周燕妮
【摘要】詞匯承載著重要的文化信息,詞匯教學是大學英語教學的重要組成部分。本文分析了我國傳統(tǒng)大學英語詞匯教學中存在的弊端,通過說明語言與文化的關系,探討了英漢詞匯文化內涵差異及大學英語詞匯教學中文化導入的益處,從而有力論證了文化導入在大學英語詞匯教學中的重要性。
【關鍵詞】文化導入 詞匯教學 大學英語
詞匯教學是大學英語教學的重要組成部分。多年來,我國的大學英語詞匯教學采用的大都是傳統(tǒng)的教學方法,單純講解課文詞匯,或至多舉例說明其中的一些常用詞,之后進行單詞聽寫,這樣的教學方法在某種程度上忽視了詞匯與語篇、語境,尤其是與文化之間緊密的聯(lián)系,是一種將英語詞匯孤立起來開展教學的做法,其中的弊端不言而喻。模式化的大學英語詞匯教學重精讀、詞匯、語法、翻譯, 輕交際能力的培養(yǎng),導致學生鮮少能夠將課堂所學英語知識應用到現(xiàn)實的交際活動中去。
本文擬通過對語言與文化的關系、英漢詞匯文化內涵差異及大學英語詞匯教學中文化導入的益處等方面的分析,探討大學英語詞匯教學中文化導入的重要性。
一、語言與文化的關系
胡文仲教授曾說過:“只注重形式,而不注重語言的內涵是學不好外語的?!边@是因為語言與文化有著千絲萬縷的聯(lián)系。作為文化的組成部分,語言起著重要的傳承作用;而文化則是語言內容和意義的依托。因此,語言的學習與文化的學習相輔相成、密不可分。語言學習者要想掌握某一種語言,就必須了解該語言使用地或使用者的文化背景。學習語言必須了解文化,理解文化必須了解語言。如果只將注意力放在了語言本身,而忽視了語言所承載的文化內涵,那么必將導致對該語言的理解偏差及運用障礙。
詞匯是構成語言的基本要素之一,是語言的重要組成部分。毋庸置疑,語言間的文化差異必然能在詞匯中反映出來,詞匯中必然包涵著極其豐富的文化內涵。詞匯的文化內涵是指詞匯中所蘊含著的某民族或某社會團體所特有的或固定的傳統(tǒng)和思想特征,作為人與人之間交流思想的工具,詞匯有著濃重的民族性及鮮明的時代性。因此,講授英語詞匯時,不應僅講授單詞的字面意思,還應導入深層的文化內涵。
二、英漢詞匯文化內涵差異
由于風俗習慣、價值觀念、地理環(huán)境、歷史事件等方面存在著很大不同,中西方文化之間存在著顯著差異,這也就導致了英漢詞匯文化內涵之間的差異。
1、風俗習慣方面
不同的風俗習慣會使得英漢詞匯之間出現(xiàn)較大的差異。例如,西方人有吃 hot dog (熱狗)、sandwich (三明治) 的習慣,但中國文化中很難找到對應的詞匯或事物。再如 motel (汽車旅館)、time clock (出勤記錄鐘) 等英語詞匯對于中國文化來說也非常陌生。同樣地,大多數(shù)西方人難以理解中國的“冰糖葫蘆”(candied haws on a stick) 是什么味道,也很難明白中國的“炕” (kang, a heatable brick bed) 所為何物。類似這樣由于中西風俗習慣不同而存在較大差異的英漢詞匯屢見不鮮。
2、價值觀念方面
能反映中西價值觀念差異的英漢詞匯中最典型的代表非 dragon (龍) 莫屬。歐洲的宗教典籍《圣經》多次把 dragon 比作引起天下大亂的邪惡的惡魔撒旦,認為 dragon 是兇殘的怪物;而“龍的傳人、龍鳳呈祥、龍騰虎躍、望子成龍”中的“龍” (dragon) 在我國則被視為是吉祥的神物,有著不可思議的力量。
3、地理環(huán)境方面
由于中西方所處地理環(huán)境或氣候條件的差異,英語中的“daffodil”(水仙)象征著春天與幸福,而在漢語里則只象征純潔。再如,我國詩人朱熹筆下“等閑識得東風面,萬紫千紅總是春”中寓意溫暖和煦的春天的“東風”,在英國作家 Charles Dickens 的描寫 “How many winter days have I seen him standing blue-nosed in the snow and east wind.” (在許多冬日我都看到他,鼻子凍得發(fā)紫,站在飛雪和東風之中。)中則象征著凄涼與蕭條。
4、歷史事件方面
中西方由于各自發(fā)生的歷史事件的不同,也導致了諸多英漢詞匯文化內涵的差異。如,英語中有 Norman Conquest (諾曼征服)、Watergate Scandal (水門事件) 等詞匯,而中國文化中也有自己獨特的“春秋戰(zhàn)國”(The Spring and Autumn and Warring States Periods)、“辛亥革命”(The Revolution of 1911) 等詞匯。
三、大學英語詞匯教學中文化內涵導入的益處
英語“文化導入”教學模式是一種通過引導的方式讓學生主動建構語言與文化知識、促進英語綜合技能提高的相對穩(wěn)定的操作性框架。[5] 在大學英語詞匯教學中導入文化因素,不僅可以積極推動大學生的英語詞匯學習,還可以培養(yǎng)大學生的英語實際運用能力。
1、積極推動英語詞匯學習
興趣是學習最好的老師,對學習英語詞匯有了興趣,才會對學習抱有積極的態(tài)度,學習效率才能得到大幅提高。大學英語詞匯教學的過程離不開與詞匯文化內涵相關的神話傳說、風俗習慣、歷史地理等文化知識的介紹,這些知識讓原本很枯燥的英語詞匯學習變得豐富而生動了起來,往往能夠受到學生的普遍歡迎。學生有了學習英語詞匯的興趣,記憶單詞的效率也就隨之提高,從而達到擴大英語詞匯量的目的。
2、培養(yǎng)英語實際運用能力
在大學英語詞匯教學過程中導入文化內涵,可以使學生在學習英語詞匯的同時,接觸到《圣經》、古希臘羅馬神話、英語國家的歷史事件等,擴充學生的知識面,培養(yǎng)學生運用相關背景知識進行交際的能力。此外,隨著全球化浪潮的不斷推進,我國與國外的交往與合作也進一步擴大,在這樣的形勢下,懂英語且又精通英語國家文化的英語人才必將面臨更多的機遇。
四、結語
英語詞匯除其字面意思之外,還具有豐富的文化內涵,而語言、文化的差異是大學生學習英語的最大障礙。因此,大學英語詞匯教學必須導入英語國家的文化,不能為教詞匯而教詞匯,應將文化因素視為大學英語詞匯教學的重要組成部分。高校英語教師只有在大學英語教學過程中不失時機地突出文化因素,培養(yǎng)大學生在文化差異方面的意識,才能讓學生在學習英語詞匯的過程中真正領會到詞的涵義,并正確運用所學英語詞匯進行交際。綜上所述,文化導入在大學英語詞匯教學過程中起著極為重要的作用。
【參考文獻】
[1]王初明. 從補缺假說看外語聽說讀寫[J]. 外語學刊,2006 (1) : 79-84.