流,給英語教師提供更多的學(xué)習(xí)和進(jìn)修的途徑與機(jī)會(huì),促進(jìn)和加強(qiáng)教師隊(duì)伍的整體專業(yè)素質(zhì)。另外,組織多樣性的實(shí)踐活動(dòng),使教師在參與中提升職業(yè)操守和綜合素質(zhì)能力。中國的英語教育工作者有責(zé)任也有義務(wù),讓學(xué)生明白自己在民族文化和世界文明發(fā)展中起到的作用。全面直觀的認(rèn)識(shí)自己的民族文化,擺正自己的文化觀念,并且要認(rèn)真探索和鉆研外國文學(xué)中的文明成果,從而獲得外國文明的精華,讓自己具備全面的人文素質(zhì)。
2.通過比較研究積極傳承傳統(tǒng)文化
中國學(xué)生從小都是生活在母語環(huán)境中學(xué)習(xí)英語,并且普通高中階段的學(xué)生的學(xué)習(xí)思維和價(jià)值觀在傳統(tǒng)文化的影響下已經(jīng)形成某種定勢(shì),因此學(xué)生有時(shí)會(huì)以中國式的思維模式和心理學(xué)習(xí)英語,導(dǎo)致內(nèi)心產(chǎn)生不適應(yīng)的感覺,反過來影響學(xué)生英語學(xué)習(xí)的進(jìn)程和效果。筆者認(rèn)為這種現(xiàn)象產(chǎn)生的原因是英語教師缺乏比較意識(shí)。呂必松先生說過:“文化差異規(guī)律只有通過文化對(duì)比研究才能把它揭示出來?!币虼?,英語教師在進(jìn)行文化教學(xué)時(shí)應(yīng)該意識(shí)到文化間的差異客觀存在,并且是有規(guī)律可循的。文化比較的方法不僅可以幫助學(xué)生理解傳統(tǒng)文化與英語文化之間的不同點(diǎn),加深學(xué)生對(duì)兩種文化的認(rèn)識(shí)和掌握,而且更有利于文化教學(xué)的針對(duì)性,提高英語教師的教學(xué)效率。對(duì)于中國的英語學(xué)習(xí)者來說,只有對(duì)本民族的中國文化和英語文化兩個(gè)部分都了解,才能做到平等的充分的交流交際。所以,教師應(yīng)該正確引導(dǎo)教學(xué),在教學(xué)中適當(dāng)?shù)膶?dǎo)入傳統(tǒng)文化。教師需要注意的是,西方所弘揚(yáng)的人文精神和民族文化與我國的并不完全一致,我們國家的文化更加提倡集體主義。所以,教師應(yīng)該在解析不同文化和文學(xué)作品時(shí)的,除了讓學(xué)生明白作品所表達(dá)的主題和人文精神以外,要正確引導(dǎo)學(xué)生分辨那些是符合我國文化,那些與我國文化不符。讓學(xué)生汲取西方文化的精華,又能意識(shí)到國家興盛,民族復(fù)興需要什么樣的人文精神。總之,教師要在教學(xué)中適當(dāng)?shù)倪M(jìn)行對(duì)中外文學(xué)的對(duì)比解析,讓學(xué)生直觀地賞析和評(píng)價(jià)中外文學(xué),在理解外國文學(xué)的基礎(chǔ)上,樹立正確的民族自豪感。
四、結(jié)語
中華上下五千年,文化類型亦是飽滿多樣。在國際社會(huì)不斷交流合作的當(dāng)下,要鞏固本國的國際地位,就必須向世界展示自己強(qiáng)大的文化底蘊(yùn),這也要求各國、各民族在文化傳承與交流的過程中保持自己文化的獨(dú)立性。語言是文化交流溝通的必要工具,中國文化的輸出必然是要依托語言這個(gè)載體來傳遞的。英語是當(dāng)下國與國之間交流合作的通用語,英語的學(xué)習(xí)早已在中國得到重視,從小學(xué)三年級(jí)開始國家就統(tǒng)一開設(shè)英語課程。英語語言成為了中國與世界交流的橋梁,而建造這座橋梁的目的之一就是要實(shí)現(xiàn)文化交流。
參考文獻(xiàn):
[1]朱麗娜.中國傳統(tǒng)文化在英語文化教學(xué)中的地位[J].科教文匯(中旬刊),2013(06).
[2]陳娟.探究高考英語改革下如何開展英語教學(xué)[J].教育教學(xué)論壇,2014(40).