亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        農(nóng)事詩(shī)與田園詩(shī)關(guān)系考辨

        2023-09-20 06:30:30特里·吉福德/文謝超/譯
        鄱陽(yáng)湖學(xué)刊 2023年4期
        關(guān)鍵詞:生態(tài)批評(píng)田園詩(shī)

        特里·吉福德/文 謝超/譯

        [摘 要]勞拉·塞爾認(rèn)為,維吉爾的《農(nóng)事集》以及農(nóng)事詩(shī)這一文學(xué)類(lèi)型一直不受重視,甚至沒(méi)有得到生態(tài)批評(píng)家的重視,他們自一開(kāi)始就把興趣放在田園詩(shī)傳統(tǒng)上。耐人尋味的是,一直在探索農(nóng)事與田園之關(guān)系的是一批研究18世紀(jì)農(nóng)事詩(shī)的學(xué)者,如大衛(wèi)·法里爾和胡安·克里斯丁·佩里塞爾,他們指出二者既有區(qū)分亦存在重疊。我們需要以嶄新的框架看待田園-農(nóng)事傳統(tǒng),深入挖掘作品,此類(lèi)文本必不會(huì)簡(jiǎn)單地將理想與擔(dān)當(dāng)、審美與實(shí)踐、休閑與勞作、閑暇與事務(wù)進(jìn)行兩分化處理。吉福德在文中闡述道:農(nóng)事與田園在某種形式上的融合所生發(fā)的后田園視角,能夠超越單一形式的局限,而這一觀點(diǎn)的具體驗(yàn)證便是對(duì)喬治·蒙比奧特的《野性》與伊莎貝拉·特里的《野化》中的田園和農(nóng)事元素所作的比較研究。吉福德的結(jié)論是:若我們采用農(nóng)事詩(shī)學(xué)作為一種閱讀策略,或可注意到農(nóng)事書(shū)寫(xiě)傳統(tǒng)實(shí)則延綿不絕,直至今日。吉福德最后列舉的幾個(gè)案例也證明了這一點(diǎn)。

        [關(guān)鍵詞]農(nóng)事詩(shī);田園詩(shī);后田園;生態(tài)批評(píng)

        克里斯多弗·斯西里菲克(Christopher Schliephake)編撰的《生態(tài)批評(píng)、生態(tài)以及古代文化》(Ecocriticism, Ecology, and the Cultures of Antiquity, 2017)一書(shū)中收錄了勞拉·塞爾(Laura Sayre)一篇名為《維吉爾〈農(nóng)事集〉翻譯史中的生態(tài)批評(píng)經(jīng)驗(yàn)》(“Ecocritical Lessons from the History of Virgils Georgics in Translation”)的文章。塞爾在文中寫(xiě)道:“維吉爾的《農(nóng)事集》以及農(nóng)事詩(shī)這一文學(xué)類(lèi)型仍然不受重視,①這表明我們對(duì)人與環(huán)境之間窘迫關(guān)系的理解還是頑固而狹隘。”②塞爾作此評(píng)述時(shí)可能想到了筆者的《田園詩(shī)》(Pastoral, 1999)一書(shū)。拙著20年前的首版確實(shí)有所疏漏,第2版(2020年)進(jìn)行了補(bǔ)充,新增了一章有關(guān)農(nóng)事文學(xué)的論述。在作出“仍然不受重視”這一論斷時(shí),塞爾的想法可能也包括了雷蒙德·威廉斯(Raymond Williams)。威廉斯在其《鄉(xiāng)村與城市》(The Country and the City, 1973)一書(shū)中僅3次提到維吉爾的《農(nóng)事集》,仿佛農(nóng)事詩(shī)只是田園詩(shī)浩瀚江河中一條不起眼的支流。威廉斯承認(rèn)“《農(nóng)事集》含義復(fù)雜”,也注意到《農(nóng)事集》第2卷末尾處的“理想化色彩”,并對(duì)此不無(wú)微詞。但是,這一對(duì)現(xiàn)實(shí)主義的抵制倒也是威廉斯所欣賞的:“需要多加留意的不僅是《農(nóng)事集》中的理想化色彩,還要看到這一理想化色彩并非從整個(gè)鄉(xiāng)村的勞作生活中抽象出來(lái)。”①當(dāng)威廉斯將喬治·伯恩(George Bourne)的《車(chē)匠工的小鋪》(The Wheelwrights Shop, 1923)定義為“一半想象、一半真實(shí)的田園英格蘭”時(shí),②這種理想與勞作、基調(diào)與內(nèi)容、抽象化與實(shí)踐性之間的張力顯得尤其突出。威廉斯對(duì)基于觀察基礎(chǔ)之上的現(xiàn)實(shí)主義的評(píng)價(jià)意義非凡,以至于他本人提出對(duì)鄉(xiāng)村勞作的“直抒(unmediated)描寫(xiě)”一說(shuō)。他還贊譽(yù)弗雷德·肯欽(Fred Kitchen)的《對(duì)牛稱(chēng)兄》(Brother to the Ox, 1939)一書(shū)為“極少數(shù)以直抒胸臆的方式呈現(xiàn)鄉(xiāng)村勞工生活的作品之一”。③如今,沒(méi)人會(huì)說(shuō)哪部文學(xué)作品是直抒,特別是像《對(duì)牛稱(chēng)兄》這樣書(shū)名別具一格的作品,更別提維吉爾這部具有體裁奠基意義的《農(nóng)事集》了。這還只是我們能想到的兩部作品。其實(shí),威廉斯在《鄉(xiāng)村與城市》一書(shū)中并未把握好農(nóng)事詩(shī)傳統(tǒng),他對(duì)田園詩(shī)傳統(tǒng)的批判同樣失之偏頗,并且對(duì)此后的文學(xué)批評(píng)造成了消極的影響。

        多米尼克·黑德(Dominic Head)在其《現(xiàn)代性與英格蘭鄉(xiāng)村小說(shuō)》(Modernity and the English Rural Novel, 2017)一書(shū)中對(duì)農(nóng)事詩(shī)只字未提,雖然書(shū)中有一章與農(nóng)莊小說(shuō)相關(guān)?!毒G色文字》(Green Letters)期刊出版過(guò)“勞作的生態(tài)”(“The Ecology of Labour”)專(zhuān)輯,④當(dāng)編輯們將《烏有鄉(xiāng)消息》(News from Nowhere)與馬爾戈·皮爾斯(Marge Piercy)的《時(shí)間邊緣的女人》(Woman at the Edge of Time, 1976)聯(lián)系起來(lái)時(shí),他們并未考慮到農(nóng)事詩(shī)。以上提到的作品都能在某種程度上被視作生態(tài)批評(píng):威廉斯的《鄉(xiāng)村與城市》可謂生態(tài)批評(píng)的奠基文本;黑德是生態(tài)批評(píng)家,在書(shū)中使用了田園及后田園的概念分析文本;《綠色文字》期刊在副標(biāo)題里將自己定義為“生態(tài)批評(píng)研究”。但是,這些作品所呈現(xiàn)的鄉(xiāng)村勞作的討論卻沒(méi)有提到維吉爾早在公元前3世紀(jì)就確立起來(lái)的傳統(tǒng)。原因何在?塞爾在其文章的倒數(shù)第2段暗示這與“象牙塔”相關(guān),⑤即學(xué)者們將自己與農(nóng)業(yè)的實(shí)踐細(xì)節(jié)或是農(nóng)民的聲音區(qū)隔開(kāi)來(lái),而他們心目中的田園詩(shī)似乎要放眼文學(xué)的復(fù)雜世界中更高大的層面。

        可是對(duì)于當(dāng)代生態(tài)批評(píng)家而言,農(nóng)事文學(xué)的吸引力就在于其關(guān)注自然的勞作過(guò)程,懷著謙卑去觀察各種現(xiàn)象,在面對(duì)不可預(yù)知的土地及其各類(lèi)挑戰(zhàn)因素時(shí),尋找一種如棲家園的可持續(xù)生活方式。就像維吉爾在《農(nóng)事集》中所言:“知宇宙之根本者何其幸也 / 掌握一切恐懼及命運(yùn)之冷酷?!雹揎@然,農(nóng)事詩(shī)關(guān)注的是勞作的過(guò)程,是一種“知”和“掌握”技能的經(jīng)歷,亦是一種與自然的冷酷達(dá)成妥協(xié)的過(guò)程。同時(shí),農(nóng)事還要顧及培養(yǎng)關(guān)懷和責(zé)任與克服恐懼和命運(yùn)之間的平衡。這便是塞爾所說(shuō)的“人與環(huán)境之間窘迫關(guān)系”。①這一關(guān)系在塞爾看來(lái)被一種關(guān)于田園詩(shī)的批判狹隘化了,因?yàn)檫@一批判聲音忽略了農(nóng)事概念所提及的“可持續(xù)性”問(wèn)題。顯而易見(jiàn),我們需要一種定義田園-農(nóng)事傳統(tǒng)的新框架,從而認(rèn)可那些不再將理想與責(zé)任、美學(xué)與實(shí)踐、休憩與勞動(dòng)、悠閑與勞作簡(jiǎn)單對(duì)立的文學(xué)文本。

        塞爾在文章末尾總結(jié)的《農(nóng)事集》翻譯帶給生態(tài)批評(píng)的四條“經(jīng)驗(yàn)”值得我們關(guān)注。我們也要進(jìn)一步追問(wèn),這四條“經(jīng)驗(yàn)”是否同樣適用于田園文學(xué)?第一條“經(jīng)驗(yàn)”抨擊了傳統(tǒng)上對(duì)人與環(huán)境之間窘迫關(guān)系的狹隘理解:“《農(nóng)事集》一再?gòu)?qiáng)調(diào),農(nóng)業(yè)既是一種情感也是一種技術(shù)細(xì)節(jié),兩者等量齊觀?!雹诠P者曾在一篇文章中提到,自理查德·梅比(Richard Mabey)的《一致:英國(guó)未來(lái)中自然的位置》(The Common Ground: A Place for Nature in Britains Future, 1980)一書(shū)出版以來(lái),最好的英國(guó)田園文學(xué)作品融合了美學(xué)與科學(xué),且眼下的英國(guó)“新自然寫(xiě)作”(New Nature Writing)③可以說(shuō)有時(shí)正艱難地平衡著“情感”與“技術(shù)細(xì)節(jié)”。然而,塞爾所謂的“技術(shù)細(xì)節(jié)”其實(shí)與農(nóng)業(yè)相關(guān),而非指土地經(jīng)營(yíng)、風(fēng)景,抑或是與特定物種之間親密且具有變革性的接觸。從情感方面來(lái)看,塞爾指出,農(nóng)事文學(xué)是一種對(duì)農(nóng)事過(guò)程中“勞苦”和“愉悅”的誠(chéng)懇且真實(shí)的回應(yīng)。④的確,筆者想指出的是,這一有關(guān)人與環(huán)境關(guān)系理解的“狹隘性”——我們對(duì)“后田園”文學(xué)作品的定義或許也為這一“狹隘性”推波助瀾⑤——使我們忽略了近年來(lái)出版的作品(小說(shuō)、詩(shī)歌、紀(jì)實(shí)文學(xué))中的當(dāng)代農(nóng)事特征,而這一特征代表著與農(nóng)牧業(yè)實(shí)踐息息相關(guān)的各種細(xì)節(jié)。

        塞爾在文中還提到“所有在21世紀(jì)出版的《農(nóng)事集》譯本都以詩(shī)歌形式出現(xiàn),其中3名譯者本人就有詩(shī)作出版”。⑥她實(shí)際上在提醒我們,農(nóng)事詩(shī)的詩(shī)歌屬性并未過(guò)時(shí)。農(nóng)事詩(shī)與田園詩(shī)一道,共同通向“宇宙中的更廣闊的秩序”。⑦不過(guò)塞爾繼而評(píng)論道:“農(nóng)事詩(shī)的生態(tài)詩(shī)學(xué)屬性顯示一種獨(dú)立于學(xué)術(shù)界的、與土地之間的聯(lián)系?!鞭r(nóng)民就是“優(yōu)秀的自學(xué)者,獨(dú)立于知識(shí)分子之外。他們是詩(shī)人兼博物學(xué)家,掌握著一種極有可能遺失的知識(shí),且這一知識(shí)被大學(xué)或是象牙塔所漠視”。⑧其實(shí)我們又回到了一種被塞爾形容為“觀察與學(xué)問(wèn)”混合體的專(zhuān)業(yè)知識(shí)領(lǐng)域之中。⑨田園文學(xué)作家的確在“觀察”,但對(duì)代代相傳的農(nóng)業(yè)學(xué)問(wèn)知之甚少。這里涉及真實(shí)性的問(wèn)題。田園派作家竭盡全力要表現(xiàn)的真實(shí),對(duì)農(nóng)事書(shū)寫(xiě)者而言則屬必備。農(nóng)事文學(xué)作家對(duì)自然實(shí)踐性的介入一定包含同經(jīng)濟(jì)影響相關(guān)的失敗的風(fēng)險(xiǎn),自欺欺人對(duì)于這些作家而言非常危險(xiǎn)。塞爾說(shuō)道:“如果農(nóng)事文學(xué)向某事妥協(xié),那它一定自知向某事妥協(xié)。它知道自己卷入帝國(guó)、權(quán)力與不公之中,也了解自身可以通過(guò)關(guān)懷和思索表現(xiàn)得更好?!雹佟瓣P(guān)懷和思索”其實(shí)就涉及真實(shí)性問(wèn)題,這是田園詩(shī)傳統(tǒng)所忽略的。然而,農(nóng)事詩(shī)中的“關(guān)懷”也可能因一位愛(ài)說(shuō)教的甚至是寓言式人物過(guò)多的“思索”而大打折扣。

        塞爾從《農(nóng)事集》翻譯歷史中得到的最后一個(gè)“經(jīng)驗(yàn)”具有兩面性:從人文學(xué)的角度“理解科學(xué)的歷史或是生態(tài)影響的歷史”,以及農(nóng)莊活動(dòng)作為探尋理想的人與環(huán)境關(guān)系的文化重要性。②塞爾對(duì)文學(xué)與科學(xué)兩者間根本性張力的闡釋?zhuān)羌s瑟夫·艾迪生(Joseph Addison)1697年有關(guān)農(nóng)事詩(shī)的著名定義的現(xiàn)代翻版:“農(nóng)事詩(shī)就是給農(nóng)牧業(yè)科學(xué)穿上一件賞心悅目的裙子。它在向讀者提供通俗直接的農(nóng)事指導(dǎo)的同時(shí),也在以想象的方式言說(shuō)自我?!雹墼?1世紀(jì),除了塞爾之外,還有其他一些富有想象力的、有關(guān)(可持續(xù))“農(nóng)牧業(yè)科學(xué)”的界說(shuō),其觀點(diǎn)著重于農(nóng)牧業(yè)對(duì)生態(tài)的沖擊,由此形成的農(nóng)業(yè)觀或看來(lái)完全摒棄了艾迪生的說(shuō)法。傳統(tǒng)有關(guān)農(nóng)牧業(yè)的觀點(diǎn)受到如今“再野化”(rewilding)觀點(diǎn)的挑戰(zhàn)。因此,人們可能會(huì)問(wèn):?jiǎn)讨巍っ杀葕W特(George Monbiot)的《野性》(Feral,2013)一書(shū)究竟是農(nóng)事文學(xué)還是田園文學(xué)?伊莎貝拉·特里(Isabella Tree)的《野化》(Wilding,2019)一書(shū)到底是農(nóng)事文學(xué)還是田園文學(xué)?這兩本書(shū)的副標(biāo)題是否暗示讀者該以農(nóng)事文學(xué)抑或是田園文學(xué)的方式來(lái)閱讀?《野性》的副標(biāo)題為《于再野化的前沿探尋魅力》(Searching for Enchantment on the Frontiers of Rewilding),《野化》的副標(biāo)題為《一座英國(guó)農(nóng)場(chǎng)里的自然回歸》(The Return of Nature to a British Farm)。讓我們把田園與農(nóng)事的對(duì)比看得更清楚一些:是“魅力”還是“自然”?是“再野化”還是“農(nóng)場(chǎng)”?是“前沿探尋”還是“自然回歸”?筆者在后面的論述中將回到這兩本書(shū),探討田園文學(xué)與農(nóng)事文學(xué)的分類(lèi)以及閱讀策略等問(wèn)題。不過(guò)首先,筆者想基于大衛(wèi)·法里爾(David Fairer)以及胡安·克里斯丁·佩里塞爾(Juan Christian Pellicer)兩位學(xué)者的觀點(diǎn),討論田園詩(shī)與農(nóng)事詩(shī)的分類(lèi)。法里爾與佩里塞爾研究了不同時(shí)期田園詩(shī)與農(nóng)事詩(shī)的分類(lèi),由此得出的結(jié)論也有很大的差別。

        阿拉斯泰爾·福勒(Alastair Fowler)將他所謂的“兩種類(lèi)型”(the two genres)定義為“有關(guān)一個(gè)趣味相似領(lǐng)域的互不兼容但又彼此交疊的設(shè)想”。④福勒認(rèn)可這“兩種類(lèi)型”具有反差鮮明的特質(zhì):一個(gè)是有自我意識(shí)的牧羊人的聲音,一個(gè)是詩(shī)人 / 農(nóng)民的聲音;一個(gè)是寓言式的,一個(gè)是教化式的;一個(gè)抽象,一個(gè)具體;一個(gè)是“永恒的春天”,一個(gè)是“四季的輪回”。⑤然而,考慮到田園詩(shī)與農(nóng)事詩(shī)自?shī)W古斯都文學(xué)時(shí)期以來(lái)就有的明顯差別,福勒指出,農(nóng)事詩(shī)如今被視為“只是燕卜遜所定義的田園詩(shī)的另一個(gè)版本”。⑥福勒注意到17世紀(jì)的情況正好相反,田園詩(shī)被認(rèn)為是農(nóng)事詩(shī)的一種類(lèi)型。因此,農(nóng)事詩(shī)這一“曾被菲利普·西德尼爵士(Sir Philip Sidney)懷疑其詩(shī)歌身份”的體裁一躍“成為或是接近文學(xué)類(lèi)型等級(jí)的頂端”。①福勒引用亞歷山大·蒲柏(后者當(dāng)然與農(nóng)人身份相去甚遠(yuǎn))的觀點(diǎn),稱(chēng)贊農(nóng)事詩(shī)為“《牧羊人日歷》(The Shepheardes Calender)中田園類(lèi)型季節(jié)性的‘補(bǔ)充”。②這是一個(gè)“彼此交疊的設(shè)想”的例子,不論對(duì)讀者還是作者來(lái)說(shuō)都是如此。福勒談到,在17世紀(jì)時(shí),讀者們的設(shè)想從伊麗莎白時(shí)期宮廷田園詩(shī)的寓言轉(zhuǎn)化為赫西奧德式的農(nóng)事體裁,即“薄田小屋的家業(yè),樸實(shí)無(wú)華的莊園,以及一心想重返黃金時(shí)代同時(shí)又扎根本地的渴望”。這一設(shè)想繼而又轉(zhuǎn)變?yōu)榫S吉爾式的農(nóng)事理想,即“銳意進(jìn)取的宏大莊園以及有關(guān)國(guó)家改革的觀念”。③有趣的是,福勒有關(guān)“矛盾”與“交疊”的論述與法里爾和佩里塞爾在討論農(nóng)事詩(shī)與田園詩(shī)時(shí)的觀點(diǎn)不謀而合。

        法里爾在其著作《18世紀(jì)英語(yǔ)詩(shī)歌》(English Poetry of the Eighteenth Century, 2003)中的《田園詩(shī)與農(nóng)事詩(shī)》(“Pastoral and Georgic”)一章中對(duì)比了“諷刺的和有機(jī)的形式”:

        作為一種刻板化類(lèi)型,田園詩(shī)可以被反轉(zhuǎn)、倒置、戲仿和操縱;但實(shí)現(xiàn)這些的前提便是作為刻板印象的田園詩(shī)。農(nóng)事詩(shī)則不然。農(nóng)事詩(shī)諳熟成長(zhǎng)、發(fā)展、變化、偏離、混合等觀念,且有納古入新、拓展方向的天然偏好。換言之,田園詩(shī)的限定性與農(nóng)事詩(shī)的開(kāi)放性具有同等的創(chuàng)造力,但兩者標(biāo)示了不同的詩(shī)歌樣式。④

        法里爾在此并舉田園詩(shī)的“限定性”和農(nóng)事詩(shī)的“開(kāi)放性”,而這一章隨后還是聚焦在了農(nóng)事詩(shī)“處理工業(yè)進(jìn)化(Industrial Evolution)重大發(fā)展進(jìn)程的能力”。⑤有鑒于此,讀者很難相信,法里爾真的認(rèn)為田園詩(shī)與農(nóng)事詩(shī)可以等量齊觀。實(shí)際上,法里爾隨后有關(guān)農(nóng)事詩(shī)多樣性的論述也證實(shí)了這一觀點(diǎn)。在2011年的一篇文章中,法里爾提出“生態(tài)農(nóng)事詩(shī)”(eco-georgics),試圖以此新概念“來(lái)幫助生態(tài)批評(píng)擺脫(綠色)浪漫主義的壟斷式影響”,以及喬納森·貝特(Jonathan Bate)在《浪漫主義生態(tài)學(xué)》(Romantic Ecology, 1991)一書(shū)中開(kāi)創(chuàng)的田園詩(shī)批評(píng)模式。⑥“生態(tài)農(nóng)事詩(shī)”的提出顯示,田園詩(shī)對(duì)自然進(jìn)程之動(dòng)態(tài)發(fā)展的呈現(xiàn)被賦予象征性意義。當(dāng)我們考慮到18世紀(jì)時(shí)期的田園詩(shī)樣式時(shí),這一點(diǎn)并不令人意外,“田園詩(shī)所描繪的綠色世界具有象征性……但農(nóng)事詩(shī)所呈現(xiàn)的自然是更為細(xì)致觀察的結(jié)果”。⑦與莎士比亞的田園戲劇相比,蒲柏的田園詩(shī)更能說(shuō)明這一點(diǎn)。在莎劇如《皆大歡喜》(As You Like It)中,具有田園退隱象征意味的亞登森林(Forest of Arden)里,“冬季以及惡劣的天氣”被視為饑餓給亞當(dāng)帶來(lái)的死亡威脅。法里爾所謂“合作比控制更適合”的論斷,可能也適合莎士比亞描繪宮廷的田園戲劇。在這些劇中,弗雷德里克公爵、普洛斯彼羅和李爾王得到了許多經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)。①但是,法里爾也談到,生態(tài)批評(píng)對(duì)待農(nóng)事詩(shī)的問(wèn)題在于,它沒(méi)有認(rèn)識(shí)到“合作”乃是農(nóng)事詩(shī)的必要元素,而是頗具諷刺性的臆斷,農(nóng)事詩(shī)是以“控制”或者至少是以利用為準(zhǔn)則。法里爾的評(píng)價(jià)是很有道理的。

        法里爾在文中還兩度頗有見(jiàn)地地指出,農(nóng)事詩(shī)注重“獨(dú)創(chuàng)、努力、警醒、經(jīng)驗(yàn)、尊重,尤其是農(nóng)牧活動(dòng)中的關(guān)懷”,②這就排斥了早期熱衷于田園詩(shī)研究路線的生態(tài)批評(píng)家的觀點(diǎn)。勞倫斯·布伊爾(Lawrence Buell)在1996年出版的《環(huán)境想象》(The Environmental Imagination)一書(shū)中認(rèn)為,生態(tài)批評(píng)的“田園詩(shī)模式”在于使用一種新的“意識(shí)形態(tài)力量”將“自然環(huán)境再神秘化”。③法里爾對(duì)此觀點(diǎn)持異議:“樸真的想法本就應(yīng)該可以棄絕顯然是背道而馳的觀念,比如意識(shí)形態(tài)和神話。對(duì)于很多人來(lái)說(shuō),將良知和權(quán)威捆綁在一起,并不是一件令人愉快的事。”④布伊爾在書(shū)中貴族式的口吻固然有其缺陷,但我們很難說(shuō)維吉爾《農(nóng)事集》就擺脫了意識(shí)形態(tài)和神話。此外,貝特提出,浪漫主義是“對(duì)心靈與自然共生的追尋”。⑤在法里爾看來(lái),這一觀點(diǎn)近似唯心哲學(xué)的神秘主義,“共生成為了一個(gè)隱喻,而非自然機(jī)制”。⑥法里爾承認(rèn),“浪漫主義生態(tài)批評(píng)的精神運(yùn)作機(jī)制建立在田園詩(shī)基礎(chǔ)之上,且仍然鼓舞人心”。⑦但他也談到,農(nóng)事詩(shī)能直面“田園詩(shī)所回避的東西,即時(shí)間、衰敗與死亡”。⑧這一觀點(diǎn)切中肯綮。雖然“枯萎的石南”也是自然的一種形式,但鮮有批評(píng)家將《李爾王》歸于田園詩(shī),盡管這部劇作包含田園詩(shī)經(jīng)典的特征:退隱與回歸,磨難與改變,對(duì)自然的詛咒和歸家棲息,自大與無(wú)法逃避的死亡。然而,法里爾在文中恰當(dāng)?shù)刂该髁宿r(nóng)事詩(shī)的生態(tài)內(nèi)涵:如果“綠色浪漫主義”一詞屬于同義反復(fù),那么或許它終究會(huì)與在策略上頗引爭(zhēng)議的“生態(tài)農(nóng)事詩(shī)”被劃歸為同一個(gè)陣營(yíng)。

        法里爾收錄在《語(yǔ)境中的華茲華斯》(Wordsworth in Context, 2015)一書(shū)中的文章雖名為《田園-農(nóng)事傳統(tǒng)》(“The pastoral-georgic tradition”),但該文開(kāi)篇卻寫(xiě)道:“我們這里談的并非單一的傳統(tǒng),而是兩種在主題和原則上全然不同且相互對(duì)抗的類(lèi)型?!雹犭m然法里爾在文中亦以通行做法概括了田園詩(shī)與農(nóng)事詩(shī)的差別,如悠閑/勞作、永恒的阿卡迪亞/時(shí)間和衰敗、沉著和諧/變動(dòng)不居,但他也認(rèn)為,田園詩(shī)與農(nóng)事詩(shī)之間“簡(jiǎn)單的對(duì)立……可能過(guò)于絕對(duì)”。①法里爾在文中主要強(qiáng)調(diào)的是,“華茲華斯有時(shí)故意將田園風(fēng)景與農(nóng)事風(fēng)景疊加”,②田園的和諧因?yàn)檗r(nóng)事的辛勞而變得具體。華茲華斯在《家在格拉斯米爾》(“Home at Grasmere”)一詩(shī)中呼喚:“公認(rèn)的生命之聲,它能說(shuō)起鄉(xiāng)野間諸事,實(shí)際發(fā)生或感受到的諸事,有關(guān)切實(shí)的善,真正的惡?!雹郏ǚɡ餇栆嘣谖闹幸么司洌┧鋵?shí)在接受一種筆者稱(chēng)作為“后田園”的對(duì)“人與環(huán)境之間矛盾”所負(fù)的責(zé)任。法里爾在2016年的一篇關(guān)于18世紀(jì)農(nóng)事詩(shī)的文章中將這種“責(zé)任”稱(chēng)作“田園詩(shī)新的潛能”。④這并非神秘的理想主義——雖然對(duì)此華茲華斯完全能駕馭——而是一種對(duì)人與環(huán)境以及人與人之間關(guān)系“切實(shí)的善,真正的惡”的認(rèn)可。理想主義與利他主義是實(shí)際的,也是可持續(xù)的。華茲華斯非常清楚這一點(diǎn),正如他在《家在格拉斯米爾》中談及鄉(xiāng)村勞動(dòng)群體時(shí)寫(xiě)道:谷地“這里匱乏的人,對(duì)能救濟(jì)匱乏的人, 并非沉重的負(fù)擔(dān)”,“外在形態(tài),能扶助我們內(nèi)心的一切”。法里爾認(rèn)為,田園風(fēng)景與農(nóng)事風(fēng)景“疊加”產(chǎn)生了復(fù)雜性。筆者想說(shuō)的是,田園詩(shī)與農(nóng)事詩(shī)的重疊產(chǎn)生了一種后田園視野,這一視野超越了田園詩(shī)與農(nóng)事詩(shī)的局限。⑤

        這一重疊式路徑恰恰也是佩里塞爾所采取的,只不過(guò)他考察的文本范圍超出了18世紀(jì)的農(nóng)事詩(shī)。佩里塞爾并未將田園詩(shī)與農(nóng)事詩(shī)視為兩種對(duì)立的價(jià)值觀念,而是將兩者當(dāng)作“對(duì)立觀點(diǎn)”中的“交匯體裁”或是“交織的傳統(tǒng)”;在其中,自維吉爾以降,“勞作的苦差”至少確保了人們“免于戰(zhàn)爭(zhēng)和腐敗之苦”。⑥“將田園詩(shī)與農(nóng)事詩(shī)僅僅與景觀或是職業(yè)掛鉤[悠閑/勞作(‘otium vs ‘labor)]是非常具有誤導(dǎo)性的。”⑦佩里塞爾認(rèn)為,“我們對(duì)田園詩(shī)與農(nóng)事詩(shī)的賞讀應(yīng)該放在體裁交融的流動(dòng)性語(yǔ)境之中進(jìn)行,正是這種體裁之間充滿(mǎn)活力的互動(dòng)鞭策著古典文學(xué)乃至英語(yǔ)語(yǔ)言的進(jìn)步”。⑧其實(shí)他和法里爾所見(jiàn)略同,即農(nóng)事詩(shī)本身就是“一種眾所周知的 …… 致力于多樣性發(fā)展的‘混合類(lèi)型”,非但如此,它還“包容了其他類(lèi)別詩(shī)歌,如風(fēng)景詩(shī)(topographical verse)和村宅詩(shī)(country-house poem)的元素”。⑨另外,佩里賽爾同樣也用了“寬廣”(capaciousness)一詞來(lái)形容農(nóng)事詩(shī)對(duì)于18世紀(jì)讀者的魅力,當(dāng)時(shí)的人們從維吉爾的《牧歌集》(Eclogue)領(lǐng)略其文字的優(yōu)美,當(dāng)然也欣賞其科學(xué)般的精準(zhǔn);⑩不過(guò)佩里賽爾在其2019年的文章中的確也指出過(guò)《農(nóng)事集》中六處與事實(shí)“不符”或虛構(gòu)杜撰的文字(例如蜂群在天然狀態(tài)下從動(dòng)物尸體中鉆出來(lái))。

        當(dāng)然,這種被佩里賽爾稱(chēng)為“體裁交融”的重疊式路徑,①也起到了反向效應(yīng),例如使得農(nóng)事書(shū)寫(xiě)在田園小說(shuō)中得到了讀者的鑒賞。最著名的范例大概是托馬斯·哈代(Thomas Hardy)的《還鄉(xiāng)》(The Return of the Native, 1878)的開(kāi)篇,那個(gè)在愛(ài)敦荒原上斫常青棘的樵夫十分清楚什么時(shí)候趁天色還亮就得收工了。不過(guò)哈代早期的小說(shuō)則展現(xiàn)出更直接的農(nóng)事知識(shí)。哈代在其出版的第一部小說(shuō)《計(jì)出無(wú)奈》(Desperate Remedies, 1871)中寫(xiě)道:“莊戶(hù)人家和園藝師都很明白茅草堆的特性,在沒(méi)風(fēng)的日子里點(diǎn)燃了,可以燜燒好多天,甚至好幾個(gè)禮拜……?!雹凇队?jì)出無(wú)奈》里描述了一陣風(fēng)燒毀了一家小酒館的場(chǎng)景。在這部小說(shuō)中,當(dāng)主人公行走于田間洼地時(shí),憑雨落作物的聲響便能聽(tīng)出兩旁是什么農(nóng)田。③在第一部作品收獲了不溫不火的成功后,哈代認(rèn)為第二部小說(shuō)“寫(xiě)一個(gè)田園故事,是最安全的做法”。④《綠蔭下》(Under the Greenwood Tree, 1872)一開(kāi)始便以農(nóng)事入手,其間細(xì)節(jié)來(lái)自于石匠的林地小屋(正是哈代的出生地)。作者寫(xiě)道:“對(duì)于林地人家而言,每一種樹(shù)都有自己的聲音,就像其與眾不同的外形特征一樣。微風(fēng)拂過(guò)時(shí),冷杉的嗚咽清晰可辨,毫不亞于其搖曳的身姿;而冬青枝條糾纏在一處時(shí)就像吹起了哨子……。”⑤在第三本小說(shuō)《一雙藍(lán)眼睛》(A Pair of Blue Eyes, 1877)中,哈代明確地將農(nóng)事知識(shí)與田園興趣作了區(qū)分:“對(duì)于那些喜歡沉思又飽經(jīng)風(fēng)霜、多半時(shí)間待在戶(hù)外的西南部農(nóng)民來(lái)說(shuō),大自然的脾性可不比詩(shī)人的嘴。”⑥在他這部早期作品里,哈代相當(dāng)直接地借助角色之口記述了農(nóng)人不靠鐘表就能辨時(shí):“據(jù)我所知,在恩德斯托干農(nóng)活兒的早就懂了一整套看鐘點(diǎn)的法子,別的莊子上的人也一個(gè)樣?!雹哐芯哭r(nóng)事詩(shī)的學(xué)生會(huì)很認(rèn)可《一雙藍(lán)眼睛》中的斯蒂芬·史密斯,他和哈代一樣出生于鄉(xiāng)村石匠家庭,頗有“隨機(jī)應(yīng)變的能力”,“可以很快掌握身邊看到的任何種類(lèi)的知識(shí)”。⑧找出這些表現(xiàn)鄉(xiāng)村實(shí)用知識(shí)的句段,從某種意義上說(shuō)也就是把農(nóng)事詩(shī)學(xué)當(dāng)作一般田園小說(shuō)的一種閱讀策略。人們往往給哈代此類(lèi)小說(shuō)簡(jiǎn)單化地貼上“田園小說(shuō)”的標(biāo)簽,而找出其中的農(nóng)事書(shū)寫(xiě)特色便是要強(qiáng)調(diào)——正如威廉斯對(duì)《農(nóng)事集》的看法——農(nóng)事書(shū)寫(xiě)“并非從整個(gè)鄉(xiāng)村勞作生活中抽象出來(lái)”。⑨

        為了進(jìn)一步闡釋“交匯體裁”的復(fù)雜性,佩里賽爾傾向于“復(fù)合型描述標(biāo)簽來(lái)識(shí)別具體的種類(lèi)和潮流”,例如他使用過(guò)“奧古斯都式形式農(nóng)事詩(shī)”(Augustan formal georgic)、“都市農(nóng)事詩(shī)”(urban georgic)、“本地田園詩(shī)”(vernacular pastoral)和“田園挽歌”(pastoral elegy)等術(shù)語(yǔ)。很難看出有什么樣的復(fù)合型用語(yǔ)適合辨識(shí)哈代早期田園小說(shuō)里那些生動(dòng)的農(nóng)事片段。不過(guò)佩里賽爾也引用福勒的話說(shuō):“體裁與其說(shuō)是鴿子籠,倒不如說(shuō)是鴿子?!雹饩唧w時(shí)期的種類(lèi)和潮流大多要追溯到維吉爾這樣的源頭,但這樣的討論——這也是本書(shū)的宗旨之一——是有局限的,尤其是我們還要面對(duì)新近涌現(xiàn)的農(nóng)事書(shū)寫(xiě)文本。21世紀(jì)的鴿子很少飛進(jìn)維吉爾時(shí)代的籠子里。對(duì)于那些重新走向曠野或曰再野化(rewilding)的書(shū)寫(xiě),我們不禁要問(wèn):應(yīng)該在田園和農(nóng)事交匯到什么程度時(shí)去閱讀它們?甚至說(shuō),如此提問(wèn)還有沒(méi)有用?

        實(shí)際上,有此設(shè)問(wèn)便是開(kāi)啟了一項(xiàng)至關(guān)重要的討論,要談?wù)劽杀葕W特的《野性》和特里的《野化》想強(qiáng)調(diào)什么,其價(jià)值觀何在,討論的內(nèi)容在很大程度上事關(guān)這個(gè)國(guó)家的景觀與農(nóng)務(wù)的未來(lái)。其中,每個(gè)文本在多大程度上是理想化的,在多大程度上是腳踏實(shí)地的?農(nóng)事書(shū)寫(xiě)那種“隨機(jī)應(yīng)變的能力”——照哈代的說(shuō)法——是否能夠與田園理想地達(dá)成妥協(xié)?再野化過(guò)程中的理想的底線又應(yīng)設(shè)定在哪里?如果農(nóng)事的應(yīng)變能力中可以挖掘出一種后田園時(shí)代的責(zé)任,那么人們?cè)诂F(xiàn)今英國(guó)農(nóng)業(yè)的種種政治與政策可能性中,還能夠稱(chēng)這一責(zé)任為“農(nóng)務(wù)”或“畜牧”甚或“自然”么?這些從體裁交匯中產(chǎn)生的問(wèn)題,是否有助于解讀相關(guān)文本?威廉斯認(rèn)為,理想化的情愫與21世紀(jì)的可持續(xù)“鄉(xiāng)村勞動(dòng)生活”的樣貌之間存在著種種矛盾。在當(dāng)下語(yǔ)境中,以上一系列問(wèn)題在提出質(zhì)疑的同時(shí),也力圖緩解威廉斯所說(shuō)的矛盾。在所有這些文本中都能找到兩種腔調(diào):作為基本出發(fā)點(diǎn)的激進(jìn)批判和邁向一種想象的理想的實(shí)用主義。批判與務(wù)實(shí)總是在英國(guó)農(nóng)耕生活中與傳統(tǒng)、動(dòng)物、棲息地、土地使用及種種政治可能性發(fā)生著糾葛,而這兩者在相互糾葛的過(guò)程中也努力達(dá)成應(yīng)有的和解。

        蒙比奧特的《野性》一書(shū)抨擊了英國(guó)山區(qū)農(nóng)民經(jīng)年累月的畜牧業(yè)開(kāi)發(fā)所造成的“羊?yàn)?zāi)(sheep-wreck)”,具備不少顯著的田園詩(shī)特色。其副標(biāo)題“探尋魅力”源自于作者出走都市去威爾士海岸的經(jīng)歷,他想傾聽(tīng)“高亢的音符”,無(wú)論是在海里還是游動(dòng)著鮭魚(yú)的溪水里,“文明宛如浴袍一般輕易地滑落”。①作者身處自然之際,仿佛被“傳輸”到一種直覺(jué)生活之境,如其所謂“掙脫開(kāi)認(rèn)知的束縛”,對(duì)狩獵-采摘的遺傳性遠(yuǎn)古記憶得到了復(fù)活。②文至此處,語(yǔ)調(diào)也隨之升騰。蒙比奧特坦言,書(shū)的主題滿(mǎn)懷著憧憬,也著實(shí)提倡了一種生態(tài)理想,更確切地說(shuō)是一種生態(tài)過(guò)程。然而該書(shū)也理想化地表現(xiàn)了一種“讓?zhuān)ㄗ匀唬┭渥陨淼倪M(jìn)程”。③盡管蒙比奧特稱(chēng)“并不想把進(jìn)化史賦予浪漫色彩”,但他又建議要重新將大象和犀牛引進(jìn)英國(guó),這實(shí)際上在暗示應(yīng)復(fù)歸田園牧歌之國(guó)度。而有評(píng)論家卻特別指出,對(duì)于“如何根據(jù)荒野意識(shí)形態(tài)來(lái)調(diào)節(jié)人類(lèi)需求”等問(wèn)題,該書(shū)缺乏實(shí)操性的內(nèi)容。④《野性》做到了田園書(shū)寫(xiě)一貫盡力要做的事情——激發(fā)人們重新反思“人-環(huán)境困局”,蒙比奧特借助的途徑是一種富于想象的理想主義,他最終稱(chēng)之為“希望”。⑤蒙比奧特坦陳道:“讓我寢食不安的難題”在于如何補(bǔ)償放棄耕作的農(nóng)場(chǎng)主。⑥他的解決方案并不讓人省心:“只為賺錢(qián)的人”可以出售土地,而那些仍依戀著農(nóng)業(yè)生活方式的人則可以從政府獲得“貨真價(jià)實(shí)的綠色補(bǔ)貼 ……,以此讓運(yùn)轉(zhuǎn)良好的生態(tài)系統(tǒng)恢復(fù)生機(jī)”。⑦

        鑒于當(dāng)下根本不會(huì)有這種充分、豐厚的補(bǔ)貼,特里于《野化》中所描述的對(duì)薩塞克斯一處田產(chǎn)的再野化,在很多方面都站在了《野性》的對(duì)立面。蒙比奧特極力要澄清的是,他無(wú)意鼓吹在英國(guó)低地廢棄農(nóng)業(yè),而這恰恰是特里及其丈夫查理·伯勒爾出于經(jīng)濟(jì)考量被迫在西薩塞克斯的耐普堡田莊所要做的。很有諷刺意味的是,該書(shū)據(jù)實(shí)記錄了放棄先前從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的全副流程及其后果,反倒使其成為一種不同的農(nóng)事文本。在盡力促成“讓?zhuān)ㄗ匀唬┭渥陨淼倪M(jìn)程”中,特里記述了林地放牧的生態(tài)效益,這常常是意想不到的。①蒙比奧特也認(rèn)識(shí)到,在人類(lèi)干預(yù)之前,英國(guó)的頂級(jí)植被形態(tài)便是林地牧場(chǎng),而非森林,而且啃食長(zhǎng)草的馬類(lèi)與啃食短草的牛類(lèi)之間的互補(bǔ)關(guān)系,使得馬有力地促進(jìn)了牛類(lèi)的繁盛;也可以說(shuō),犀牛促進(jìn)了野牛的繁盛,或者野馬促進(jìn)了歐洲野牛的繁盛。于是耐普田莊引進(jìn)??怂鼓?tīng)柛叩氐男●R,放其與古老的英國(guó)長(zhǎng)角牛并肩吃草(引入野牛是不可能的,因?yàn)殄薰啡擞袡?quán)穿越田莊間的公共小徑)。這便是特里書(shū)中有關(guān)農(nóng)事的關(guān)注點(diǎn)及制約因素的例子。另一個(gè)例子是英國(guó)環(huán)境食品和鄉(xiāng)村事務(wù)部(DEFRA)要求每一頭長(zhǎng)角牛犢在出生后都要在耳部打上標(biāo)記。要找到懷孕母牛在林地牧場(chǎng)里選擇的產(chǎn)仔地點(diǎn)并不容易,這就導(dǎo)向了對(duì)公牛的圈養(yǎng),以將漫無(wú)目的的查尋工作簡(jiǎn)化為可控、務(wù)實(shí)的時(shí)間量程。②此種切實(shí)可行的放牧方案既尊重古老的畜牧業(yè)傳統(tǒng),又基于現(xiàn)實(shí)條件,卻未見(jiàn)于蒙比奧特的田園想象。對(duì)于田莊來(lái)說(shuō),銷(xiāo)售“野生”牛肉和申請(qǐng)圍欄補(bǔ)助都是出于經(jīng)濟(jì)上的必要考量,但其實(shí)該書(shū)著重要談的是,這種新型農(nóng)牧業(yè),包括作為額外收入來(lái)源的野生動(dòng)物觀游,都出人意料地重新呈現(xiàn)出欣欣向榮的生物多樣性景觀?;蛟S這便是最耐人尋味之處——在不適合傳統(tǒng)混合農(nóng)業(yè)的土地上退耕還牧,而就地開(kāi)發(fā)的游玩項(xiàng)目便成為現(xiàn)代版農(nóng)事活動(dòng)。

        盡管這一變化令人振奮,我們還是感到耐普田莊不夠野化。還能夠且應(yīng)該更野。有朝一日我們希望得見(jiàn)野豬和河貍,甚或野牛和馴鹿。如果地面上留有足夠的動(dòng)物尸體,還能吸引來(lái)被忽視的腐食動(dòng)物,這樣可以把礦物質(zhì)補(bǔ)回給土壤。③

        關(guān)于最后這一想法,維吉爾若地下有知一定會(huì)很贊許,盡管他更加樂(lè)見(jiàn)自己所描繪的充滿(mǎn)寓意的蜂蜜“奇跡”,而那維系生命的蜂蜜則釀自于大自然的死亡與腐朽之中。畢竟是海神普羅透斯發(fā)現(xiàn)了他那頭公牛的尸體在地上兀自生發(fā)出了一窩蜜蜂。這一無(wú)常的變幻,其實(shí)正是特里所追尋的目標(biāo),即化腐朽為神奇,讓自然在耐普田莊重新煥發(fā)出意想不到的“奇跡”。

        將野生動(dòng)物觀游業(yè)作為現(xiàn)代版農(nóng)事活動(dòng),此種理念還可以衍生出更寬泛的問(wèn)題。威廉斯可能會(huì)問(wèn),在這片仍屬家庭擁有的田莊上,由什么人、在何種經(jīng)濟(jì)與權(quán)力語(yǔ)境下從事這一工作?階級(jí)利益的問(wèn)題在這里無(wú)可避免,尤其書(shū)中還提到再野化的動(dòng)物是從馬球場(chǎng)被驅(qū)趕過(guò)來(lái)的。④這反過(guò)來(lái)又揭示出倫理問(wèn)題,設(shè)置圍欄的再野化項(xiàng)目也許最終還是歸結(jié)于動(dòng)物園的性質(zhì),服務(wù)于人類(lèi)中心主義的自然窺視癖?;蛟S不可避免的是,現(xiàn)代農(nóng)事版野生動(dòng)物觀游,在再野化的初期階段起到的作用便是格雷厄姆·哈根(Graham Huggan)所說(shuō)的“高度代償性活動(dòng),其間觀看動(dòng)物的愉悅與對(duì)動(dòng)物的失去或消亡的憂慮意識(shí)相抵消”。⑤耐普田莊所提供的野生動(dòng)物景觀是通過(guò)再野化而恢復(fù)的,這無(wú)可厚非,但其隔絕性與稀缺性仍提醒觀者,圍欄之外動(dòng)物的家園還是失落了。其實(shí)特里也承認(rèn),還在務(wù)農(nóng)的鄰居們對(duì)耐普田莊的再野化感到驚駭,感到“這是對(duì)每一位有自尊心的農(nóng)夫所付出的辛勞的侮辱,是對(duì)土地的無(wú)良浪費(fèi),是對(duì)不列顛性本身的冒犯”。①如此便出現(xiàn)了令人啼笑皆非的局面:由這種現(xiàn)代版農(nóng)事活動(dòng)所引發(fā)的,其實(shí)卻體現(xiàn)了田園式的懷舊。哈根引述了艾德里安·皮爾斯(Adrian Pierce)有關(guān)澳大利亞生態(tài)旅游的評(píng)價(jià),例如為“觀鯨”而設(shè)立的追逐鯨魚(yú)的項(xiàng)目之所以受到重視,是因其符合人類(lèi)經(jīng)濟(jì)利益,“完全取決于我們自身那種信奉消費(fèi)的世界觀”。②于是,正如圍繞耐普田莊存在著相互競(jìng)爭(zhēng)的農(nóng)事活動(dòng)形式,懷舊的形式和功用也各有千秋,就像珍妮弗·拉丁諾(Jennifer Ladino)在《重拾懷舊》(Reclaiming Nostalgia, 2012)中描述的那樣,而對(duì)于生態(tài)損失的痛悔,亦可視作耐普野生動(dòng)物觀游這種農(nóng)事活動(dòng)的積極效應(yīng)。

        皮帕·馬蘭(Pippa Marland)造的新詞“新農(nóng)事”(new georgic),是為了凸顯既生產(chǎn)食物又不失生物多樣性的再生式田莊。“從《野化》及其關(guān)于生態(tài)恢復(fù)的勵(lì)志故事中顯現(xiàn)的,是一種更正過(guò)的農(nóng)事意識(shí),它誠(chéng)然保留了畜牧養(yǎng)殖及莊稼種收,但也致力于讓所處的景觀逐步自我恢復(fù)。在此過(guò)程中,土地本身被視為具備了言傳身教的功能,賦予其人類(lèi)居民知識(shí)和教育,并以此為起點(diǎn),將農(nóng)事與自然界的利益統(tǒng)為一體?!雹勰推仗锴f把對(duì)美的欣賞和對(duì)野生動(dòng)物的敬畏作為工作的基石,對(duì)其莊戶(hù)和生態(tài)旅游者都是如此,他們對(duì)該項(xiàng)事業(yè)都抱有理想主義的追求。就此而言,筆者認(rèn)為在特里的書(shū)中,農(nóng)事與田園顯然是交叉重疊的。筆者仍然傾向于將這種錯(cuò)綜復(fù)雜的狀況稱(chēng)為“后田園”,因其既務(wù)實(shí)可行又志存高遠(yuǎn)。馬蘭的“新農(nóng)事”的絕好范例是詹姆斯·利班克斯(James Rebanks)的《英國(guó)田園》(English Pastoral, 2020),她把對(duì)該書(shū)的討論打造成為一個(gè)成功的案例研究,證明“新農(nóng)事”一語(yǔ)能夠“理解并支持那些日益將自然活動(dòng)與食物生產(chǎn)一視同仁的田莊經(jīng)營(yíng)”,而且在這一概念中,農(nóng)事和田園是高度重合的。④

        如果說(shuō)《野化》和《野性》展示了田園和農(nóng)事的重疊特點(diǎn),如果農(nóng)事可以作為一種筆者一再推舉的有益的——盡管也是有問(wèn)題的——閱讀策略,那么我們就有可能留意到一種時(shí)至今日仍生生不息的農(nóng)事寫(xiě)作傳統(tǒng)。斯蒂芬·哈里森(Stephen Harrison)開(kāi)了一張直接引用過(guò)《農(nóng)事集》的詩(shī)人名單,包括弗勒·愛(ài)德考克(Fleur Adcock)、范索普(U. A. Fanthorpe)、卡蘿爾·安·達(dá)菲(Carol Ann Duffy)、彼得·麥克唐納(Peter McDonald)、杰弗里·希爾(Geoffrey Hill)等。⑤此外,某些詩(shī)集也應(yīng)位列其中,最明顯的莫過(guò)于特德·休斯(Ted Hughes)《摩爾鎮(zhèn)日記》(Moortown Diary, 1989),該詩(shī)作便來(lái)自于德文郡農(nóng)莊生活里的點(diǎn)點(diǎn)滴滴。可是同出德文郡的還有愛(ài)麗絲·奧斯瓦爾德(Alice Oswald)的《達(dá)特》(Dart,2002),詩(shī)人根據(jù)對(duì)沿達(dá)特河而作的人群的訪談寫(xiě)下了這本詩(shī)集。小說(shuō)創(chuàng)作則有來(lái)自于威爾士的兩股力量:卡南·瓊斯(Cynan Jones)的《漫長(zhǎng)的干涸》(The Long Dry,2006)發(fā)生于一日之內(nèi),通過(guò)一頭走失的母牛將一個(gè)農(nóng)莊小家庭里的矛盾浮現(xiàn)了出來(lái),而湯姆·布洛(Tom Bullough)的《阿德蘭茲》(Addlands, 2016)則跨越了一個(gè)家庭70年的農(nóng)莊生活,其間囊括了豐富多彩的農(nóng)事細(xì)節(jié)。⑥在新近作品中,最值得探討的農(nóng)事書(shū)寫(xiě)當(dāng)屬蒂姆·皮爾斯(Tim Pears)的“西部鄉(xiāng)村三部曲”(The West Country Trilogy),其完結(jié)篇為《獲救贖者》(The Redeemed, 2019)。對(duì)坎伯蘭山區(qū)牧羊業(yè)寄予深切尊崇的小說(shuō)家則是瑪麗-埃爾莎·布拉格(Marie-Elsa Bragg),她的《走向梅爾布雷克》(Towards Melbreak, 2017)關(guān)于艱辛的牧羊生活的描寫(xiě)躍然紙上。吉姆·克雷斯(Jim Crace)的《豐收》(Harvest, 2013)以圈地運(yùn)動(dòng)這一歷史經(jīng)驗(yàn)為素材,用底層民眾的口吻敘事,使之成為鄉(xiāng)村變化的寓言。誰(shuí)又曾預(yù)料利班克斯的《牧羊生活》(The Shepherds Life, 2015)會(huì)在已出兩部續(xù)作后仍然熱賣(mài)?另一方面,BBC電視臺(tái)節(jié)目“鄉(xiāng)村檔案”(Countryfile)的熱度又催生出當(dāng)代農(nóng)事作品——亞當(dāng)·亨森(Adam Henson)的《鄉(xiāng)村檔案,亞當(dāng)?shù)霓r(nóng)莊:我的面朝土地的生活》(Countryfile, Adams Farm: My Life on the Land, 2011)。與此同時(shí),經(jīng)營(yíng)餐館的休·費(fèi)恩利-惠廷斯托爾(Hugh Fearnley-Whittingstall)在其《河屋之年》(The River Cottage Year, 2003)中讓園藝的農(nóng)事維度發(fā)揮出了特別的功用。在愛(ài)爾蘭曾有過(guò)關(guān)于改變小規(guī)模傳統(tǒng)農(nóng)莊經(jīng)營(yíng)手段的激烈辯論,很多人家對(duì)此記憶猶新,而約翰·康奈爾(John Connell)的農(nóng)事回憶錄《牛書(shū)》(The Cow Book, 2018)在這些家庭中引起了極大的共鳴。在英格蘭“新自然”作家中,海倫·朱克斯(Helen Jukes)的《蜜蜂的心臟有五處開(kāi)口》(A Honeybee Heart has Five Openings, 2018)可謂獨(dú)樹(shù)一幟,她記述了如何參照維吉爾的《農(nóng)事集》來(lái)推測(cè)她的城市花園里蜂巢的選址。

        上述所有文本均可被稱(chēng)作農(nóng)事詩(shī),這表明仍然需要區(qū)分出農(nóng)事這一類(lèi)型,盡管佩里塞爾已擺明了自己“體裁交融”的立場(chǎng)。①田園詩(shī)是對(duì)鄉(xiāng)村勞動(dòng)成果的體現(xiàn),而農(nóng)事詩(shī)公認(rèn)的混雜性的核心則為鄉(xiāng)村勞動(dòng)種種具體的操作細(xì)節(jié)。如果說(shuō)田園-農(nóng)事關(guān)系是變動(dòng)不居的,并在不同程度上有重合的方面,那么這一關(guān)系的兩個(gè)極致需要進(jìn)一步界定清楚,只有這樣才能以更明晰、更復(fù)雜的方式推進(jìn)討論。我們需要的閱讀策略是對(duì)作品的不同特點(diǎn)與文學(xué)操作保持敏感,且不論作者如何聲稱(chēng)。因而以上所說(shuō)的進(jìn)一步界定,與其說(shuō)是作簡(jiǎn)單的分類(lèi),不如說(shuō)是對(duì)源于上述閱讀策略的種種反饋的合理列布。這也是對(duì)文本或文本片段所能達(dá)到的自然觀的表述語(yǔ)匯。在這些自然觀中,有些或可以歸結(jié)為后田園,因?yàn)樗鼈兛赡芤蕴飯@或農(nóng)事的類(lèi)型出現(xiàn)。法里爾認(rèn)為,生態(tài)批評(píng)一向把關(guān)注的焦點(diǎn)投給田園傳統(tǒng),而其承自威廉斯的對(duì)農(nóng)事的排斥則造成了不利后果,即罔顧農(nóng)事寫(xiě)作的多種特色與深刻見(jiàn)解。法里爾的看法無(wú)疑是正確的。我們希望生態(tài)批評(píng)家能重訪維吉爾的《農(nóng)事集》中的豐富語(yǔ)言及挑戰(zhàn),并找尋出藏在貌似平實(shí)的景象之后的延續(xù)不斷的傳統(tǒng)。筆者最近問(wèn)過(guò)愛(ài)爾蘭詩(shī)人邁克爾·朗利(Michael Longley):你認(rèn)為自己的詩(shī)作該歸屬田園傳統(tǒng)還是農(nóng)事傳統(tǒng)?他在否認(rèn)因循任何傳統(tǒng)之后說(shuō)道:“不過(guò)我倒想寫(xiě)寫(xiě)蜜蜂。它們對(duì)我們那么重要,不是么?”至少我們?cè)谟懻摦?dāng)下的傳粉危機(jī)時(shí),維吉爾所謂的“微小世界”(a world in miniature)能告訴我們很多,而我們的地球正倚賴(lài)著這個(gè)微小世界而存在。②

        (原載于Terry Gifford, “What is Georgics Re-

        lation to Pastoral?”in Sue Edney and Tess Somervell, eds., Georgic Literature and the Environment: Working Land, Reworking Genre, London: Routledge, 2023, pp. 13-25. 此次翻譯已獲作者授權(quán)。譯者在此文翻譯過(guò)程中得到東南大學(xué)韋清琦教授的指導(dǎo)和幫助,謹(jǐn)致謝忱?。?/p>

        責(zé)任編輯:胡穎峰

        [作者簡(jiǎn)介]特里·吉福德(Terry Gifford),英國(guó)巴斯斯巴大學(xué)環(huán)境人文學(xué)研究中心客座研究員,西班牙阿利坎特大學(xué)榮譽(yù)教授,英國(guó)及愛(ài)爾蘭文學(xué)與環(huán)境研究學(xué)會(huì)(ASLE-UKI)創(chuàng)始人之一

        [譯者簡(jiǎn)介]謝超,文學(xué)博士,華中師范大學(xué)文學(xué)院副教授(湖北武漢 430079)

        [基金項(xiàng)目]國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金青年項(xiàng)目“當(dāng)代英國(guó)氣候變化詩(shī)歌研究”(19CWW020);國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金重大項(xiàng)目“《普林斯頓詩(shī)歌與詩(shī)學(xué)百科全書(shū)》翻譯與研究”(21&ZD280)

        ①本文出現(xiàn)的“農(nóng)事詩(shī)”(georgic)與“田園詩(shī)”(pastoral)是兩種文學(xué)類(lèi)型,不只局限于詩(shī)歌這一文類(lèi),而是泛指與農(nóng)業(yè)生產(chǎn)、鄉(xiāng)村風(fēng)景及田園生活相關(guān)的小說(shuō)、戲劇、詩(shī)歌、紀(jì)實(shí)文學(xué)等各種文類(lèi)?!g者注

        ②Laura Sayre,“‘How to Make Fields Fertile: Ecocritical Lessons from the History of Virgils Georgics in Translation,” in Christopher Schliephake, ed., Ecocriticism, Ecology, and the Cultures of Antiquity, Lanham: Lexington Books, 2017, p. 194.

        ①Raymond Williams, The Country and the City, London: Chatto & Windus, 1973, p. 28.

        ②Raymond Williams, The Country and the City, London: Chatto & Windus, 1973, p. 313.

        ③Raymond Williams, The Country and the City, London: Chatto & Windus, 1973, p. 314.

        ④《綠色文字》(Green Letters)為英國(guó)及愛(ài)爾蘭文學(xué)與環(huán)境研究學(xué)會(huì)(ASLE-UKI)的會(huì)刊,專(zhuān)門(mén)發(fā)表與生態(tài)批評(píng)及環(huán)境人文學(xué)相關(guān)的前沿論著。——譯者注

        ⑤Laura Sayre,“‘How to Make Fields Fertile: Ecocritical Lessons from the History of Virgils Georgics in Translation,” in Christopher Schliephake, ed., Ecocriticism, Ecology, and the Cultures of Antiquity, Lanham:? Lexington Books, 2017, p. 195.

        ⑥Virgil, The Georgics, translated by L. P. Wilkinson, London: Penguin, 1984, p. 50.

        ①②Laura Sayre,“‘How to Make Fields Fertile: Ecocritical Lessons from the History of Virgils Georgics in Translation,” in Christopher Schliephake, ed., Ecocriticism, Ecology, and the Cultures of Antiquity, Lanham: Lexington Books, 2017, p. 194.

        ③有關(guān)“新自然寫(xiě)作”相關(guān)信息,參見(jiàn)Jos Smith, The New Nature Writing: Rethinking the Literature of Place, London: Bloomsbury Academic, 2017.

        ④Laura Sayre,“‘How to Make Fields Fertile: Ecocritical Lessons from the History of Virgils Georgics in Translation,” in Christopher Schliephake, ed., Ecocriticism, Ecology, and the Cultures of Antiquity, Lanham: Lexington Books, 2017, p. 194.

        ⑤露絲·布萊爾(Ruth Blair)在文章中也提到了這一點(diǎn)。參見(jiàn)Ruth Blair, “Introduction: Why Pastoral?”? Australian Literary Studies, vol. 30, no. 2, 2015, pp. 1-10.

        ⑥⑦Laura Sayre,“‘How to Make Fields Fertile: Ecocritical Lessons from the History of Virgils Georgics in Translation,” in Christopher Schliephake, ed., Ecocriticism, Ecology, and the Cultures of Antiquity, Lanham: Lexington Books, 2017, p. 194.

        ⑧Laura Sayre, “‘How to Make Fields Fertile: Ecocritical Lessons from the History of Virgils Georgics in Translation,” in Christopher Schliephake, ed., Ecocriticism, Ecology, and the Cultures of Antiquity, Lanham: Lexington Books, 2017, p. 195.

        ⑨Laura Sayre,“‘How to Make Fields Fertile: Ecocritical Lessons from the History of Virgils Georgics in Translation,” in Christopher Schliephake, ed., Ecocriticism, Ecology, and the Cultures of Antiquity, Lanham: Lexington Books, 2017, p. 194.

        ①Laura Sayre,“‘How to Make Fields Fertile: Ecocritical Lessons from the History of Virgils Georgics in Translation,” in Christopher Schliephake, ed., Ecocriticism, Ecology, and the Cultures of Antiquity, Lanham: Lexington Books, 2017, p. 194.

        ②Laura Sayre,“‘How to Make Fields Fertile: Ecocritical Lessons from the History of Virgils Georgics in Translation,” in Christopher Schliephake, ed., Ecocriticism, Ecology, and the Cultures of Antiquity, Lanham: Lexington Books, 2017, p. 195.

        ③Joseph Addison, “An Essay on the Georgics,” in W. Frost and V. A. Dearing, eds., The Works of John Dryden, Berkeley: University of California Press, 1987, p. 151.

        ④⑤Alastair Fowler,“Georgic and Pastoral: Laws of Genre in the Seventeenth Century,” in Michael Leslie and Timothy Raylor, eds., Culture and Cultivation in Early Modern England: Writing the Land, Leicester: Leicester University Press, 1992, p. 83.

        ⑥威廉·燕卜遜(William Empson) 的《田園詩(shī)的諸多類(lèi)型》(Some Versions of Pastoral, 1935)為現(xiàn)代文學(xué)批評(píng)的里程碑式作品。燕卜遜在書(shū)中指出,田園詩(shī)傳統(tǒng)不僅包括有關(guān)牧羊人生活的詩(shī)歌,還應(yīng)包括那些“有關(guān)某類(lèi)人,但又不被這類(lèi)人書(shū)寫(xiě)或是為了這類(lèi)人書(shū)寫(xiě)的作品”。燕卜遜認(rèn)為,莎士比亞的《特洛伊羅斯與克瑞西達(dá)》(Troilus and Cressida, 1602)、劉易斯·卡羅爾(Lewis Carroll)的《愛(ài)麗絲漫游記》(Alices Adventures in Wonderland, 1865)以及一些無(wú)產(chǎn)階級(jí)小說(shuō)也應(yīng)歸為田園詩(shī)作品。——譯者注

        ①Alastair Fowler,“Georgic and Pastoral: Laws of Genre in the Seventeenth Century,” in Michael Leslie and Timothy Raylor, eds., Culture and Cultivation in Early Modern England: Writing the Land, Leicester: Leicester University Press, 1992, p. 84.

        ②Alastair Fowler,“Georgic and Pastoral: Laws of Genre in the Seventeenth Century,” in Michael Leslie and Timothy Raylor, eds., Culture and Cultivation in Early Modern England: Writing the Land, Leicester: Leicester University Press, 1992, p. 85. [《牧羊人日歷》(The Shepheardes Calender, 1579)為英國(guó)詩(shī)人埃德蒙·斯賓塞(Edmund Spenser)仿維吉爾《農(nóng)事集》創(chuàng)作的田園詩(shī)作品?!g者注]

        ③Alastair Fowler,“Georgic and Pastoral: Laws of Genre in the Seventeenth Century,” in Michael Leslie and Timothy Raylor, eds., Culture and Cultivation in Early Modern England: Writing the Land, Leicester: Leicester University Press, 1992, p. 86.

        ④David Fairer, English Poetry of the Eighteenth Century 1700-1789, London: Longman, 2003, p. 80.

        ⑤David Fairer, English Poetry of the Eighteenth Century 1700-1789, London: Longman, 2003, p. 98.

        ⑥D(zhuǎn)avid Fairer, “‘Where Fuming Trees Refresh the Thirsty Air: The World of Eco-Georgic,” Studies in Eighteenth Century Culture, vol. 40, 2011, p. 203.

        ⑦David Fairer, “‘Where Fuming Trees Refresh the Thirsty Air: The World of Eco-Georgic,” Studies in Eighteenth Century Culture, vol. 40, 2011, p. 205.

        ①弗雷德里克公爵(Duke Frederick)、普洛斯彼羅(Prospero)和李爾王(King Lear)分別為莎劇《皆大歡喜》、《暴風(fēng)雨》和《李爾王》中的人物角色,這三部劇都與宮廷和流放相關(guān)。——譯者注

        ②David Fairer,“‘Where Fuming Trees Refresh the Thirsty Air: The World of Eco-Georgic,” Studies in Eighteenth Century Culture, vol. 40, 2011, p. 205.

        ③Lawrence Buell, The Environmental Imagination: Thoreau, Nature Writing, and the Formation of American Culture, Cambridge: Harvard University Press, 1996, p. 31.

        ④David Fairer,“‘Where Fuming Trees Refresh the Thirsty Air: The World of Eco-Georgic,” Studies in Eighteenth Century Culture, vol. 40, 2011, p. 201.

        ⑤Jonathan Bate, Romantic Ecology: Wordsworth and the Environmental Tradition, London: Routledge, 1991, p. xvii.

        ⑥D(zhuǎn)avid Fairer,“‘Where Fuming Trees Refresh the Thirsty Air: The World of Eco-Georgic,” Studies in Eighteenth Century Culture, vol. 40, 2011, p. 211.

        ⑦David Fairer,“‘Where Fuming Trees Refresh the Thirsty Air: The World of Eco-Georgic,” Studies in Eighteenth Century Culture, vol. 40, 2011, p. 214.

        ⑧David Fairer,“‘Where Fuming Trees Refresh the Thirsty Air: The World of Eco-Georgic,” Studies in Eighteenth Century Culture, vol. 40, 2011, p. 215.

        ⑨David Fairer,“The Pastoral-Georgic Tradition,” in Andrew Bennett, ed., William Wordsworth in Context, Cambridge: Cambridge University Press, 2015, p. 111.

        ①②David Fairer,“The Pastoral-Georgic Tradition,” in Andrew Bennett, ed., William Wordsworth in Context, Cambridge: Cambridge University Press, 2015, p. 115.

        ③以上詩(shī)句采用了秦立彥譯本,下同。參見(jiàn)威廉·華茲華斯:《華茲華斯敘事詩(shī)選》,秦立彥譯,北京:人民文學(xué)出版社,2018年。——譯者注

        ④David Fairer, “Georgic,” in Jack Lynch, ed., The Oxford Handbook of British Poetry, 1660-1800, Oxford: Oxford University Press, 2016, p. 466.

        ⑤Terry Gifford, Pastoral, London: Routledge, 2020, pp. 167-200.

        ⑥Juan Christian Pellicer, “Pastoral and Georgic,” in David Hopkins and Charles Martindale, eds., The Oxford History of Classical Reception in English Literature, Oxford: Oxford University Press, 2012, pp. 289-290.

        ⑦Juan Christian Pellicer, “Pastoral and Georgic,” In David Hopkins and Charles Martindale, eds., The Oxford History of Classical Reception in English Literature, Oxford: Oxford University Press, 2012, p. 291.

        ⑧Juan Christian Pellicer, “Pastoral and Georgic,” in David Hopkins and Charles Martindale, eds., The Oxford History of Classical Reception in English Literature, Oxford: Oxford University Press, 2012, p. 290.

        ⑨Juan Christian Pellicer,“The Georgic,” in Christine Gerrard, ed., A Companion to Eighteenth Century Poetry, Oxford: Blackwell, 2006, p. 406.

        ⑩Juan Christian Pellicer,“Georgic as Genre: The Scholarly Reception of Vergil in Mid-Eighteenth Century Britain,” in Silvio B?r and Emily Hauser, eds., Reading Poetry, Writing Genre: English Poetry and Literary Criticism in Dialogue with Classical Scholarship, London: Bloomsbury Academic, 2019, pp. 87-88.

        ①Juan Christian Pellicer, “Pastoral and Georgic,” in David Hopkins and Charles Martindale, eds., The Oxford History of Classical Reception in English Literature, Oxford: Oxford University Press, 2012, p. 306.

        ②Thomas Hardy, Desperate Remedies, Ware: Wordsworth Editions, 1871, p. 143.

        ③Thomas Hardy, Desperate Remedies, Ware: Wordsworth Editions, 1871, p. 261.

        ④Richard L. Purdy and Michael Millgate, eds., The Collected Letters of Thomas Hardy, 7 Volumes, Oxford: Clarendon Press, 1978-1988, vol.1, p. 12.

        ⑤Thomas Hardy, Under the Greenwood Tree, Ware: Wordsworth Editions, 1872, p. 3.

        ⑥Thomas Hardy, A Pair of Blue Eyes, Ware: Wordsworth Editions, 1877, p. 173.

        ⑦Thomas Hardy, A Pair of Blue Eyes, Ware: Wordsworth Editions, 1877, p. 111.

        ⑧Thomas Hardy, A Pair of Blue Eyes, Ware: Wordsworth Editions, 1877, p. 75.

        ⑨Raymond Williams, The Country and the City, London: Chatto & Windus, 1973, p. 28.

        ⑩Juan Christian Pellicer, “Pastoral and Georgic,” in David Hopkins and Charles Martindale, eds., The Oxford History of Classical Reception in English Literature, Oxford: Oxford University Press, 2012, p. 290.

        ①George Monbiot, Feral: Searching for Enchantment on the Frontiers of Rewilding, London: Allen Lane, 2013, p. 268, p. 33.

        ②George Monbiot, Feral: Searching for Enchantment on the Frontiers of Rewilding, London: Allen Lane, 2013, p. 33.

        ③George Monbiot, Feral: Searching for Enchantment on the Frontiers of Rewilding, London: Allen Lane, 2013, p. 9.

        ④George Monbiot, Feral: Searching for Enchantment on the Frontiers of Rewilding, London: Allen Lane, 2013, p. 7.

        ⑤George Monbiot, Feral: Searching for Enchantment on the Frontiers of Rewilding, London: Allen Lane, 2013, p. 268.

        ⑥⑦George Monbiot, Feral: Searching for Enchantment on the Frontiers of Rewilding, London: Allen Lane, 2013, p. 181.

        ①George Monbiot, Feral: Searching for Enchantment on the Frontiers of Rewilding, London: Allen Lane, 2013, p. 9.

        ②Isabella Tree, Wilding: The Return of Nature to a British Farm, London: Picador, 2019, p. 254.

        ③Isabella Tree, Wilding: The Return of Nature to a British Farm, London: Picador, 2019, p. 292.

        ④Isabella Tree, Wilding, The Return of Nature to a British Farm, London: Picador, 2019, p. 107.

        ⑤Graham Huggan, Colonialism, Culture, Whales: The Cetacean Quartet, London: Bloomsbury Academic, 2018, p. 100.

        ①I(mǎi)sabella Tree, Wilding: The Return of Nature to a British Farm, London: Picador, 2019, p. 98.

        ②Graham Huggan, Colonialism, Culture, Whales: The Cetacean Quartet, London: Bloomsbury Academic, 2018, p. xiv.

        ③④Pippa Marland, “Rewilding, Wilding, and the New Georgic in Contemporary Nature Writing,” Green Letters, vol. 24, no. 4, 2020, pp. 421-436.

        ⑤Stephen Harrison,“Classics and Poetry in England after 1960,” in Kenneth Hayes, ed., The Oxford History of Classical Reception in English Literature, Oxford: Oxford University Press, 2019, p. 510.

        ⑥了解更多內(nèi)容及更多文本,參見(jiàn)Terry Gifford, “Contemporary British Georgic Writing,” Ecozon@, vol. 12, no. 2, 2021, pp. 134-149.

        ①Juan Christian Pellicer, “Pastoral and Georgic,” in David Hopkins and Charles Martindale, eds., The Oxford History of Classical Reception in English Literature, Oxford: Oxford University Press, 2012, p. 306.

        ②Virgil, The Georgics, translated by L. P. Wilkinson, London: Penguin, 1984, p. 124.

        猜你喜歡
        生態(tài)批評(píng)田園詩(shī)
        田園詩(shī)
        陶淵明田園詩(shī)的藝術(shù)成就
        甘肅教育(2020年22期)2020-04-13 08:11:44
        田園詩(shī),走向細(xì)微處
        解讀《白鯨》中人類(lèi)中心主義與生態(tài)主義的對(duì)抗
        讀者的不同思維
        科馬克?麥卡錫西部小說(shuō)的生態(tài)批評(píng)解讀
        《平庸的星期三》中的生態(tài)意蘊(yùn)
        從生態(tài)批評(píng)視角解讀《查泰萊夫人的情人》的自然生態(tài)觀
        田園詩(shī)苑
        淺談田園詩(shī)的創(chuàng)新
        青青草精品视频在线播放| 51国产黑色丝袜高跟鞋| 国产熟女高潮视频| 国产成人久久精品亚洲小说| 女同另类专区精品女同| 久久成人国产精品一区二区| 国产乱xxⅹxx国语对白| 国产精品九九九久久九九| 精品女同av一区二区三区| 中出人妻希奇杰卡西av| 东北妇女xx做爰视频| 久久精品中文字幕极品| 三级日本午夜在线观看| 久久人妻av无码中文专区| 无码av免费一区二区三区| 欧美日韩中文亚洲另类春色| 好看的中文字幕中文在线| 天天躁日日躁狠狠躁欧美老妇小说 | 视频福利一区二区三区| 开心五月婷婷激情综合网| 久久精品国产视频在热| 亚洲男女免费视频| 亚洲一区二区三区高清视频| 内射白浆一区二区在线观看| 一二三四在线视频观看社区| 色噜噜狠狠色综合欧洲| 你懂的视频在线看播放| 久久久久久九九99精品| 国产高中生在线| 综合图区亚洲偷自拍熟女| 亚洲男女内射在线播放| 久久老子午夜精品无码怎么打| 欧美综合图区亚洲综合图区| av免费在线国语对白| 51看片免费视频在观看| 在线综合网| 日本在线一区二区在线| 国产精品一区二区av麻豆| 广东少妇大战黑人34厘米视频| 人妻少妇久久精品一区二区| 久久久精品国产亚洲av网深田|