汪金娜
摘 要:本文以學生在法語翻譯課程中的學習為出發(fā)點,探討在翻譯中母語文化正遷移對學生的跨文化交際能力培養(yǎng)的作用。首先我們認為學生在翻譯課中,一定會得到跨文化交際能力的培養(yǎng),這是我們進行研究的前提和基礎(chǔ)。本文主要從母語語言系統(tǒng)、母語社會文化以及母語文化運用靈活性三個角度說明母語文化正遷移對跨文化交際能力培養(yǎng)的益處。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;母語語言系統(tǒng);母語文化;外語學習
在外語學習過程中,語言遷移現(xiàn)象無刻不存在。在外語學習中,教授者及學習者往往都強調(diào)和努力排除母語的干擾因素。然而事物都是辯證的,矛盾的,是對立統(tǒng)一的,我們要一分為二地看待。母語和母語文化在外語學習和具體的跨文化交際中也同樣起著不可忽視的積極作用。
一、母語語言系統(tǒng)掌握的完善程度的影響
學習外語要先掌握其語言知識和語用知識,這是學習一門語言的基礎(chǔ)。我們在學習母語的過程中,也進行了語言知識和語用知識的學習。雖然二者來自于不同的語言體系,擁有不同的語法規(guī)則,但是歸根結(jié)底,各種語言都是人類在社會實踐過程中創(chuàng)造出來的,這一創(chuàng)造性活動成果在本質(zhì)上有其一致性。當我們熟練掌握母語語言系統(tǒng)的語言知識和語用知識時,我們在交際中能清楚的意識到所說的話語法是否正確;語言是否得體等。再對外語語言系統(tǒng)進行學習時,要由此及彼,聯(lián)系個人所具有的母語語言系統(tǒng),在比較異同中,發(fā)現(xiàn)母語語言系統(tǒng)和外語語言系統(tǒng)的共性與個性,求同存異,理解區(qū)別,努力學習和掌握這些差異和不同。這樣在學習外語的時候就會事半功倍,跨文化交際能力培養(yǎng)會顯著改善。例如:任何語言在正式場合的用語都要求規(guī)范嚴謹,而在非正式場合的用語要求較低。
二、母語社會文化掌握的深刻程度的影響
要實現(xiàn)成功的跨文化交際,只掌握外語的語言知識和語用知識顯然不足,還需要掌握其社會文化知識。作為上層建筑的文化,是經(jīng)濟基礎(chǔ)的反映,而經(jīng)濟基礎(chǔ)也是人類社會實踐的產(chǎn)物,實踐活動的同一性決定了不同的社會文化在本質(zhì)上有其共性。因此,當我們具有高度的母語文化素養(yǎng)時,我們能博古通今,知人論世,對傳統(tǒng)文化和當代文化進行批判繼承。而在對外語文化的學習過程中要由點到面,由表及里,深入分析其社會文化特點,透過各種現(xiàn)象發(fā)現(xiàn)其本質(zhì),取其精華、去其糟粕,綜合對比母語文化和外語文化的內(nèi)涵,從而更全面、深刻地理解和掌握外語文化的獨特性,有助于在跨文化交際中表現(xiàn)得更具禮儀規(guī)范。例如:對比分析中國儒家思想和西方基督教思想。
三、母語文化的靈活運用程度的影響
無論母語還是外語,學習一種語言和文化的最終目的是用于交際或跨文化交際。死板地拘泥于固有模式,不善于變通,只能使跨文化交際陷入尷尬的境地,要學以致用,就要靈活地綜合運用所學語言系統(tǒng)知識和社會文化知識,隨機應(yīng)變,化虛為實,化抽象為具體。將需要轉(zhuǎn)換的外語文化進行歸納總結(jié),概括主要含義,然后演繹推導(dǎo)出地道的外語說法。在母語文化和外語文化兩種思維模式、兩種表達方式中自由變換,既能使跨文化交際流暢順利地進行,又可以將外語文化變成真正的武器來強大自己。例如:如何用地道的法語表達“民以食為天,食以安為先”?
綜上所述,母語和母語文化的正遷移可以使外語學習達到事半功倍的效果;進行文化對比,需要以母語文化為參考;較高水平的母語和母語文化素養(yǎng)可以促進跨文化交際能力和學生綜合素質(zhì)的提高。外語學習者運用自己的母語知識學習外語完全是一種必然合理的學習策略和交際策略,在翻譯課程的學習中,甚至是整個外語學習過程中,合理有效地進行母語文化的正遷移,有助于跨文化交際能力的培養(yǎng)。學生和老師都應(yīng)該深刻意識到這一點。
參考文獻:
[1]劉偉凱,龔麗.母語文化正遷移與跨文化交際能力的培養(yǎng)研究——以職教本科類學生為例[J].求知導(dǎo)刊,2016(8):13-15.
[2]郝美娟.加強母語文化知識學習 提高跨文化交際能力[J].太原師范學院學報(社會科學版),2013(2):154-155.
[3]邱寅晨.漢法翻譯基礎(chǔ)教程[M].北京:外語教學與研究出版社,2012:1-4
[4]邵煒.漢法口譯教程——教你從容地表達[M].北京:外語教學與研究出版社,2012:1-8.
[5]馬彥華,羅順江.法漢翻譯新教程[M].北京:北京大學出版社,2008:10-12.
[6]梁艷君.母語文化對少數(shù)民族學生外語學習的影響[J].教育科學, 2010,26(3):44-46.
[7]敖登.母語在外語學習中的正遷移作用——蒙語授課學生英語學習中面臨的語言遷移問題研究[J].語文學刊:外語教育教學,2011(10):150-151.
[8]孫一.從認知心理學角度探討母語在英語學習中的積極作用[D].華東師范大學,2007.
[9]何其莘,仲偉合,許鈞.翻譯概論[M].北京:外語教學與研究出版社,2009.