亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        高職英語教學(xué)中母語負遷移現(xiàn)象的體現(xiàn)

        2013-02-01 08:58:38王娟劉坤娜
        文學(xué)教育·中旬版 2012年8期
        關(guān)鍵詞:高職英語

        王娟 劉坤娜

        【摘要】在語言學(xué)習中,語言遷移現(xiàn)象很普遍。本文主要探討了母語負遷移在高職階段對學(xué)生英語學(xué)習的影響。本文首先對遷移的定義進行了闡述,然后從口語,翻譯,寫作三個方面描寫了母語負遷移的表現(xiàn),從而得出結(jié)論,母語遷移現(xiàn)象不可避免,我們要盡量指導(dǎo)學(xué)生克服負遷移帶來的不利影響,避免錯誤的發(fā)生。

        【關(guān)鍵詞】高職英語;母語;負遷移

        在教授高職英語課的過程中筆者發(fā)現(xiàn),母語在多方面都會對學(xué)生英語學(xué)習產(chǎn)生影響。這些影響體現(xiàn)口語,翻譯,寫作等英語學(xué)習的各個環(huán)節(jié)。母語對外語學(xué)習的這種影響就被稱為母語遷移的現(xiàn)象。這一概念源于行為主義心理學(xué),是指人們已經(jīng)掌握的知識在新的學(xué)習環(huán)境中發(fā)揮作用的心理過程。奧德林認為,語言的遷移是指“學(xué)習者以前所學(xué)的任何語言與目的語之間的相似和差異給二語習得帶來的影響”。當母語規(guī)則與目的語規(guī)則相同或相似時,往往會出現(xiàn)“正遷移”,例如,很多歐洲人懂得法語、德語、西班牙語等幾種語言。這主要是由于他們的母語與其他幾門語言很類似;而當母語與目的語存在較大差異時,則常會出現(xiàn)“負遷移”,例如,漢語與英語分屬不同語言譜系,漢語屬漢藏語系,而英語屬于印歐語系。其中語言的形態(tài)類型不同:漢語是分析型語言,缺乏嚴格意義的形態(tài)變化,表達語法意義的主要手段是語序和虛詞;而英語為綜合性語言,通過詞本身的形態(tài)變化來表達語法意義。正遷移是積極的,能促進新知識的學(xué)習,而負遷移多為消極的,會導(dǎo)致語言錯誤及學(xué)習困難的產(chǎn)生,阻礙新知識的學(xué)習。我們在日常英語教學(xué)過程中,常常會發(fā)現(xiàn)這種困難與障礙的存在。

        一、口語方面的負遷移現(xiàn)象

        學(xué)生在口語表達方面常常受到母語負遷移的影響,出現(xiàn)語言表達不地道,時常出現(xiàn)交際障礙,引起誤會甚至造成更嚴重的錯誤。高職學(xué)生發(fā)音錯誤現(xiàn)象非常普遍,很多學(xué)生會帶著濃重的中國腔調(diào),有時甚至是錯誤的語音語調(diào)說英語。

        由于英語與漢語屬于不同的語音系統(tǒng),所以他們有各自不同的發(fā)音規(guī)則。而學(xué)生們總愛用母語的發(fā)音去代替英語的發(fā)音。英語里的單元音[i][e][A][u][B][C]和漢語里的韻母ieaiuao聽起來相似,實際上發(fā)音時的舌位和口形都不相同。因此,學(xué)生們往往會混淆。例如讀bus,fox時,會錯誤的發(fā)成basfoks。英語中還有兩個輔音[W]和[T],而在漢語中卻沒有相同的音與之相對應(yīng),學(xué)生就容易讀成[s]和[z]。另外,漢語音節(jié)大多以元音為核心,輔音和元音相結(jié)合,而且學(xué)生們習慣了漢語中輔音后面都緊跟元音的讀法,因此在讀輔音結(jié)尾的英語單詞時也會不自覺地在輔音后面加上一個元音,如把book[bUk],take[teik]發(fā)成[bUkE],[teikE]。再有,英語中詞的重音是非常重要的語音要素,重音不同有時詞性也會不同,它可以直接影響聽者對詞的判斷。而漢語中組成詞的每個字基本都有重音,我們是靠聲調(diào)起辨義功能而不是重音。因此,受母語發(fā)音習慣的影響,很多中國學(xué)生對英語中詞的重音不敏感。如把經(jīng)常把interesting讀作[In5trIstIN]。學(xué)生們出于漢語習慣,經(jīng)常會把每個英語音節(jié)都重讀,自己覺得這樣讀得清清楚楚,結(jié)果卻是失去英語原有的風味,甚至還會引起誤解。

        二、翻譯方面的母語負遷移現(xiàn)象

        在翻譯中,學(xué)生容易受母語負遷移影響,學(xué)生往往按照漢語語序來翻譯英語,一個詞一個詞的對應(yīng)翻譯,這樣會造成用詞和句式上的很多錯誤。

        首先,在英語和漢語相互翻譯中,不是每個詞都能找到對等的詞的,所以學(xué)生詞對詞的翻譯方法是行不通的。在有些語境下的中文詞匯比較豐富,如漢語中有一些關(guān)于親屬的詞匯,阿姨、姑姑、舅媽、堂兄妹、表兄妹等等這些稱呼在英語中用aunt和cousin就表達了。再有一些英文詞匯在漢語中時是沒有對應(yīng)的詞匯的,比如outgrow這個詞表達的是“因為年齡增大而不適合”,漢語中就沒有對應(yīng)詞匯,所以翻譯時很困難。其中翻譯中用詞方面還有一個比較突出的特點,就是受漢語的影響,學(xué)生在英語表達中用詞不分詞性。例如,“老師曾教育他必須經(jīng)歷艱難困苦去追求卓越”這句話中,同學(xué)們很多把“艱難困苦”直接譯為“hard”而不是“hardship”,把“追求”翻譯為“inpursueof”而不是“inpursuitof”。

        在翻譯的過程中,除了不能詞對詞的翻譯,我們還要考慮的是文化背景問題。由于漢語和英語之間有很大的文化差異,如果缺乏對目的語社會文化背景的了解,學(xué)生就會翻譯出令人不解的句子。比如漢語中有一句話為“摸著石頭過河”,如果我們把它翻譯成“crossingtheriverbyfeelingthestone”,這樣翻譯就會讓以英語為母語的人就無法理解它真正的含義。

        三、寫作方面的母語負遷移現(xiàn)象

        學(xué)生在寫作方面的母語負遷移主要體現(xiàn)在句子語序,時態(tài)和語態(tài),文章結(jié)構(gòu)等方面的問題。在句子語序方面,例如,學(xué)生會寫“WespendonTVstimeisincreasing”,實際應(yīng)為“ThetimewespendonTVisincreasing”。學(xué)生犯這種錯誤主要是由于在漢語中,我們習慣把修飾名詞的定語放在名詞前,而在英語中,當修飾名稱的定語是詞組或從句時,通常放在名詞的后,作后置定語。學(xué)生還經(jīng)常會在寫作中,把狀語放錯位置。在漢語中,狀語經(jīng)常出現(xiàn)在主語后面,而英語并非如此,例如,很多學(xué)生會寫類似這樣的句子,“Iverylikeplayingbasketball.”這樣的句子一看就是非常漢語化得,“我非常喜歡打籃球?!笨烧_的英語表達應(yīng)該是“Ilikeplayingbasketballverymuch.”學(xué)生不自覺的就會犯這樣的錯誤。

        再有,由于漢語中動詞沒有形式結(jié)構(gòu)的變換,一般用表示狀態(tài)的狀語或者助詞來表示時態(tài)(如,正在、將要、著、了、過、已經(jīng)……)。例如,今天要去公園(將來)。今天去了公園(過去)。而英語則通過動詞變化表示時態(tài),學(xué)生在寫作中受漢語負遷移影響常常會不知使用何種時態(tài)或是忽略句子時態(tài)的變化。另外,漢語中動詞本身并沒有語態(tài)的變化,漢語的被動句大多是通過使用“被”等詞匯表達被動概念。在英語中使用被動句幾乎成了一種表達習慣。在寫作中經(jīng)常導(dǎo)致學(xué)生范錯。例如“我的工作做完了”,學(xué)生對應(yīng)的寫成“Myjobhasfinished”,這個英語句子沒用被動,就錯了。正確的英語表達應(yīng)為“Myjobhasbeenfinished”。

        在文章整體結(jié)構(gòu)上,由于中西方人的思維模式存在著很大的差異,在寫作上體現(xiàn)為中國人比較含蓄,不喜歡直接切入主題,層層鋪墊,經(jīng)常忽略段首的主題句。西方人則喜歡開門見山直接闡明自己的觀點。

        綜上所述,我們應(yīng)該認識到母語在外語學(xué)習中的作用是不可避免的。對于高職階段的學(xué)生,要針對他們學(xué)習情況,正確引導(dǎo),克服負遷移所帶來的不利因素。

        猜你喜歡
        高職英語
        大數(shù)據(jù)時代下高職英語教師角色定位初探
        基于互動式的高職英語閱讀教學(xué)方法探究
        分析基于網(wǎng)絡(luò)的高職英語教學(xué)創(chuàng)新
        科技資訊(2016年18期)2016-11-15 20:56:29
        高職英語教學(xué)與學(xué)生職業(yè)能力培養(yǎng)
        考試周刊(2016年84期)2016-11-11 23:22:22
        網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下高職英語課程多維度評價方式研究
        高職英語教學(xué)中信息化教學(xué)手段的應(yīng)用
        基于翻轉(zhuǎn)課堂的高職英語口語教學(xué)研究
        考試周刊(2016年76期)2016-10-09 09:19:42
        現(xiàn)階段高職英語教學(xué)方法的創(chuàng)新研究
        考試周刊(2016年76期)2016-10-09 09:15:21
        論高職英語多元化綜合評價模式的效度與信度
        考試周刊(2016年76期)2016-10-09 09:14:16
        關(guān)于高職英語課堂教學(xué)的幾點體會
        科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:54:49
        天天鲁一鲁摸一摸爽一爽| 国产一区二区三区免费av| 东北女人一级内射黄片| 香港三级日本三级a视频| 少妇厨房愉情理伦片bd在线观看 | 亚洲天堂av高清在线| 中文有码亚洲制服av片| 天美传媒一区二区| 亚洲精品国产一二三无码AV| 中文字幕这里都是精品| 中文字幕女同系列在线看一| 色噜噜av亚洲色一区二区| 69精品免费视频| 国产特黄1区2区3区4区| 国产一区二区三区四色av| 无码av无码天堂资源网| 亚洲区日韩精品中文字幕| 国产精品二区三区在线观看| 狠狠色欧美亚洲狠狠色www| 亚洲成av人片在线观看无码 | 精品丝袜国产在线播放| 最新在线观看免费的a站国产| 美女不带套日出白浆免费视频 | 午夜国产在线| 激情视频在线观看免费播放| 亚洲成人av一二三四区| 亚洲欧美激情精品一区二区| 久久婷婷色香五月综合激情| 国产不卡在线播放一区二区三区| 97精品人人妻人人| 国产思思99re99在线观看| 扒开非洲女人大荫蒂视频| 中文字幕亚洲熟女av| 国产影片中文字幕| 国产高清在线91福利| 一国产区在线观看| 在线免费观看国产视频不卡| 青青草精品视频在线播放| 久久精品99久久香蕉国产色戒| 久久老子午夜精品无码| 日本少妇熟女一区二区|