張杰
摘 要: 《外婆的日用家當(dāng)》是愛(ài)麗絲·沃克為人津津樂(lè)道的代表作。小說(shuō)中的姐妹迪伊和麥吉性格迥異,對(duì)待黑人文化或遺產(chǎn)的態(tài)度截然不同。運(yùn)用評(píng)價(jià)理論下的態(tài)度系統(tǒng)對(duì)作品進(jìn)行語(yǔ)言學(xué)視角的研究,實(shí)證分析作者是如何通過(guò)各種語(yǔ)言資源刻畫(huà)不同的人物形象及揭示其背后深刻的文化內(nèi)涵的,以展示該理論在文學(xué)作品鑒賞中的應(yīng)用。
關(guān)鍵詞: 《外婆的日用家當(dāng)》 評(píng)價(jià)理論 態(tài)度系統(tǒng) 人物解讀 實(shí)證研究
引言
《外婆的日用家當(dāng)》是美國(guó)當(dāng)代黑人女作家愛(ài)麗絲·沃克(Alice Walker)廣受關(guān)注的一篇短片小說(shuō),發(fā)表于1973年。愛(ài)麗絲·沃克,被公認(rèn)為70 年代美國(guó)非洲婦女文學(xué)復(fù)興的主要代表人物。她諳熟黑人民族的習(xí)俗,鐘愛(ài)其文化,并且將自己的創(chuàng)造根植于黑人文化傳統(tǒng)的沃土之中,從日常瑣事中發(fā)掘其獨(dú)特的美學(xué)和藝術(shù)價(jià)值[1]。20世紀(jì)60年代是美國(guó)黑人文化運(yùn)動(dòng)的高漲時(shí)期,沃克敏銳地覺(jué)察到該運(yùn)動(dòng)倡導(dǎo)摒棄傷痛的美國(guó)黑人傳統(tǒng),盲目尋根和尋求身份認(rèn)同,由此對(duì)此深感憂(yōu)慮。《外婆的日用家當(dāng)》正是在這種盲目激進(jìn)的尋根熱潮大背景下創(chuàng)作出的。故事情節(jié)圍繞美國(guó)黑人家庭三位成員母親、迪伊和麥吉在面對(duì)民族文化遺產(chǎn)——幾件陳舊、過(guò)時(shí)的日用家當(dāng)?shù)睦^承上所持的不同態(tài)度戲劇性展開(kāi)。文中,沃克更多地著墨于這個(gè)黑人家庭中兩姐妹迪伊和麥吉不同形象的刻畫(huà),為文末對(duì)百衲被的爭(zhēng)奪與放棄做了鋪墊,雖然這兩個(gè)人物都有其局限性,但又形象地代表了對(duì)文化遺產(chǎn)不同態(tài)度的美國(guó)黑人。本文運(yùn)用評(píng)價(jià)理論對(duì)作品進(jìn)行語(yǔ)言學(xué)視角的研究,實(shí)證分析作者是如何通過(guò)各種語(yǔ)言資源來(lái)刻畫(huà)不同的人物形象及揭示其背后深刻的文化內(nèi)涵的,以展示該理論在文學(xué)作品中的應(yīng)用。
一、關(guān)于態(tài)度系統(tǒng)
系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)將語(yǔ)言看做是由與意義相關(guān)聯(lián)的、可供人們選擇的若干子系統(tǒng)(subsystem)組成的系統(tǒng)網(wǎng)絡(luò)(system network),又稱(chēng)“意義潛勢(shì)”(meaning potential),語(yǔ)言使用者使用語(yǔ)言表達(dá)意義被看做是從該系統(tǒng)網(wǎng)絡(luò)中進(jìn)行各種有意義的選擇的過(guò)程[2]。人們使用語(yǔ)言表達(dá)各種各樣的意義或功能,這些功能千變?nèi)f化,具有無(wú)限可能性,可以把它們歸納為若干個(gè)有限的抽象的功能,也就是“純理功能”或“元功能”(metafunction)。Halliday 認(rèn)為語(yǔ)言具有三個(gè)元功能,即概念功能(ideational metafunction)、人際功能(interpersonal metafunction) 和語(yǔ)篇功能(textual metafunction),它們由詞匯-語(yǔ)法層的及物性系統(tǒng)、語(yǔ)氣系統(tǒng)和諸位系統(tǒng)體現(xiàn)[3]。三種元功能不是離散性的成分,它們可以通過(guò)整個(gè)結(jié)構(gòu)體現(xiàn),互相重疊[4]。其中,人際功能指的是人們使用語(yǔ)言與別人交往,建立和維持人際關(guān)系,用語(yǔ)言影響他人的行動(dòng),表達(dá)自己對(duì)事物的主觀判斷或評(píng)價(jià),尋求或改變他人的看法[5]。二十世紀(jì)九十年代,Martin等人在系統(tǒng)功能語(yǔ)法的基礎(chǔ)上,將詞匯研究納入篇章語(yǔ)義學(xué)而建立了人際純理功能的子系統(tǒng),即評(píng)價(jià)系統(tǒng)。Martin認(rèn)為:“評(píng)價(jià)理論是關(guān)于評(píng)價(jià)的文本中語(yǔ)言手段共同作用而表達(dá)的各種態(tài)度、所涉及的情感強(qiáng)弱、價(jià)值觀念的來(lái)源方式,以及如何使讀者與作者意見(jiàn)保持一致的方式?!盵6]到目前為止,評(píng)價(jià)理論研究者共識(shí)別出三大構(gòu)建語(yǔ)言使用者立場(chǎng)的系統(tǒng),分別是態(tài)度系統(tǒng)(Attitude) 、介入系統(tǒng)(Engagement) 和級(jí)差系統(tǒng)(Graduation) 。評(píng)價(jià)理論是一種目前較為完善的語(yǔ)言分析理論,其中態(tài)度系統(tǒng)是整個(gè)評(píng)價(jià)系統(tǒng)的核心,與人類(lèi)的感情密切相關(guān),包括情感反應(yīng)(Affect)、行為判斷(Judgment)和事物評(píng)價(jià)(Appreciation)[7]。態(tài)度可以是正面的(Positive),也可以是負(fù)面的(Negative),可以明確表達(dá)(Direct),也可以隱含表達(dá)(Indirect)。態(tài)度系統(tǒng)在詞匯-語(yǔ)法層上的體現(xiàn)主要是性質(zhì)形容詞(epithet)、情態(tài)狀語(yǔ)(modal adjunct)、心理過(guò)程(mental process)及行為過(guò)程(behavioral process)的中心詞和模糊限制語(yǔ)(hedging)等的使用[8]。
(一) 情感子系統(tǒng)
情感系統(tǒng)在態(tài)度系統(tǒng)是中心,判斷系統(tǒng)和鑒賞系統(tǒng)是情感制度化(institutionalized) 的結(jié)果。情感系統(tǒng)屬于情感(emotion)范疇,是人對(duì)事物情感的表達(dá),或是對(duì)行為、文本或者過(guò)程、現(xiàn)象的情感反應(yīng),是人的情感反應(yīng)。情感系統(tǒng)可分為品質(zhì)情感(Affect as“quality”) (一般使用品質(zhì)形容詞表達(dá)情感) 、過(guò)程情感(Affect as“process”) (一般使用小句過(guò)程來(lái)表達(dá)情感) 和評(píng)注情感(Affect as“comment”)(一般使用表品質(zhì)的副詞、情態(tài)狀語(yǔ)來(lái)表達(dá)情感) 。情感劃分為是否傾向(+/-inclination)、是否幸福(+/-happiness)、是否安全(+/-security)和是否滿(mǎn)意(+/-satisfaction)四大類(lèi)。
(二)判斷子系統(tǒng)
判斷屬于倫理學(xué)(ethics)范疇,是根據(jù)倫理道德的標(biāo)準(zhǔn)對(duì)人們的行為舉止進(jìn)行的評(píng)價(jià),分為社會(huì)認(rèn)同(social esteem)和社會(huì)制裁(social sanction)兩部分[9]。其中,社會(huì)認(rèn)同主要從倫理道德和心理狀態(tài)進(jìn)行評(píng)價(jià),評(píng)價(jià)參數(shù)分別是“正常性”(normality)(某人行為是否規(guī)范)、“能力”(capacity)(某人是否有能力)和“決心”(tenacity)(某人是否有決心);社會(huì)制裁主要從法律法規(guī)和社會(huì)規(guī)約方面進(jìn)行考量,評(píng)價(jià)參數(shù)分別為“誠(chéng)實(shí)性”(truth)(某人行為是否有誠(chéng)實(shí)可靠)和“正當(dāng)性”(ethics)(某人行為是否符合道德規(guī)范)。
(三)鑒賞子系統(tǒng)
鑒賞屬于美學(xué)(aesthetics)范疇,指對(duì)文本、行為及自然現(xiàn)象的評(píng)價(jià)。鑒賞覆蓋反應(yīng)(reaction)、構(gòu)成(composition)和價(jià)值(valuation)三部分,分別從不同的角度進(jìn)行評(píng)價(jià)。反應(yīng)包括影響(impact)與質(zhì)量(quality),指的是那些事物對(duì)我們產(chǎn)生什么樣的影響,它們使人感到有趣還是乏味。組成包括平衡(balance)和精細(xì)(complexity),指的是對(duì)事物本身的評(píng)價(jià),比如文本組成成分是否平衡,或者文本是不是晦澀難懂以致無(wú)法理解。價(jià)值主要從社會(huì)標(biāo)準(zhǔn)來(lái)看,指那些事物是否具有創(chuàng)新性,是否真實(shí)及是否及時(shí)。endprint
二、態(tài)度系統(tǒng)解讀不同的人物形象
(一)解讀人物形象I-麥吉
在刻畫(huà)妹妹麥吉這一人物形象時(shí),小說(shuō)中出現(xiàn)的態(tài)度表達(dá)比例如表1所示:
表1 麥吉的態(tài)度表達(dá)分布表
在刻畫(huà)麥吉這一人物時(shí),作者用了大量負(fù)面消極的情感和判斷詞匯、小句,并集中著墨于消極情感中的“不安全(-安全)”和消極判斷中的“缺乏能力(-能力)”,這恰恰與姐姐迪伊的自信和優(yōu)越感形成強(qiáng)烈反差。麥吉及其所代表的黑人文化的消極是有深刻原因的。以下是從文中選出的描寫(xiě)麥吉這一人物具有代表性的例句,依據(jù)態(tài)度系統(tǒng)對(duì)其解讀。
例(1) Maggie will be nervous 【-安全】until after her sister goes: she will stand hopelessly【-能力】in corners, homely【-影響】and ashamed of the burn scars down her arms and legs【-滿(mǎn)意】, eying her sister with a mixture of envy and awe【-幸?!?
這是小說(shuō)中作者描繪麥吉的第一句話(huà),為全文姐妹倆的對(duì)比定下了基調(diào)——麥吉因相貌平平、性格怯懦加之身體傷疤,對(duì)漂亮、自信且我行我素的姐姐迪伊懷有復(fù)雜的情感,既嫉妒又敬畏。雖然因自身的能力不濟(jì)和身體殘缺而自慚形穢,但這是無(wú)法改變的事實(shí),使得麥吉面對(duì)姐姐時(shí)總會(huì)陷入深深的絕望和自卑。因此,從姐姐迪伊還沒(méi)有來(lái)一直到她離開(kāi),麥吉一直處于局促不安的狀態(tài)當(dāng)中,無(wú)法自如應(yīng)對(duì)。這也是文中出現(xiàn)多處描述麥吉情感“不安全”的原因所在。
例(2) Have you ever seen a lame animal【-能力】, perhaps a dog run over by some careless person rich enough to own a car, sidle up【-能力】to someone who is ignorant enough to be kind of him?
例(3)She has been like this, chin on chest, eyes on the ground, feet in shuffle,【-能力】ever since the fire that burned the other house to the ground.
例(4)Her eyes seemed stretched open【-安全】, blazed open【-安全】by the flames reflected in them.
這三個(gè)例子將麥吉天生的柔弱怯懦和對(duì)命運(yùn)聽(tīng)之任之的形象刻畫(huà)得極為生動(dòng)。雖然作者描述的全是消極的判斷(Judgment)和情感(Affect),但是,正是這些消極的表達(dá)方式,讓讀者對(duì)麥吉心生憐憫。無(wú)論別人對(duì)她如何殘忍無(wú)情,她只會(huì)逆來(lái)順受;無(wú)情的大火給她的身心造成了永遠(yuǎn)無(wú)法愈合的創(chuàng)傷,對(duì)于此,她只能更無(wú)助自卑,對(duì)命運(yùn)更順從。沃克以此征討黑人奴役制度對(duì)黑人身心留下的摧殘和傷害,并且認(rèn)為這種痕跡是無(wú)法從世世代代的黑人民族文化記憶中抹去的[9]。
例(5) She stumbles【-能力】 along good-naturedly but cant see well【-能力】.
例(6)Like good looks and money, quickness passed her by【-能力】.
例(7)I heard Maggie suck in her breath【-安全】.
例 (8)I feel her trembling【-安全】there and when I look up I see the perspiration falling off her chin【-安全】.
例(9)“She can have them, Mama”【+正當(dāng)性】she said like someone who used to never winning anything【-能力】, or having anything reserved for her【-能力】.
麥吉只能磕磕巴巴地讀書(shū),既不漂亮又不聰明;她見(jiàn)到陌生人時(shí),會(huì)局促不安,不知如何應(yīng)對(duì)。當(dāng)姐姐迪伊的男朋友想跟她握手時(shí),她甚至嚇得躲到母親身后,緊張得渾身發(fā)抖,大顆汗珠順著臉頰流下。迪伊向母親索要的兩床百衲被是母親許給麥吉做嫁妝的,母親自然不想給迪伊,于是兩人爭(zhēng)吵起來(lái)。這時(shí),平常安靜卑弱的麥吉進(jìn)來(lái)解圍,表示自己愿意放棄被子,可以讓姐姐拿走。表面上看,麥吉的放棄是由于其一貫?zāi)鎭?lái)順受的性格原因,而實(shí)質(zhì)上,正是她的放棄,不僅反襯了迪伊對(duì)親情的漠視和自以為是,更讓我們看到了麥吉的美德和對(duì)文化遺產(chǎn)繼承更深刻的理解。正如她所說(shuō),即便沒(méi)有了被子,她還是一樣能懷念外祖母。
例(10)Maggie smiled【+幸?!?; maybe at the sunglasses.
例(11) And the two of us sat there just enjoying【+滿(mǎn)意】, until it was time to go in the house and go to bed.
臨走前,迪伊以自己的人生觀和價(jià)值觀對(duì)麥吉說(shuō)教了一番,然后揚(yáng)長(zhǎng)而去。她走后,麥吉和母親得以回歸到原來(lái)怡然自得的生活,一場(chǎng)圍繞日常家當(dāng)?shù)臓?zhēng)奪戰(zhàn)結(jié)束。
(二)解讀人物形象II-麥吉
在刻畫(huà)姐姐迪伊這一人物形象時(shí),小說(shuō)中出現(xiàn)的態(tài)度表達(dá)比例如表2所示:
表2 迪伊的態(tài)度表達(dá)分布表
首先,與麥吉相比,迪伊從不壓抑自己的情感,對(duì)事物的喜惡愛(ài)憎都會(huì)不加掩飾地表現(xiàn)出來(lái),因此,文中其積極和消極的情感基本持平。其次,迪伊堅(jiān)毅、強(qiáng)勢(shì),這是其有能力有決心的表現(xiàn),文中的積極判斷都說(shuō)明了這一點(diǎn)。然而,她對(duì)家人的疏離,將自己的觀念強(qiáng)加于他人都是不正當(dāng)(-propriety)的,屬于消極判斷。最后,對(duì)迪伊的相貌、審美、衣著品位,母親和麥吉只能望其項(xiàng)背,自嘆不如,所以文中共有19處對(duì)迪伊的積極鑒賞評(píng)價(jià)。以下是從文中選出的描寫(xiě)迪伊這一人物具有代表性的例句,依據(jù)態(tài)度系統(tǒng)對(duì)其解讀。endprint
例(12)She was determined stare down any disaster in her efforts.【+決心】
例(13)Hesitation is no part of her nature.【+決心】
例(14)At sixteen she had a style of her own and knew what style was.【+能力】
例(15)She hardly had time to recompose herself.【+能力】
例(16)There are yellows and oranges enough to throw back the light of the sun.【+影響】
例(17)Her feet were always neat-looking【+質(zhì)量】, as if God himself had shaped them with a certain style.
從以上描寫(xiě)迪伊的句子中我們可以看出,母親眼中的迪伊堅(jiān)毅果敢,無(wú)所畏懼,就連失戀也幾乎對(duì)她沒(méi)什么影響;她衣著時(shí)尚,有審美獎(jiǎng)賞力,并且天生麗質(zhì)。這些正面積極的態(tài)度評(píng)價(jià)與對(duì)麥吉的描寫(xiě)形成對(duì)比,側(cè)面反映了母親對(duì)迪伊的態(tài)度是既羨慕又驕傲。
例(18)She had hated that house that much.【-幸福】
例(19)She used to read to us without pity【-正當(dāng)性】; forcing words, lies, other forks habit, whole lives upon us two【-正當(dāng)性】...
房子燒了,迪伊不傷心反而竊喜,她對(duì)那所房子憎恨得要命。迪伊對(duì)老房子的態(tài)度說(shuō)明其憎恨黑人傳統(tǒng)的生活方式,認(rèn)為其是陳舊落后的,她恨不得早一點(diǎn)脫離這樣的生活環(huán)境。對(duì)于基本沒(méi)有接受過(guò)文化教育的母親和妹妹,她不帶絲毫憐憫地給她們念書(shū),自以為是地將別人的生活觀念生活方式強(qiáng)加于她們。于是,我們看到了一個(gè)被白人文化“漂白”的美國(guó)黑人女孩迫切希望融入白人社會(huì),卻很難抹去自身所帶的黑人文化印記。
例(20)Everything delighted【+幸福】her.
例(21)“Mama,” Wangero said sweet as a bird.【+幸?!?/p>
例(22)She held the quilts securely【+安全】in her arms, stroking【+幸?!縯hem.
例(23)She gasped like a bee had stun her.【-安全】
例(24)Dee (Wangero) looked at me with hatred.【-幸?!?/p>
例(25)But she turned without a word【-滿(mǎn)意】and went out to Hakim-a-barber.
迪伊看中了幾件日常家當(dāng),開(kāi)始向母親索要。從例句(20)-(25)中的顯性情感表達(dá)可以看出,迪伊是喜怒于色的人,不掩飾和壓抑自己的情感。一些陳舊過(guò)時(shí)、她以前從來(lái)視而不見(jiàn)的日常家什引起了她的極大興致,特別是當(dāng)她翻出外祖母留下來(lái)的兩床百衲被時(shí),驚喜之情更是溢于言表。但當(dāng)母親拒絕并說(shuō)出理由是因?yàn)橐徒o麥吉做嫁妝時(shí),她的反應(yīng)極為強(qiáng)烈,像“被蜜蜂蜇了一樣”。她憎恨母親看不到百衲被的價(jià)值,她試圖說(shuō)服教育母親,但當(dāng)母親為麥吉從她手中奪走百衲被時(shí),她認(rèn)為母親和麥吉都愚昧固執(zhí)到不可理喻的地步,于是才一言不發(fā)地結(jié)束這場(chǎng)爭(zhēng)奪戰(zhàn)。
結(jié)語(yǔ)
通過(guò)評(píng)價(jià)理論對(duì)《外婆的日用家當(dāng)》中兩姐妹鮮明的人物形象分析,我們可以看出,系統(tǒng)功能語(yǔ)法中的態(tài)度系統(tǒng)對(duì)文學(xué)作品的解讀起到理論指導(dǎo)作用。評(píng)價(jià)理論為文學(xué)鑒賞提供了一套行之有效的工具和方法,可以用來(lái)分析作品中的人物,提煉作品的深刻主題。本文從一定意義上說(shuō)明,在語(yǔ)篇分析和文學(xué)研究中運(yùn)用語(yǔ)言學(xué)理論,尤其是評(píng)價(jià)理論,可以深度洞察作品的人際意義,挖掘作品的深層含義。
參考文獻(xiàn):
[1]文培紅.另一種吶喊——試析愛(ài)麗絲·沃克小說(shuō)中“被子”的象征意義[J].西南民族學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1988(6):108-112.
[2]Halliday, M.A.K. Language as Social Semiotic[M]. London: Edward Arnold, 1978: 21.
[3][5]Halliday, M. A. K. An Introduction to Functional Grammar[M]. London: Edward Arnold, 1994: 20-21.
[4]胡壯麟,朱永生,張德祿,等.系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008:12.
[6]Martin, J. R. & D. Rose. Working with Discourse: Meaning Beyond the Clause[M]. London: Continuum, 2003: 17.
[7]Martin, J. R. & P. R. R. White. The Language of Evaluation-Appraisal in English [M]. Hampshire & New York: Palgrave Macmillan, 2005: 35, 52.
[8]薛水明.“態(tài)度系統(tǒng):解讀童話(huà)作品的新視角”[J].瘋狂英語(yǔ),2009(2):141-145.
[9]張峰,趙靜.“百衲被”與民族文化記憶[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2003(5):16-19.endprint
例(12)She was determined stare down any disaster in her efforts.【+決心】
例(13)Hesitation is no part of her nature.【+決心】
例(14)At sixteen she had a style of her own and knew what style was.【+能力】
例(15)She hardly had time to recompose herself.【+能力】
例(16)There are yellows and oranges enough to throw back the light of the sun.【+影響】
例(17)Her feet were always neat-looking【+質(zhì)量】, as if God himself had shaped them with a certain style.
從以上描寫(xiě)迪伊的句子中我們可以看出,母親眼中的迪伊堅(jiān)毅果敢,無(wú)所畏懼,就連失戀也幾乎對(duì)她沒(méi)什么影響;她衣著時(shí)尚,有審美獎(jiǎng)賞力,并且天生麗質(zhì)。這些正面積極的態(tài)度評(píng)價(jià)與對(duì)麥吉的描寫(xiě)形成對(duì)比,側(cè)面反映了母親對(duì)迪伊的態(tài)度是既羨慕又驕傲。
例(18)She had hated that house that much.【-幸?!?/p>
例(19)She used to read to us without pity【-正當(dāng)性】; forcing words, lies, other forks habit, whole lives upon us two【-正當(dāng)性】...
房子燒了,迪伊不傷心反而竊喜,她對(duì)那所房子憎恨得要命。迪伊對(duì)老房子的態(tài)度說(shuō)明其憎恨黑人傳統(tǒng)的生活方式,認(rèn)為其是陳舊落后的,她恨不得早一點(diǎn)脫離這樣的生活環(huán)境。對(duì)于基本沒(méi)有接受過(guò)文化教育的母親和妹妹,她不帶絲毫憐憫地給她們念書(shū),自以為是地將別人的生活觀念生活方式強(qiáng)加于她們。于是,我們看到了一個(gè)被白人文化“漂白”的美國(guó)黑人女孩迫切希望融入白人社會(huì),卻很難抹去自身所帶的黑人文化印記。
例(20)Everything delighted【+幸?!縣er.
例(21)“Mama,” Wangero said sweet as a bird.【+幸?!?/p>
例(22)She held the quilts securely【+安全】in her arms, stroking【+幸?!縯hem.
例(23)She gasped like a bee had stun her.【-安全】
例(24)Dee (Wangero) looked at me with hatred.【-幸?!?/p>
例(25)But she turned without a word【-滿(mǎn)意】and went out to Hakim-a-barber.
迪伊看中了幾件日常家當(dāng),開(kāi)始向母親索要。從例句(20)-(25)中的顯性情感表達(dá)可以看出,迪伊是喜怒于色的人,不掩飾和壓抑自己的情感。一些陳舊過(guò)時(shí)、她以前從來(lái)視而不見(jiàn)的日常家什引起了她的極大興致,特別是當(dāng)她翻出外祖母留下來(lái)的兩床百衲被時(shí),驚喜之情更是溢于言表。但當(dāng)母親拒絕并說(shuō)出理由是因?yàn)橐徒o麥吉做嫁妝時(shí),她的反應(yīng)極為強(qiáng)烈,像“被蜜蜂蜇了一樣”。她憎恨母親看不到百衲被的價(jià)值,她試圖說(shuō)服教育母親,但當(dāng)母親為麥吉從她手中奪走百衲被時(shí),她認(rèn)為母親和麥吉都愚昧固執(zhí)到不可理喻的地步,于是才一言不發(fā)地結(jié)束這場(chǎng)爭(zhēng)奪戰(zhàn)。
結(jié)語(yǔ)
通過(guò)評(píng)價(jià)理論對(duì)《外婆的日用家當(dāng)》中兩姐妹鮮明的人物形象分析,我們可以看出,系統(tǒng)功能語(yǔ)法中的態(tài)度系統(tǒng)對(duì)文學(xué)作品的解讀起到理論指導(dǎo)作用。評(píng)價(jià)理論為文學(xué)鑒賞提供了一套行之有效的工具和方法,可以用來(lái)分析作品中的人物,提煉作品的深刻主題。本文從一定意義上說(shuō)明,在語(yǔ)篇分析和文學(xué)研究中運(yùn)用語(yǔ)言學(xué)理論,尤其是評(píng)價(jià)理論,可以深度洞察作品的人際意義,挖掘作品的深層含義。
參考文獻(xiàn):
[1]文培紅.另一種吶喊——試析愛(ài)麗絲·沃克小說(shuō)中“被子”的象征意義[J].西南民族學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1988(6):108-112.
[2]Halliday, M.A.K. Language as Social Semiotic[M]. London: Edward Arnold, 1978: 21.
[3][5]Halliday, M. A. K. An Introduction to Functional Grammar[M]. London: Edward Arnold, 1994: 20-21.
[4]胡壯麟,朱永生,張德祿,等.系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008:12.
[6]Martin, J. R. & D. Rose. Working with Discourse: Meaning Beyond the Clause[M]. London: Continuum, 2003: 17.
[7]Martin, J. R. & P. R. R. White. The Language of Evaluation-Appraisal in English [M]. Hampshire & New York: Palgrave Macmillan, 2005: 35, 52.
[8]薛水明.“態(tài)度系統(tǒng):解讀童話(huà)作品的新視角”[J].瘋狂英語(yǔ),2009(2):141-145.
[9]張峰,趙靜.“百衲被”與民族文化記憶[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2003(5):16-19.endprint
例(12)She was determined stare down any disaster in her efforts.【+決心】
例(13)Hesitation is no part of her nature.【+決心】
例(14)At sixteen she had a style of her own and knew what style was.【+能力】
例(15)She hardly had time to recompose herself.【+能力】
例(16)There are yellows and oranges enough to throw back the light of the sun.【+影響】
例(17)Her feet were always neat-looking【+質(zhì)量】, as if God himself had shaped them with a certain style.
從以上描寫(xiě)迪伊的句子中我們可以看出,母親眼中的迪伊堅(jiān)毅果敢,無(wú)所畏懼,就連失戀也幾乎對(duì)她沒(méi)什么影響;她衣著時(shí)尚,有審美獎(jiǎng)賞力,并且天生麗質(zhì)。這些正面積極的態(tài)度評(píng)價(jià)與對(duì)麥吉的描寫(xiě)形成對(duì)比,側(cè)面反映了母親對(duì)迪伊的態(tài)度是既羨慕又驕傲。
例(18)She had hated that house that much.【-幸?!?/p>
例(19)She used to read to us without pity【-正當(dāng)性】; forcing words, lies, other forks habit, whole lives upon us two【-正當(dāng)性】...
房子燒了,迪伊不傷心反而竊喜,她對(duì)那所房子憎恨得要命。迪伊對(duì)老房子的態(tài)度說(shuō)明其憎恨黑人傳統(tǒng)的生活方式,認(rèn)為其是陳舊落后的,她恨不得早一點(diǎn)脫離這樣的生活環(huán)境。對(duì)于基本沒(méi)有接受過(guò)文化教育的母親和妹妹,她不帶絲毫憐憫地給她們念書(shū),自以為是地將別人的生活觀念生活方式強(qiáng)加于她們。于是,我們看到了一個(gè)被白人文化“漂白”的美國(guó)黑人女孩迫切希望融入白人社會(huì),卻很難抹去自身所帶的黑人文化印記。
例(20)Everything delighted【+幸?!縣er.
例(21)“Mama,” Wangero said sweet as a bird.【+幸福】
例(22)She held the quilts securely【+安全】in her arms, stroking【+幸?!縯hem.
例(23)She gasped like a bee had stun her.【-安全】
例(24)Dee (Wangero) looked at me with hatred.【-幸?!?/p>
例(25)But she turned without a word【-滿(mǎn)意】and went out to Hakim-a-barber.
迪伊看中了幾件日常家當(dāng),開(kāi)始向母親索要。從例句(20)-(25)中的顯性情感表達(dá)可以看出,迪伊是喜怒于色的人,不掩飾和壓抑自己的情感。一些陳舊過(guò)時(shí)、她以前從來(lái)視而不見(jiàn)的日常家什引起了她的極大興致,特別是當(dāng)她翻出外祖母留下來(lái)的兩床百衲被時(shí),驚喜之情更是溢于言表。但當(dāng)母親拒絕并說(shuō)出理由是因?yàn)橐徒o麥吉做嫁妝時(shí),她的反應(yīng)極為強(qiáng)烈,像“被蜜蜂蜇了一樣”。她憎恨母親看不到百衲被的價(jià)值,她試圖說(shuō)服教育母親,但當(dāng)母親為麥吉從她手中奪走百衲被時(shí),她認(rèn)為母親和麥吉都愚昧固執(zhí)到不可理喻的地步,于是才一言不發(fā)地結(jié)束這場(chǎng)爭(zhēng)奪戰(zhàn)。
結(jié)語(yǔ)
通過(guò)評(píng)價(jià)理論對(duì)《外婆的日用家當(dāng)》中兩姐妹鮮明的人物形象分析,我們可以看出,系統(tǒng)功能語(yǔ)法中的態(tài)度系統(tǒng)對(duì)文學(xué)作品的解讀起到理論指導(dǎo)作用。評(píng)價(jià)理論為文學(xué)鑒賞提供了一套行之有效的工具和方法,可以用來(lái)分析作品中的人物,提煉作品的深刻主題。本文從一定意義上說(shuō)明,在語(yǔ)篇分析和文學(xué)研究中運(yùn)用語(yǔ)言學(xué)理論,尤其是評(píng)價(jià)理論,可以深度洞察作品的人際意義,挖掘作品的深層含義。
參考文獻(xiàn):
[1]文培紅.另一種吶喊——試析愛(ài)麗絲·沃克小說(shuō)中“被子”的象征意義[J].西南民族學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1988(6):108-112.
[2]Halliday, M.A.K. Language as Social Semiotic[M]. London: Edward Arnold, 1978: 21.
[3][5]Halliday, M. A. K. An Introduction to Functional Grammar[M]. London: Edward Arnold, 1994: 20-21.
[4]胡壯麟,朱永生,張德祿,等.系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008:12.
[6]Martin, J. R. & D. Rose. Working with Discourse: Meaning Beyond the Clause[M]. London: Continuum, 2003: 17.
[7]Martin, J. R. & P. R. R. White. The Language of Evaluation-Appraisal in English [M]. Hampshire & New York: Palgrave Macmillan, 2005: 35, 52.
[8]薛水明.“態(tài)度系統(tǒng):解讀童話(huà)作品的新視角”[J].瘋狂英語(yǔ),2009(2):141-145.
[9]張峰,趙靜.“百衲被”與民族文化記憶[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2003(5):16-19.endprint