亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        將“中國(guó)英語(yǔ)”融入大學(xué)英語(yǔ)課程的探索

        2016-06-17 00:34:36黃蕾宋玥潔王瑤邢立華
        現(xiàn)代交際 2016年10期
        關(guān)鍵詞:中國(guó)英語(yǔ)跨文化交際

        黃蕾 宋玥潔 王瑤 邢立華

        [摘要]隨著國(guó)際市場(chǎng)對(duì)跨國(guó)醫(yī)學(xué)人才的需求增加,高等醫(yī)學(xué)院校培養(yǎng)合格的兼具語(yǔ)言能力和文化交流能力的外語(yǔ)人才成為新形勢(shì)下的課題,而文化交流能力是雙向的,即兼顧目的語(yǔ)和母語(yǔ)文化的雙向交流能力,而長(zhǎng)期以來(lái),我國(guó)的外語(yǔ)文化教學(xué)偏重目的語(yǔ)教學(xué),造成了學(xué)生的“中國(guó)文化失語(yǔ)”。本文通過(guò)將“中國(guó)英語(yǔ)”融入大學(xué)英語(yǔ)課程的探索,探討如何提高涉外醫(yī)學(xué)生的跨文化交流能力。

        [關(guān)鍵詞]涉外醫(yī)學(xué)生 跨文化交際 中國(guó)英語(yǔ)

        [中圖分類號(hào)]G642 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1009-5349(2016)10-0229-02

        一、關(guān)于英語(yǔ)教學(xué)中“跨文化交際”現(xiàn)狀

        隨著孔子學(xué)院在全世界開辦,中國(guó)文化得到廣泛的傳播,更多的外國(guó)人對(duì)中國(guó)文化產(chǎn)生了濃厚的興趣。2013年12月全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試題型改革,增加“中國(guó)文化翻譯”題型,占試卷比重的15%,由此傳遞給英語(yǔ)教育者和英語(yǔ)學(xué)習(xí)者一個(gè)重要的信號(hào)——“英語(yǔ)交流是雙向的,學(xué)習(xí)英語(yǔ)不僅僅是為了更好地理解目的語(yǔ)文化,也是能夠?qū)⒆约旱哪刚Z(yǔ)文化用英語(yǔ)傳播出去!”

        2000年,南京大學(xué)教授從叢首次提出了我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中存在的“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象。指出我國(guó)外語(yǔ)界忽視了作為交際主體的另一方的文化背景即中國(guó)文化的英語(yǔ)表達(dá),應(yīng)當(dāng)將中國(guó)文化的英語(yǔ)表達(dá)貫穿到各層次的英語(yǔ)教學(xué)中。

        1980年,葛傳槼首次將“中國(guó)英語(yǔ)”作為一個(gè)嚴(yán)肅的概念提出,“中國(guó)英語(yǔ)”逐漸被認(rèn)作是“母語(yǔ)是漢語(yǔ)的人們所使用的,以標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)為核心,有益于傳播中國(guó)文化特色中國(guó)特點(diǎn)的英語(yǔ)變體”。

        二、在涉外醫(yī)學(xué)生課程體系中導(dǎo)入“中國(guó)英語(yǔ)”的必要性

        隨著國(guó)際醫(yī)療市場(chǎng)的發(fā)展,中西醫(yī)結(jié)合、中西藥研發(fā)等越來(lái)越得到關(guān)注,國(guó)際關(guān)注聚焦于我國(guó)的中醫(yī)藥研究,中醫(yī)藥學(xué)既是中國(guó)文化的產(chǎn)物,同時(shí)也從醫(yī)學(xué)方面體現(xiàn)了中國(guó)文化。但是,由于文字上的差異,它的傳播受到嚴(yán)重的局限,使其影響受到一定程度的削弱,對(duì)外學(xué)術(shù)交流受到一定的妨礙。所以,培養(yǎng)合格跨文化交際的中醫(yī)藥外語(yǔ)人才迫在眉睫。

        中醫(yī)翻譯已納入高校中醫(yī)類及語(yǔ)言類專業(yè)的課程設(shè)置,目前,國(guó)內(nèi)有不少院校設(shè)置了英語(yǔ)專業(yè)或者研究方向,如北京中醫(yī)藥大學(xué)、南京中醫(yī)藥大學(xué)、上海中醫(yī)藥大學(xué)和山東中醫(yī)藥大學(xué)等,而且以中醫(yī)翻譯為研究方向的碩士點(diǎn)也已建立,嘗試用“中國(guó)英語(yǔ)”來(lái)表達(dá)具有中國(guó)文化特色的中醫(yī)藥翻譯。

        三、將“中國(guó)英語(yǔ)”融入涉外醫(yī)學(xué)生英語(yǔ)課程體系的課程探索

        (一)更新與“中國(guó)文化輸出”相適應(yīng)的具有“中國(guó)英語(yǔ)”特色的教學(xué)材料

        根據(jù)2004年教育部頒布的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)分為三個(gè)層次,其中對(duì)大學(xué)生更高的要求包括能夠翻譯反映中國(guó)國(guó)情和文化介紹性的文章。醫(yī)學(xué)院校英語(yǔ)課程分為兩個(gè)階段,即基礎(chǔ)英語(yǔ)階段和醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)階段,僅以筆者學(xué)?,F(xiàn)行教材為例,教材涉及到的關(guān)于中國(guó)文化的主題幾乎寥寥無(wú)幾。

        如何在英語(yǔ)課堂有效學(xué)習(xí)中國(guó)文化的表達(dá)方式,“語(yǔ)言國(guó)情說(shuō)”認(rèn)為,任何一種語(yǔ)言中都有一些反映該民族特有的事物的詞,這些詞常常帶有一個(gè)民族的文化背景,因此,在其他民族語(yǔ)言中找不到對(duì)應(yīng)語(yǔ),盡管這類詞匯不多,卻是一個(gè)民族區(qū)別于其他民族的象征,例如:醫(yī)學(xué)英語(yǔ)里有些中醫(yī)藥表達(dá)方式在翻譯時(shí)應(yīng)該反映出來(lái),予以保留。

        為了有效進(jìn)行雙向的跨文化交際,尤其注重培養(yǎng)母語(yǔ)文化輸出的能力,應(yīng)當(dāng)在相關(guān)的外語(yǔ)教材中補(bǔ)充具有中國(guó)文化特色的書籍和教學(xué)材料。見(jiàn)表3

        (二)改革大學(xué)英語(yǔ)課堂的教學(xué)活動(dòng)以提高學(xué)生的跨文化交際能力

        將“用中國(guó)英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化”的教學(xué)活動(dòng)貫穿大學(xué)應(yīng)英語(yǔ)教學(xué)的聽說(shuō)讀寫各個(gè)課型之中。

        第一,讓涉外醫(yī)學(xué)生在課前或者課堂接觸與“用英語(yǔ)正確表達(dá)中國(guó)特有傳統(tǒng)文化”相關(guān)的書籍和報(bào)紙?jiān)幕蛘吖?jié)選課文,通過(guò)閱讀權(quán)威性高的中國(guó)英語(yǔ)文章,學(xué)生很容易被激發(fā)學(xué)習(xí)需要和興趣。

        第二,開展涉外醫(yī)學(xué)生的課堂教學(xué)實(shí)踐要緊緊圍繞“用中國(guó)英語(yǔ)表達(dá)有特色的中國(guó)文化”的主題進(jìn)行。如:將有中國(guó)特色的文化教學(xué)分為不同主題,“中國(guó)節(jié)日”“中華美食”“中國(guó)文學(xué)”“中國(guó)歷史人物”和“中華文明”等,甚至可以適當(dāng)?shù)募由钔卣股嫱忉t(yī)學(xué)生對(duì)于“中華價(jià)值體系、哲學(xué)與思維方式”的學(xué)習(xí)和探討,以此加深涉外醫(yī)學(xué)生的本土文化人文情懷。

        第三,針對(duì)不同專業(yè)的涉外醫(yī)學(xué)生開展“特殊訓(xùn)練”,即在“醫(yī)學(xué)英語(yǔ)”階段根據(jù)專業(yè)特色和需要拓展本專業(yè)相關(guān)的中國(guó)文化導(dǎo)入和相應(yīng)的用“中國(guó)英語(yǔ)”表達(dá)文化的思維能力。如:針對(duì)涉外中醫(yī)藥專業(yè)的學(xué)生,在課堂上導(dǎo)入傳統(tǒng)的中醫(yī)哲學(xué)、中醫(yī)理論、中華養(yǎng)生和中醫(yī)理論框架的哲學(xué)方法等,將有中國(guó)特色的“中國(guó)英語(yǔ)”引入到中醫(yī)藥翻譯的課堂實(shí)踐訓(xùn)練之中。

        第四,創(chuàng)設(shè)情境,讓學(xué)生在模擬的交際場(chǎng)景中自覺(jué)使用交際策略。在課堂訓(xùn)練中,讓學(xué)生圍繞不同話題進(jìn)行交際實(shí)踐,不僅包括日常交際也要涉及中醫(yī)藥翻譯等課堂活動(dòng)。

        (三)靈活使用不同的教學(xué)原則進(jìn)行文化教學(xué)

        1.目標(biāo)導(dǎo)向教學(xué)原則

        在此教學(xué)原則的指導(dǎo)下,教師應(yīng)該緊扣文化教學(xué)主旨進(jìn)行教學(xué)計(jì)劃的設(shè)置和設(shè)定,教學(xué)目標(biāo)設(shè)定為“提高學(xué)生跨文化交際能力”,包括培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際敏感度。根據(jù)此教學(xué)目標(biāo)來(lái)設(shè)計(jì)展開文化教學(xué)課程以及如何整合“中國(guó)英語(yǔ)”教學(xué)。

        2.基于以任務(wù)為中心的教學(xué)原則

        以任務(wù)為中心的文化教學(xué)因其主題鮮明、目的明確而備受青睞。涉外醫(yī)學(xué)專業(yè)學(xué)生基于某一“分配的文化任務(wù)”,在老師的指導(dǎo)下開展一系列學(xué)習(xí)活動(dòng),整個(gè)學(xué)習(xí)進(jìn)程緊緊圍繞某一任務(wù)展開。如:在涉外中醫(yī)專業(yè)設(shè)置翻譯中國(guó)中醫(yī)藥的藥品說(shuō)明書這個(gè)教學(xué)任務(wù),在教學(xué)過(guò)程中,幫助學(xué)生掌握正確的跨文化傳達(dá)中國(guó)醫(yī)學(xué)翻譯的技巧。

        3.以學(xué)生為中心的教學(xué)原則

        文化教學(xué)要注意以學(xué)生興趣和需要為出發(fā)點(diǎn),所教授的知識(shí)和培養(yǎng)的能力都是基于學(xué)生為中心考慮的。涉外醫(yī)學(xué)生的未來(lái)?yè)駱I(yè),大多是出國(guó)或者在外資醫(yī)院工作,有時(shí)機(jī)和場(chǎng)合與外國(guó)人進(jìn)行有效英語(yǔ)交流和溝通,這需要他們不僅有接受目的語(yǔ)文化的能力,也要有輸出漢語(yǔ)文化的能力。根據(jù)這個(gè)實(shí)際需要,教師要以學(xué)生為中心開展教學(xué)。

        4.以話題為中心的教學(xué)原則

        教師根據(jù)現(xiàn)行使用教材的每一單元話題,進(jìn)行相應(yīng)的中國(guó)文化話題設(shè)置,開展用中國(guó)英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化的課堂實(shí)踐。如《新視野大學(xué)英語(yǔ)(第三冊(cè))》中題目為“鐵與運(yùn)動(dòng)的關(guān)系”的一文,普及了西醫(yī)常識(shí)。教師可以適當(dāng)?shù)馗鶕?jù)此話題開展中醫(yī)藥或者中國(guó)食療文化的“中國(guó)文化”教學(xué),讓學(xué)生嘗試用“中國(guó)英語(yǔ)”表達(dá)中國(guó)文化。

        5.重視語(yǔ)言輸出能力的原則

        眾所周知,語(yǔ)言的輸出能力和輸入能力同樣重要,但是二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言輸入能力均強(qiáng)于語(yǔ)言輸出能力。而中國(guó)文化輸出和如何正確的用中國(guó)英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化均屬于語(yǔ)言輸出的范疇,這就需要教師在課堂教學(xué)實(shí)踐中有意識(shí)的培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言文化輸出能力。

        6.擴(kuò)大網(wǎng)絡(luò)在線學(xué)習(xí)的教學(xué)原則

        隨著互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)條件的成熟和普及以及新媒體的廣泛應(yīng)用,鑒于課堂教學(xué)時(shí)間分配有限,教師應(yīng)該多利用網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行課下文化教學(xué),以此提高文化教學(xué)的有效性。

        語(yǔ)言教學(xué)不僅僅是為了教好語(yǔ)言,更是為了交流,尤其是跨文化交流。培養(yǎng)高等醫(yī)學(xué)院校的涉外醫(yī)學(xué)生的母語(yǔ)文化傳播能力以及如何使用“中國(guó)英語(yǔ)”表達(dá)特有的中國(guó)文化是我們面臨的又一重大課題。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,重視“中國(guó)英語(yǔ)”表達(dá)中國(guó)文化的教育,是提高涉外醫(yī)學(xué)生跨文化交際能力的重要手段,也是弘揚(yáng)中華文化的需要。

        【參考文獻(xiàn)】

        [1]從叢.“中國(guó)文化失語(yǔ)”:我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的缺陷[N].光明日?qǐng)?bào),2000(10).

        [2]鄧文英,敖凡.英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的中國(guó)文化失語(yǔ)癥分析[J].兵團(tuán)教育學(xué)院學(xué)報(bào),2005(04):58-61

        [3]鄧炎昌,劉潤(rùn)清.語(yǔ)言與文化[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1989.

        [4]高等學(xué)校外語(yǔ)專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)英語(yǔ)組.高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱[R].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000.

        責(zé)任編輯:張麗

        猜你喜歡
        中國(guó)英語(yǔ)跨文化交際
        英國(guó)權(quán)威媒體上的“中國(guó)英語(yǔ)”樣本剖析
        茶藝英語(yǔ)的中國(guó)英語(yǔ)研究
        考試周刊(2016年89期)2016-12-01 12:59:53
        淺析中韓跨文化交際中的言語(yǔ)差異
        創(chuàng)新意識(shí)下日語(yǔ)專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)
        考試周刊(2016年84期)2016-11-11 23:11:23
        跨文化交際中的“入鄉(xiāng)隨俗”
        人間(2016年27期)2016-11-11 16:42:55
        中西方價(jià)值觀差異與跨文化交際的探究
        跨文化交際中的語(yǔ)用失誤現(xiàn)象及解決策略
        文教資料(2016年20期)2016-11-07 11:32:06
        將“中國(guó)英語(yǔ)”融入大學(xué)英語(yǔ)課程的實(shí)證研究
        從中式英語(yǔ)到中國(guó)英語(yǔ)—譯者認(rèn)可度調(diào)查報(bào)告
        考試周刊(2016年6期)2016-03-11 08:55:15
        基于近五年政府工作報(bào)告熱詞英譯的中國(guó)英語(yǔ)研究
        考試周刊(2016年3期)2016-03-11 00:31:08
        日本女优中文字幕看片| 亚洲毛片在线播放| 免费AV一区二区三区无码| 青青草视频在线视频播放| 日本久久黄色高清视频| 精品人妻码一区二区三区红楼视频 | 无码成人一区二区| 国产乱色精品成人免费视频| 五十路熟女一区二区三区| 国产WW久久久久久久久久| 欧美巨大xxxx做受中文字幕| 一区二区三区手机看片日本韩国| 91久久精品国产综合另类专区| 亚洲av综合色区无码另类小说 | 欧美精品videossex少妇| 亚洲性无码av在线| 在线观看亚洲你懂得| 亚洲国产av自拍精选| 高清国产亚洲精品自在久久| 日本激情网站中文字幕| 樱桃视频影院在线播放| 少妇人妻偷人精品视频| 国产精品毛片无码久久| 日本一区二区不卡超清在线播放 | 黄片免费观看视频播放| 亚洲在线视频免费视频| 强行无套内谢大学生初次| 精品人妻伦九区久久AAA片69| 亚洲高清在线观看免费视频| 色婷婷亚洲一区二区三区在线| 免费亚洲一区二区三区av| 麻豆精品久久久久久中文字幕无码| 国产成人亚洲精品青草天美 | 国产高清在线精品一区不卡 | 免费无码一区二区三区a片百度| 国产精品免费精品自在线观看| 国产内射XXXXX在线| 久久精品国产亚洲av热九| 日韩一区二区三区熟女| 日韩欧美亚洲国产精品字幕久久久| 狠狠色噜噜狠狠狠狠米奇777|