摘要:在外國人紛紛來我國工作、學習、旅游的今天,我們的對外漢語教學也變得格外重要了。語言的教學,與文化的教學緊密相連,語言學習的過程也是文化學習的過程。留學生來華學習漢語,同時也在學習我國的傳統(tǒng)文化,換言之,如果沒有深厚的漢語言文化底蘊作為基礎,留學生無法學好漢語。所以,在對留學生進行漢語教學的過程中,文化教學是重點,難點以及熱點。
關鍵詞:對外漢語教學;文化教學;語言文化
作者簡介:吳霞(1981.12-),女 ,吉林省吉林市人, 吉林醫(yī)藥學院外語教研室,研究方向:漢語言文字學。
[中圖分類號]:H195 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2013)-9--01
中國對外漢語教學學會秘書長張德鑫先生指出:“ 對外漢語教學的宏觀宗旨是弘揚中華文明,這從根本上決定了對外漢語教學就是傳播中國文化。”早在遙遠的古代,由于我國的地理環(huán)境相對比較閉塞,還有一些歷史原因,我國一直閉關鎖國,所以世界各國人民對我國源遠流長的文化了解得很少。在經(jīng)濟飛速發(fā)展的今天,全球經(jīng)濟一體化和我國的經(jīng)濟的快速發(fā)展,使我國和外界的交往增多,是我國的國際地位日益提高,并出現(xiàn)了“漢語熱”和“中國文化熱”。這使我國的對外漢語教學任務顯得格外重要,它不僅擔負了漢語語言傳播責任,更擔負了中華民族五千年文化傳播的重任。本文主要從三個方面談對外漢語教學中的文化教學。
一、文化因素是留學生漢語習得的重要因素
語言承載著文化,同時也是文化的一部分,語言學習的過程同時也是文化學習的過程,文化的學習在語言學習中起著不容忽視的作用。我們對外漢語教師在向留學生傳授漢語的過程中,一定要把漢語所蘊含的深厚的文化知識滲透給學生,使學生能夠吃透語言,讀懂漢語的真正內(nèi)涵,幫助留學生真正地掌握漢語并且能夠靈活運用漢語言。
中國文化在對外漢語教學中主要體現(xiàn)在語音、詞匯、結構和背景文化上。從語音上看,漢語喜歡明快的樂感,節(jié)奏整齊,音節(jié)對稱,語調(diào)和諧:“纏纏綿綿,淅淅瀝瀝,稀稀拉拉”等;詩句和成語講究對稱,講究押韻和美感,如:“日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川”,“朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還”。從漢語詞匯上看,很多次都含有中國傳統(tǒng)觀念的含義,如“內(nèi)人”、“女客”等式“妻子”的別稱,反映了我國古代男尊女卑的觀念。從字的結構上看,漢子是方塊字,強調(diào)平穩(wěn),平衡且靈活的感覺。分別有楷書、隸書、篆書、行書和草書等的寫法,每種寫法都強調(diào)平穩(wěn)。中國漢字是表意字,反映了中國的歷史和社會制度的變遷。從背景文化上看,由于我國特有的歷史文化,在中國人的生活中出現(xiàn)了很多人們常用的諺語,如“八輩子的老陳帳——說不清;白天捉鬼——沒影的事兒”,中國人之間互相交流時,只要說出前半句,就都知道意思了,可是留學生聽了就糊涂了。所以在文化教學過程中,對外漢語教師需要把諺語和典故的出處敘述出來,還要說出我國的文化和其母語文化的差異,才能為留學生解惑。
二、要對來自不同文化域的留學生因材施教
亞洲國家的留學生就屬于同一個文化域,而歐美、非洲等地區(qū)的留學生屬于另外的文化域。亞洲的很多國家受中國文化影響很深,如朝鮮、韓國等,許多價值觀念,飲食習慣都與我國相似,對這些國家的留學生來說,理解中國的文化并不是一件難事,在對這些學生的對外漢語教學中,可以直接進行較高層次的文化教學。但是,對于來自美洲、非洲等國家的學生,在他們的意識形態(tài)里,中國的文化和其本民族的文化差異非常大,對中國的文化理解起來比較困難,教師在教學的過程中,首先要先將這些學生的漢語文化水平提高到一定的水平再進行較高層次的對外漢語教學。
三、要堅持傳播中國文化的基本原則
自從改革開放以來,我國的經(jīng)濟實力和綜合國力都有了很大的提高,我國的國際影響力日益提升,目前有很多國家在高校開設了漢語課程,“孔子學院”在世界各地生根發(fā)芽,傳播者中國文化。我們要把對外漢語課堂建設成中國文化傳播的主要陣地,通過向留學生傳授漢語和中國文化,使我國優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化通過各種文化走向世界。在傳播文化的過程中,要堅持以下原則:
首先,要不斷提升教師的職業(yè)道德素養(yǎng)。對外漢語教師是中國文化的主要傳播者,可以說他們是“民間外交官”,留學生可以從老師身上看到中國人的素質(zhì)和修養(yǎng)。在對外漢語教學中,維護國家利益和民族尊嚴,是每一位對外漢語教師必須堅守的基本原則,要使留學生在對外漢語教師人格魅力的感染下,客觀且完整地領悟中國文化的博大精深。
其次,要把握中國文化的主流精神。把握中國文化的主流精神,即把握文化的民族性,中華傳統(tǒng)文化的內(nèi)容非常復雜,但最有概括性的有四個思想,即陰陽五行思想;天人統(tǒng)一思想;中和中庸思想;修身克己思想。
另外,在教學中要堅持突出特色、通俗易懂、由淺入深的原則。中國文化博大精深,在教學過程中,要把握不同學生的學習心理,了解他們的不同特點,由淺入深的將中華文明種子潛移默化地扎根于外國學生的心中,使他們在學習領會中國語言和文化的同時,喜歡中國人民,加深和中國人民的感情和友誼。
總之,對外漢語教師肩上肩負的責任是光榮而神圣的,我們要加強對外漢語課堂的建設,使我們優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化走向世界。
參考文獻:
1、杜維明.文明對話[A].文化中國[C].上海:上海文藝出版社,1997.8-10.
2、薩皮爾.與言論——言語研究導論[M].北京:商務印書館,1954.
3、呂必松.對外漢語教學發(fā)展概要[M].北京:北京語言文化大學出版社,1990