基于翻轉(zhuǎn)課堂的醫(yī)學(xué)英語教學(xué)模式探索
劉冰,辛銅川
(廣州醫(yī)科大學(xué) 外語教研室,廣東 廣州510182)
摘要:從翻轉(zhuǎn)課堂的角度對(duì)醫(yī)學(xué)英語教學(xué)資源和教學(xué)模式進(jìn)行了分析,認(rèn)為翻轉(zhuǎn)課堂是開展醫(yī)學(xué)英語教學(xué)的一種很好的方式,因?yàn)獒t(yī)學(xué)英語課外學(xué)習(xí)資源非常豐富;同時(shí),在翻轉(zhuǎn)后的醫(yī)學(xué)英語課堂教學(xué)中,教師可以采取多種以學(xué)生為中心的教學(xué)方法,培養(yǎng)醫(yī)學(xué)生專業(yè)英語的自主學(xué)習(xí)能力和綜合應(yīng)用能力。
關(guān)鍵詞:翻轉(zhuǎn)課堂; 醫(yī)學(xué)英語;英語教學(xué)
收稿日期:2015-05-24
基金項(xiàng)目:廣東省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)“十二五”規(guī)劃2014年度學(xué)科共建項(xiàng)目:基于語料庫的醫(yī)學(xué)英語翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式研究(GD14XWW11);廣州醫(yī)科大學(xué)2014年教育科學(xué)規(guī)劃課題:醫(yī)學(xué)英語語料庫的應(yīng)用與翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式改革研究(21)的成果之一
作者簡介:劉冰(1963-),女,廣州醫(yī)科大學(xué)外語教研室副教授,主要從事應(yīng)用語言學(xué)、語言測試和醫(yī)學(xué)英語方面的研究。
中圖分類號(hào):G640
DOI:10.13555/j.cnki.c.m.e.2015.05.039
A Probe into the Teaching and Learning Model
of Medical English Based on Flipped Classroom
LIU Bing, XIN Tong-chuan
(Department of Foreign Languages, Guangzhou Medical University, Guangzhou 510182, China)
Abstract:This paper analyzed medical English teaching resources that can be used by medical students outside class and the related teaching model from the perspective of clipped classroom and held that clipped classroom is very good in teaching medical English, because medical English resources outside class are enormous. In the meantime, it is believed that in clipped classroom teaching, the teacher should adopt students-centered teaching model in order to cultivate medical students′ autonomous learning and integrative application ability in medical English.
Key Words:flipped classroom; medical English; English teaching
2015年伊始,由全國各大出版社舉辦或贊助的大學(xué)英語教改會(huì)議此起彼伏,會(huì)議的一個(gè)中心議題是大學(xué)英語教學(xué)改革以及對(duì)即將出臺(tái)的《大學(xué)英語教學(xué)指南》(討論稿)的解讀和宣講。根據(jù)我們的學(xué)習(xí)體會(huì),即將出臺(tái)的《大學(xué)英語教學(xué)指南》(討論稿)有三個(gè)亮點(diǎn),一個(gè)是對(duì)大學(xué)英語教學(xué)提出了三個(gè)教學(xué)目標(biāo)即“基礎(chǔ)目標(biāo)、提高目標(biāo)和發(fā)展目標(biāo)”;第二個(gè)是用了很大篇幅論述學(xué)術(shù)英語教學(xué)(EAP);第三個(gè)是要求對(duì)教學(xué)方法和手段進(jìn)行大力改革,倡導(dǎo)基于計(jì)算機(jī)和網(wǎng)絡(luò)多媒體的自主學(xué)習(xí)模式,將翻轉(zhuǎn)課堂、微課和慕課融入到日常教學(xué)當(dāng)中。
我們認(rèn)為醫(yī)學(xué)院校的大學(xué)英語教學(xué)的重點(diǎn)和目標(biāo)是EAP, 要突出大學(xué)英語的“工具性、專業(yè)性和人文性”特征,因此,醫(yī)學(xué)院校應(yīng)以即將出臺(tái)的《大學(xué)英語教學(xué)指南》為契機(jī),結(jié)合醫(yī)學(xué)院校的實(shí)際,在教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法等方面大膽進(jìn)行教學(xué)改革,積極開展基于翻轉(zhuǎn)課堂、微課和慕課的專業(yè)英語教學(xué)實(shí)踐,充分利用各種網(wǎng)絡(luò)多媒體資源,激發(fā)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的積極性,不斷提高醫(yī)學(xué)生的專業(yè)英語應(yīng)用能力。
阿克夫與格林伯格(2015)認(rèn)為,“傳統(tǒng)的教學(xué)強(qiáng)調(diào)的是教,而不是學(xué),而教學(xué)的目標(biāo)應(yīng)該是學(xué)。”“因?yàn)榻讨皇莻魇谥R(shí),而學(xué)才能開發(fā)一個(gè)人的智力和創(chuàng)造性[1]?!狈D(zhuǎn)課堂其最早的實(shí)踐者是美國人薩爾曼·可汗(Salman Khan),他于2006 年開始將自己制作的教學(xué)視頻逐段發(fā)布在YouTube 網(wǎng)站上,并很快引起了關(guān)注[272] ?!狈D(zhuǎn)課堂教學(xué)模式(Flipped Class Model)是對(duì)傳統(tǒng)教學(xué)模式的一種變革,改變了傳統(tǒng)教學(xué)中的師生角色并對(duì)課堂時(shí)間的使用進(jìn)行了重新地規(guī)劃和有效地利用,既對(duì)教師提出了更高的要求,使其要真正將教學(xué)的重點(diǎn)放在解決學(xué)生的實(shí)際問題上,也督促學(xué)生要積極主動(dòng)地學(xué)習(xí),對(duì)教學(xué)雙方都是一種促進(jìn)和督促,可以起到教學(xué)相長的作用。在傳統(tǒng)的課堂中,教師是教學(xué)的主體、知識(shí)的傳授者;教師在課堂上講課,布置家庭作業(yè),學(xué)生課后做練習(xí)。而在“翻轉(zhuǎn)課堂式教學(xué)模式”下,學(xué)生在家完成知識(shí)的學(xué)習(xí),課堂變成了師生之間和同學(xué)之間互動(dòng)的場所,包括答疑解惑、知識(shí)的運(yùn)用等,使教學(xué)效果更佳。翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式的實(shí)現(xiàn),不僅需要教師在教學(xué)方法改革上做出努力,也需要豐富、系統(tǒng)、真實(shí)的教學(xué)資源作為配套和支撐,在翻轉(zhuǎn)課堂中,信息的傳遞和教學(xué)活動(dòng)為學(xué)生構(gòu)建出了個(gè)性化、協(xié)作式的學(xué)習(xí)環(huán)境,有助于培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)和獨(dú)立思考的能力,提高了學(xué)習(xí)效率。
從本質(zhì)上講,翻轉(zhuǎn)課堂就是要將教師從簡單的知識(shí)傳授者的角色中解脫出來,使其有時(shí)間解決實(shí)際問題,提高教學(xué)的效率;而對(duì)學(xué)生來講,翻轉(zhuǎn)課堂就是要培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性、主動(dòng)性,使其能夠克服惰性,增強(qiáng)學(xué)習(xí)的動(dòng)力,自覺地進(jìn)行自主學(xué)習(xí),從而真正學(xué)到東西,提高自己的創(chuàng)造能力和綜合應(yīng)用能力。
“在中國,翻轉(zhuǎn)課堂自2011年開始受到關(guān)注,但是嘗試翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式的主要是一些中小學(xué),其操作流程與美國進(jìn)行翻轉(zhuǎn)課堂實(shí)驗(yàn)的學(xué)校基本一樣。進(jìn)行“翻轉(zhuǎn)”嘗試的課程不僅包括英語,還包括數(shù)學(xué)、物理等其他課程。值得注意的是,教育部教育管理信息中心主辦的中國教育信息化網(wǎng)專門建立了翻轉(zhuǎn)課堂網(wǎng)站(http://www.Ict.edu.cn/html/fzketang),推廣翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式。從教學(xué)環(huán)節(jié)來說,翻轉(zhuǎn)課堂分課前、課中和課后,其中課前和課后在線上完成,課中在線下進(jìn)行; 從教學(xué)和學(xué)習(xí)環(huán)境來說分線上和線下; 線下指的是教室,線上指的是網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺(tái)。由此可以看出,對(duì)學(xué)生而言,翻轉(zhuǎn)課堂實(shí)際上是一種在現(xiàn)代教育技術(shù)支持下的網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)[275] 。”
據(jù)中國知網(wǎng)以“翻轉(zhuǎn)課堂”為主題進(jìn)行的文獻(xiàn)檢索,從2012年開始,有關(guān)翻轉(zhuǎn)課堂的研究論文才逐漸多了起來,2012年有關(guān)翻轉(zhuǎn)課堂的文章只有18篇,2013年達(dá)到了153篇,2014年有1 175篇,而2015年前半年有關(guān)翻轉(zhuǎn)課堂的文章數(shù)已經(jīng)達(dá)到了605篇??梢哉f,翻轉(zhuǎn)課堂的研究和教學(xué)實(shí)踐正在全國如火如荼地展開。目前有關(guān)翻轉(zhuǎn)課堂的論文主要涉及國外翻轉(zhuǎn)課堂的理論、實(shí)踐與模式、國內(nèi)翻轉(zhuǎn)課堂的課程內(nèi)容改革、教材內(nèi)容設(shè)計(jì)以及翻轉(zhuǎn)課堂本土化策略等,涉及的學(xué)校包括了大中小學(xué),但真正研究醫(yī)學(xué)院校翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)實(shí)踐的卻并不多,而這為本研究提供了契機(jī)和動(dòng)力。
對(duì)醫(yī)學(xué)生而言,可用于翻轉(zhuǎn)課堂課前(線上)學(xué)習(xí)的醫(yī)學(xué)英語資源非常豐富,這些專業(yè)英語教學(xué)資源對(duì)培養(yǎng)醫(yī)學(xué)生實(shí)際應(yīng)用專業(yè)英語的能力可以起到推波助瀾的作用,關(guān)鍵的問題在于學(xué)生的學(xué)習(xí)主動(dòng)性和自覺性。根據(jù)我們的研究,與醫(yī)學(xué)英語有關(guān)的翻轉(zhuǎn)課堂課前(在線)學(xué)習(xí)資源主要包括5大類:①網(wǎng)絡(luò)多媒體醫(yī)學(xué)英語學(xué)習(xí)資源;②英美醫(yī)學(xué)類電影電視劇資源;③英文版的各種醫(yī)學(xué)期刊論文資源;④網(wǎng)絡(luò)上有關(guān)醫(yī)學(xué)研究和疾病爆發(fā)方面的英語新聞資源;⑤網(wǎng)絡(luò)上各種英文版醫(yī)學(xué)研究網(wǎng)站資源等。
①網(wǎng)絡(luò)多媒體醫(yī)學(xué)英語學(xué)習(xí)資源:網(wǎng)絡(luò)多媒體醫(yī)學(xué)英語學(xué)習(xí)資源包括可在自主學(xué)習(xí)課室或電腦上進(jìn)行學(xué)習(xí)的各種醫(yī)學(xué)英語聽說讀寫譯方面的資源,比如醫(yī)學(xué)英語閱讀文獻(xiàn)、醫(yī)學(xué)英語寫作技能及范文方面的資料、醫(yī)學(xué)英語視聽說學(xué)習(xí)材料、以及醫(yī)學(xué)英語英漢互譯技巧及其翻譯實(shí)踐等方面的材料。學(xué)生可以在電腦上或自主學(xué)習(xí)課室自主學(xué)習(xí)這些醫(yī)學(xué)英語方面的資源,關(guān)鍵是時(shí)間要花到,而且要有學(xué)習(xí)的動(dòng)力和自控力。通過對(duì)大量有關(guān)醫(yī)學(xué)英語聽說讀寫譯資源的學(xué)習(xí)和練習(xí),學(xué)生的實(shí)際應(yīng)用能力會(huì)得到很大的提高,而且學(xué)生可以根據(jù)教師的教學(xué)要求,把握學(xué)習(xí)的進(jìn)度和時(shí)間,真正將混合式學(xué)習(xí)、自主學(xué)習(xí)、網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)、遠(yuǎn)程學(xué)習(xí)和移動(dòng)學(xué)習(xí)等融入到自己的學(xué)習(xí)中去,極大地提高了學(xué)習(xí)的效率。
②英美醫(yī)學(xué)類電影電視劇資源:隨著多媒體與信息技術(shù)的快速發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)上有許多與醫(yī)學(xué)有關(guān)的電影和電視劇可供下載和觀看,特別是英美拍攝的許多醫(yī)學(xué)類電影及電視劇。這些資源不但對(duì)學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)英語很有幫助,而且對(duì)醫(yī)學(xué)生的專業(yè)學(xué)習(xí)也很有啟發(fā)性。我們經(jīng)常給醫(yī)學(xué)生推薦的英美醫(yī)學(xué)類電影電視劇包括BBC拍攝的系列教學(xué)片如“人體漫游”、超級(jí)人類、人類心智”等、電影“逃離克隆島、人工智能、蝴蝶效應(yīng)”等以及許多的系列美劇包括The Nick (尼克病院)、Monday Morning(周一清晨)、House M.D.(豪斯醫(yī)生)、Emergency Room(急診室的故事)、Forever(不朽法醫(yī)、永恒)、Bones(識(shí)骨追蹤、兇骨)、Emily Owens M.D(醫(yī)緣、宅女醫(yī)生)、A Gifted Man(天賜友情醫(yī))、Miami medical(邁城急救/急救醫(yī)生)、Nurse Jakie(護(hù)士當(dāng)家)、Menta(靈醫(yī))、Private Practice(私人診所)、Out of Practice(醫(yī)家外傳)、Hart of Dixie(南國醫(yī)戀/南方小鎮(zhèn)醫(yī)生)、Off the Map(隱世靈醫(yī)/人在異鄉(xiāng)/異鄉(xiāng)診所)、Royal Pains(欲海醫(yī)心/妙手愈榮華)、Scrubs(實(shí)習(xí)醫(yī)生風(fēng)云)、Body of Proof(逝者之癥/冷面女法醫(yī))、Lie to me(別對(duì)我說謊/千謊百計(jì))、Nip/Tuck“整容室”等。通過看電影看美劇學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)英語既有效又有吸引力,可以極大地提高醫(yī)學(xué)英語學(xué)習(xí)的效率。很多英語學(xué)得很好的人就是通過看電影取得成功的。
③英文版的各種醫(yī)學(xué)期刊論文資源:英文版的醫(yī)學(xué)期刊影響因子高,也是我國醫(yī)學(xué)研究人員發(fā)表SCI學(xué)術(shù)論文的一個(gè)重要基地,這些期刊上發(fā)表的英語專業(yè)論文對(duì)于我國醫(yī)學(xué)院校的研究生來講非常重要,既可以提高他們的專業(yè)水平,又可以提高他們實(shí)際應(yīng)用專業(yè)英語進(jìn)行交際的能力。通過閱讀這些醫(yī)學(xué)專業(yè)論文來提高自己專業(yè)英語的寫作能力應(yīng)該說是一個(gè)捷徑,就像在游泳中學(xué)習(xí)游泳可以取得事半功倍的效果一樣。我們?cè)诮虒W(xué)過程中曾要求學(xué)生根據(jù)自己的專業(yè)選擇以后要發(fā)表論文的醫(yī)學(xué)期刊并對(duì)這些期刊上的論文進(jìn)行分析研究,結(jié)果發(fā)現(xiàn),國外許多醫(yī)學(xué)期刊對(duì)論文格式的要求不盡相同,這就要求學(xué)生根據(jù)不同期刊的要求有針對(duì)性地進(jìn)行選擇和撰寫論文。同時(shí),通過大量閱讀國外英文醫(yī)學(xué)期刊上的學(xué)術(shù)論文,學(xué)生的語感自然會(huì)越來越強(qiáng)。醫(yī)學(xué)專業(yè)論文的閱讀與寫作實(shí)際上也是一個(gè)模仿的“入鄉(xiāng)隨俗”的過程,只要看得多,醫(yī)學(xué)生的專業(yè)英語閱讀能力和寫作能力自然會(huì)不斷提高,因?yàn)閷I(yè)期刊中的許多東西比如疾病名稱、專業(yè)詞匯的縮寫、統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)的表達(dá)以及論文的格式都是基本固定的。
④網(wǎng)絡(luò)上有關(guān)醫(yī)學(xué)研究和疾病爆發(fā)方面的英語新聞資源:有了網(wǎng)絡(luò),想查閱任何醫(yī)學(xué)方面的文獻(xiàn)都非常方便,當(dāng)然這也為醫(yī)學(xué)英語教學(xué)提供了極大的便利,因?yàn)樵诰W(wǎng)絡(luò)上,可以隨時(shí)隨地查到各種所需的醫(yī)學(xué)網(wǎng)站以及醫(yī)學(xué)方面的新聞報(bào)道。當(dāng)然,每天都會(huì)遇到或聽到一些與醫(yī)學(xué)有關(guān)的新聞或某種疾病爆發(fā)流行的消息,可以在手機(jī)上、電腦上查到相關(guān)的英文消息,從而也學(xué)到了有關(guān)疾病各方面英文表達(dá)的最準(zhǔn)確的方式,學(xué)到地道、真實(shí)、實(shí)際應(yīng)用的醫(yī)學(xué)英語,這對(duì)提高醫(yī)學(xué)英語口語及書面表達(dá)能力有很大的幫助。比如,學(xué)生在登革熱爆發(fā)期間,對(duì)登革熱進(jìn)行了專門的研究,在課堂上做了有關(guān)登革熱的presentation,在非洲埃博拉病毒爆發(fā)之后,學(xué)生又通過網(wǎng)絡(luò)信息檢索,做了有關(guān)埃博拉病毒的presentation, 不但令自己而且也使其他學(xué)生受益匪淺,既增強(qiáng)了自己運(yùn)用專業(yè)英語進(jìn)行交流的自信心,也提高了自己專業(yè)英語的口語和書面表達(dá)能力,同時(shí)也提高了計(jì)算機(jī)軟件的應(yīng)用能力,為今后的醫(yī)學(xué)英語教學(xué)科研奠定了良好的基礎(chǔ)。
網(wǎng)絡(luò)上各種英文版醫(yī)學(xué)研究網(wǎng)站資源等:網(wǎng)絡(luò)上有各種醫(yī)學(xué)研究網(wǎng)站,涉及到許多疾病及疾病預(yù)防知識(shí)以及許多醫(yī)學(xué)相關(guān)組織,通過這些網(wǎng)站上的信息,可以學(xué)到各種醫(yī)學(xué)知識(shí)、甚至是醫(yī)學(xué)技能。比如網(wǎng)絡(luò)上,可以查到許多疾病及其預(yù)防方面的信息,可以了解到許多醫(yī)學(xué)機(jī)構(gòu)和組織方面的信息,比如世衛(wèi)組織、中華醫(yī)學(xué)會(huì)、臨終關(guān)懷院以及扶輪社等各方面的信息,這對(duì)醫(yī)學(xué)教學(xué)和科研有很大幫助。
翻轉(zhuǎn)后的專業(yè)英語課堂教學(xué)應(yīng)該是以學(xué)生為中心,教師只扮演課堂教學(xué)活動(dòng)組織者和facilitator的角色。教學(xué)的目的是培養(yǎng)醫(yī)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力、獨(dú)立思考能力、解決問題的能力和綜合應(yīng)用能力。課中(線下)的教學(xué)活動(dòng)可以以下幾種方式開展:①問題學(xué)習(xí)法(Problem-based Learning,PBL);②任務(wù)教學(xué)法(Task-based Language Teaching);③內(nèi)容教學(xué)法(Content-based Instruction);④Presentation教學(xué)實(shí)踐法;⑤作業(yè)教學(xué)法(Assignment-based Teaching)。
①問題學(xué)習(xí)法(PBL):“始于19世紀(jì)末的美國 PBL 教學(xué)理論是一種強(qiáng)調(diào)以學(xué)生自主探究為主的學(xué)習(xí)方式,即學(xué)生在教師的指導(dǎo)下,在學(xué)習(xí)中選定研究的項(xiàng)目或主題,用研究的方式主動(dòng)收集信息、分析信息、獲取知識(shí)、應(yīng)用知識(shí)、解決問題的學(xué)習(xí)活動(dòng)。它強(qiáng)調(diào)的是問題的探究和解決的過程,注重學(xué)生能力的培養(yǎng)。因此,與傳統(tǒng)教學(xué)理論不同,在PBL框架下,學(xué)生需要的不僅僅是背誦、理解、掌握、復(fù)述書本知識(shí)的能力,而且需要知道如何利用各種信息源去尋找自己所需的資料,并對(duì)信息進(jìn)行分析、歸納、提煉,在信息收集和提煉的基礎(chǔ)上能準(zhǔn)確地表達(dá)自己的見解和觀點(diǎn),能規(guī)范地撰寫學(xué)術(shù)論文。作為一種自主學(xué)習(xí)模式,PBL 旨在充分發(fā)揮學(xué)生的主觀能動(dòng)性和培養(yǎng)他們的批判性思維能力。在這種模式下,學(xué)生自主地從封閉的課本走向開放的研究資源,互相協(xié)作,進(jìn)行開放式的探索,因此,PBL具有自主性、研究性、開放性和合作性的特點(diǎn)[356] ?!眴栴}學(xué)習(xí)法以問題為基礎(chǔ)組織開展教學(xué)工作。教師可以通過了解學(xué)生在學(xué)習(xí)中遇到的各種問題,獲得教學(xué)反饋,然后通過有針對(duì)性地回答問題、解決問題,達(dá)到答疑解惑,啟發(fā)學(xué)生、培養(yǎng)學(xué)生獨(dú)立思考的能力,最終提高學(xué)生解決問題和綜合應(yīng)用的能力。如果學(xué)生對(duì)某些醫(yī)學(xué)英語長句難句疑惑不解,無法正確理解和翻譯時(shí),教師可以從結(jié)構(gòu)上、翻譯技巧上進(jìn)行分析點(diǎn)評(píng),然后結(jié)合譯文范文讓學(xué)生自己去認(rèn)真琢磨,獨(dú)立思考。如果學(xué)生在做翻譯時(shí)翻譯比較隨便,出現(xiàn)許多漏譯、錯(cuò)譯時(shí),教師可以講一些翻譯的理論和原則,使學(xué)生在今后的翻譯活動(dòng)中能夠以嚴(yán)謹(jǐn)、認(rèn)真的態(tài)度去從事翻譯工作。同時(shí)也可讓一些翻譯做的好的學(xué)生對(duì)范文或自己的翻譯作業(yè)進(jìn)行匯報(bào)點(diǎn)評(píng),哪些地方采用了那些技巧,哪些地方的譯文有待進(jìn)一步改進(jìn),這對(duì)其他學(xué)生有示范作用。
②任務(wù)教學(xué)法(Task-based Language Teaching):“任務(wù)語言教學(xué)法(Task-based Language Teaching,以下簡稱TBLT)是基于完成交際任務(wù)的一種語言教學(xué)方法,以計(jì)劃和操作為其中心內(nèi)容。它通過師生共同完成語言教學(xué)任務(wù),使外語學(xué)習(xí)者自然地習(xí)得語言,促進(jìn)外語學(xué)習(xí)的進(jìn)步。TBLT注重教會(huì)學(xué)生如何在完成一系列任務(wù)中提高交際語言能力,注重指導(dǎo)學(xué)生達(dá)到交際目標(biāo),強(qiáng)調(diào)通過口語或書面語交際的訓(xùn)練掌握語言技能。另一方面,TBLT注重探索知識(shí)體系本身的功能,特別是探索學(xué)習(xí)及運(yùn)用語言之道??梢哉f,任務(wù)教學(xué)法在學(xué)習(xí)者的母語和目的語之間架起了一座橋梁,為學(xué)習(xí)者提供了互動(dòng)機(jī)會(huì),能開掘?qū)W習(xí)者運(yùn)用語言的潛力,激發(fā)他們創(chuàng)造性運(yùn)用語言的活力[4]。”“從教學(xué)分析角度講,一個(gè)任務(wù)主要由六個(gè)部分構(gòu)成,即:目標(biāo)(Goals),輸入(Input),活動(dòng)(Activities),教師角色(Teacher’s role),學(xué)習(xí)者角色(Learner's role)和環(huán)境(Settings)[5]?!盢unan(1989:10)把任務(wù)語言教學(xué)法定義為“在課堂上用目的語做一件事,涉及對(duì)語言的理解、操作、運(yùn)用和學(xué)生之間的互動(dòng)。學(xué)生的注意力主要集中到意義的表達(dá)上,而不是在形式上。任務(wù)應(yīng)該意義完整,可作為交際行為獨(dú)成一體[6]”從本質(zhì)上講,任務(wù)教學(xué)法與問題學(xué)習(xí)法大同小異,其宗旨是針對(duì)某項(xiàng)特定的任務(wù)或活動(dòng)開展教學(xué)實(shí)踐活動(dòng),培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際操作的能力。比如,給醫(yī)學(xué)生布置一篇醫(yī)學(xué)論文英文摘要的翻譯任務(wù)(可以是英譯漢,也可以是漢譯英),讓學(xué)生在課外先準(zhǔn)備,然后在課堂上對(duì)自己的翻譯進(jìn)行講解分析,教師做最后點(diǎn)評(píng)。當(dāng)然,教師也可以給學(xué)生布置一項(xiàng)專業(yè)英語方面的寫作任務(wù),讓學(xué)生體驗(yàn)從收集資料到寫作任務(wù)結(jié)束的整個(gè)過程,然后在課堂上進(jìn)行講解點(diǎn)評(píng),這實(shí)際上是一個(gè)很好的培養(yǎng)學(xué)生專業(yè)英語應(yīng)用能力的方法。當(dāng)然,任務(wù)的難易度須由教師根據(jù)學(xué)生的實(shí)際水平予以把握。
③內(nèi)容教學(xué)法(Content-based Instruction):“內(nèi)容教學(xué)法將英語學(xué)習(xí)和學(xué)科知識(shí)結(jié)合起來,使學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)學(xué)科知識(shí)的同時(shí)提高語言技能[355] ?!逼渥罱K目的是實(shí)現(xiàn)由“學(xué)習(xí)英語”轉(zhuǎn)向“用英語學(xué)習(xí)”這個(gè)目標(biāo)的轉(zhuǎn)變[7]。Brinton 等人(1989:2)認(rèn)為,CBI將特定的學(xué)科內(nèi)容和語言教學(xué)目標(biāo)有機(jī)結(jié)合起來,使人們?cè)趯W(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)的同時(shí)學(xué)習(xí)語言知識(shí)[8]?,F(xiàn)在許多高校都開展了專業(yè)學(xué)科的雙語教學(xué),教師都是專業(yè)老師,但是授課語言為英語,在醫(yī)學(xué)院校,當(dāng)然涉及的都是醫(yī)學(xué)英語,這種教學(xué)方法比較適合這些開展雙語教學(xué)的教師。比如說,專業(yè)授課教師可以以某一個(gè)具體的醫(yī)學(xué)內(nèi)容為主題,讓學(xué)生進(jìn)行研究,然后再在課堂上用英語進(jìn)行匯報(bào)講解,發(fā)表自己的觀點(diǎn)。有些內(nèi)容涉及面比較廣,因此要求學(xué)生在課外認(rèn)真地研究準(zhǔn)備,查閱資料、檢索文獻(xiàn),而整個(gè)過程實(shí)際上也是一個(gè)自主學(xué)習(xí)的過程,可以提高學(xué)生的動(dòng)手能力。又比如,在專業(yè)英語教學(xué)中,授課教師可以讓學(xué)生談一談IF(影響因子)是什么,是怎么計(jì)算出來的,然后讓學(xué)生根據(jù)自己的專業(yè)談?wù)動(dòng)嘘P(guān)影響因子及其影響影響因子的諸多因素,這樣,既培養(yǎng)了學(xué)生的查閱專業(yè)文獻(xiàn)的能力,也提高了其專業(yè)英語口語表達(dá)能力,同時(shí)對(duì)專業(yè)的學(xué)習(xí)也是一個(gè)很大的提高。
④Presentation教學(xué)實(shí)踐法:Presentation是一個(gè)綜合性的教學(xué)實(shí)踐,既可以鍛煉學(xué)生的自主學(xué)習(xí)、團(tuán)隊(duì)協(xié)作能力,也可以鍛煉其書面寫作和口語表達(dá)能力,這種教學(xué)實(shí)踐尤其適合醫(yī)學(xué)英語的教學(xué)及實(shí)踐,可以鍛煉學(xué)生各方面的能力。比如,英語授課教師可以讓學(xué)生根據(jù)自己的專業(yè)做一些presentations, 教師首先要給學(xué)生講清楚做presentation的一些注意事項(xiàng)和做專業(yè)英語presentation的各項(xiàng)要求,然后讓學(xué)生在網(wǎng)絡(luò)上去收集各種資料,包括模板以及別人做presentation的視頻資料。當(dāng)學(xué)生在課堂上做完presentation之后,教師要從內(nèi)容、格式、語言表達(dá)等一系列方面對(duì)學(xué)生的presentation 進(jìn)行點(diǎn)評(píng)和指導(dǎo)。要指出其長處,也要指出其不足之處,比如專業(yè)英語的發(fā)音、句子結(jié)構(gòu)的表達(dá)方面的一些問題,同時(shí)要求學(xué)生對(duì)自己做presentation的整個(gè)過程以及思路進(jìn)行匯報(bào)和說明,這樣的話,既可以理順?biāo)悸?,也可以使其他學(xué)生從中受益,獲得啟發(fā)。
⑤作業(yè)教學(xué)法(Assignment-based Teaching):隨著大學(xué)英語教學(xué)改革的深入,各個(gè)學(xué)校現(xiàn)在越來越重視形成性評(píng)估,而形成性評(píng)估的主要依據(jù)就是學(xué)生平時(shí)的課堂及課外作業(yè)。眾所周知,教學(xué)的重點(diǎn)應(yīng)該是學(xué),而非教,而且,教學(xué)的目的是培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力、獨(dú)立思考能力、解決問題的能力和實(shí)際應(yīng)用能力。因此,《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》以及即將出臺(tái)的《大學(xué)英語教學(xué)指南》(討論稿)都要求以學(xué)生為中心組織開展教學(xué)活動(dòng)。授課教師可以根據(jù)教學(xué)要求給學(xué)生布置一些課外的學(xué)習(xí)內(nèi)容或作業(yè),讓學(xué)生在課前學(xué)習(xí),然后教師在課堂上對(duì)學(xué)生課外的學(xué)習(xí)效果進(jìn)行檢查。比如讓學(xué)生當(dāng)堂翻譯一篇文章,或就某個(gè)議題發(fā)表一
下看法;或者談?wù)撘幌履撤N病的癥狀以及治療的方法,或者寫一篇短文,這樣既檢查了學(xué)生作業(yè)完成的情況,獲得了教學(xué)反饋,也可以督促學(xué)生在課外認(rèn)真地管控好自己,完成教師要求完成的學(xué)習(xí)任務(wù),而教師則可以將上課的作業(yè)檢查結(jié)果作為形成性評(píng)估的一個(gè)重要的手段,促使學(xué)生不僅重視期末的終結(jié)性評(píng)估,而且真正將學(xué)習(xí)貫穿于整個(gè)學(xué)習(xí)過程,通過認(rèn)真地思考、研究,真正搞懂要學(xué)習(xí)的內(nèi)容,而不是囫圇吞棗,一知半解。
在新一輪的全國性大學(xué)英語教學(xué)改革中,翻轉(zhuǎn)課堂等教學(xué)模式、基于網(wǎng)絡(luò)與多媒體的自主學(xué)習(xí)以及被稱為ESP的專業(yè)英語越來越受到人們的重視,教學(xué)的終極目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力、獨(dú)立思考能力、解決問題的能力和綜合應(yīng)用能力。醫(yī)學(xué)院校的專業(yè)英語教學(xué)有其自身的特點(diǎn),有強(qiáng)大的各種網(wǎng)絡(luò)多媒體資源作為支撐,將這些資源與翻轉(zhuǎn)課堂結(jié)合起來組織開展專業(yè)英語的教學(xué)實(shí)踐,必將極大地提高醫(yī)學(xué)院校專業(yè)英語教學(xué)的效率,也必將極大地提高醫(yī)學(xué)生實(shí)際應(yīng)用專業(yè)英語的能力。
參考文獻(xiàn):
[1]拉塞爾·L·阿克夫, 丹尼爾·格林伯格. 翻轉(zhuǎn)式學(xué)習(xí):21世紀(jì)學(xué)習(xí)的革命[M]. 北京:中國人民大學(xué)出版社, 2015:15-19.
[2]周平. 基于現(xiàn)代教育技術(shù)的翻轉(zhuǎn)課堂及其理論基礎(chǔ)溯源[J]. 外語電化教學(xué), 2015(2):72-77.
[3]李立, 杜潔敏. 大學(xué)英語分科教學(xué)背景下學(xué)術(shù)英語PBL教學(xué)模式研究[J]. 外語教學(xué),2014(5):55-58.
[4]岳守國. 任務(wù)語言教學(xué)法:概要、理據(jù)及運(yùn)用[J].外語教學(xué)與研究,2002(5);364-367.
[5]劉采敏, 楚向群. 基于任務(wù)教學(xué)法和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的研究型高級(jí)英語課堂教學(xué)[J]. 外語電化教學(xué), 2006(2):28-29.
[6]David Nunan. Designing Tasks for the Communicative Classroom[M]. Oxford:Cambridge University Press,1989.
[7]張文友.日本英語教育的改革動(dòng)向[J].外語界,2001(5):33-36.
[8]Brinton, D, M A Snow &M B Wesche. Contented-based Second Language Instruction[M]. New York:Newberry House,1989.
(編輯:趙伊昕)
調(diào)查報(bào)告
醫(yī)學(xué)教育研究與實(shí)踐2015年5期