杜景東
摘 要:翻譯教學是高職英語教學中的重要內(nèi)容,也是促進學生未來英語發(fā)展的重要手段,要求高職英語教師在教學中能夠重視教學方法的科學性和有效性,切實促進翻譯教學效率和質(zhì)量的提高。目前我國高職英語翻譯教學中還存在不少問題,需要引起教師的特別注意。本文就高職英語翻譯教學中的問題和對策進行了簡要分析。
關(guān)鍵詞:高職英語;翻譯教學;問題及對策
隨著經(jīng)濟全球化的不斷發(fā)展,英語在社會經(jīng)濟發(fā)展中的應用范圍不斷擴大,要求教師在教學中應該要加強對學生英語翻譯實踐能力提高的重視,切實促進學生的英語翻譯發(fā)展。但是,從當前我國高職英語翻譯教學的現(xiàn)狀來看,教師在教學中還存在不少問題,嚴重制約了學生的全面發(fā)展[1]。以下本文就高職英語翻譯教學中的問題及對策進行簡要分析。
一、高職英語翻譯教學中存在的問題
高職英語翻譯教學中存在的問題主要表現(xiàn)在以下幾個方面:第一,英語教師對中西方文化的差異重視程度不足,導致教學效率有待提高。語言的發(fā)展受當?shù)氐奈幕尘啊L俗習慣等的影響較為深遠,在英語翻譯教學中,教師也必須要根據(jù)中西方文化的差異進行有針對性的教學,才能夠讓學生進行準確的翻譯。但是由于部分高職英語翻譯教師的跨文化意識不強,導致教學的有效性不足[2];第二,在詞匯的翻譯中,教師沒有認識到英語詞匯的特殊性,導致學生的翻譯準確性不足。英語詞匯具有一詞多義的特征,部分教師在教學中喜歡用中文翻譯來解釋英文詞匯,限制了英文詞匯的具體含義,這是導致我國高職英語翻譯教學效率不足的重要原因之一;第三,學生掌握的翻譯技巧和方法不足。高職英語翻譯教師在教學中過于強調(diào)學生對于翻譯的訓練,沒有系統(tǒng)的教授學生必要的翻譯技巧和方法,導致學生的學習效率較低,學習質(zhì)量難以得到有效的保障。
二、高職英語翻譯教學的對策
(一)提高教師的專業(yè)素
當前我國高職英語翻譯教學中問題的存在主要是由于教師的教學綜合素質(zhì)不足,對中西方文化的差異感知不夠清晰,以至于在教學中沒有采用正確的教學方法進行教學,導致教學的有效性不足[3]。因此,要提高高職英語翻譯教學的質(zhì)量必須要求高職院校能夠加強教師隊伍建設,切實提高高職英語翻譯教師的雙語能力、教學能力以及跨文化交際能力等。
(二)增強學生的跨文化意識
高職英語翻譯教學有效性的提高不僅需要提高教師的跨文化意識,還要求增強學生的跨文化意識,讓學生在翻譯時能夠充分考慮到中西方文化的不同來進行具體分析。因此,教師在教學中一定要重視對翻譯理論知識的教學,提高學生的跨文化意識。例如,教師應該要告訴學生,中國的“恐龍”象征著權(quán)力、尊貴,但是外國人對于“dragon”的印象卻偏于邪惡、暴虐[4]。尤其對于商務英語來說,教師更加要強調(diào)對學生進行西方商務貿(mào)易的特征如商務禮儀、商務貿(mào)易中的語言使用特征以及說話習慣等的介紹,切實增強學生的跨文化意識,提高學生的翻譯學習效率和質(zhì)量。
(三)教授學生必要的翻譯技巧
英語翻譯題型和內(nèi)容是多種多樣的,不同的英語專業(yè)在翻譯學習上也存在不同的側(cè)重點。要真正提高學生的學習質(zhì)量和效率不僅需要教師對學生進行必要的理論知識講解,加強對學生的實際訓練,還需要教師能夠教授學生必要的翻譯技巧,讓學生進行靈活地進行英語翻譯。英語翻譯技巧的類型較多,如直譯、意譯、音譯、摘譯等等。教師在教學中需要對各種翻譯技巧進行詳細的講解,使學生能夠掌握各種英語翻譯的技巧,幫助學生在實際的英語翻譯訓練中,結(jié)合中西方文化的差異進行有效的翻譯訓練,提高學生的翻譯能力。
(四)采用多媒體教學法
采用多媒體教學法進行高職英語翻譯教學可以幫助提高學生的學習興趣,促進學生學習積極性和主動性的提高。同時,利用多媒體技術(shù)進行教學還可以拓寬學生的知識面,增強學生對翻譯知識的理解和中西方文化差異的直觀體驗,有助于提高學生的翻譯學習有效性[5]。如,教師可以讓學生觀看中西方在同樣的場景下對話的不同,還可以利用多媒體技術(shù)與學生進行課外的交流和互動,甚至還能夠幫助學生在網(wǎng)絡平臺中與外國友人進行面對面的翻譯訓練。這樣的教學方法和模式可以幫助學生根據(jù)自己的興趣愛好和學習步調(diào)進行學習,可以有效促進學生學習質(zhì)量和效率的提高,促進學生的全面發(fā)展。
三、結(jié)語
綜上所述,當前我國高職英語翻譯教學中存在的主要問題在于學生和教師的跨文化意識不足,導致翻譯教學的效率較低。要改變這種現(xiàn)狀要求教師能夠堅持不斷的學習,實現(xiàn)專業(yè)素質(zhì)的自我提高,并要求能夠采用適當?shù)慕虒W方法,增強學生的跨文化意識,提高學生的英語翻譯能力,促進學生的實踐發(fā)展。
參考文獻:
[1]呂橋.高職英語翻譯教學中存在的問題分析與對策研究[J]. 讀與寫(教育教學刊),2013(02):20.
[2]解晶.語塊教學法在高職英語翻譯教學中的應用分析[J]. 海外英語,2015(23):98-99.
[3]龐中燕.高職院校商務英語翻譯教學存在的問題與改革創(chuàng)新的相關(guān)思考[J]. 當代教育實踐與教學研究,2016(06):92.
[4]弓靜.大學英語翻譯教學中的問題及對策——以筆譯教學為例[J].高等財經(jīng)教育研究,2011(01):60-62+68.
[5]宋玲玲,高藝瑋.淺析高職院校英語翻譯教學的現(xiàn)狀及對策[J].咸寧學院學報,2011(06):140-141.