王彥寧 曹春靜
內(nèi)容摘要:動(dòng)詞“參加”和“參與”是一對(duì)近義詞,在留學(xué)生的日常交際中有較高的使用率。而這兩個(gè)詞在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中分別處于不同的階段,且教材和參考資料對(duì)這兩個(gè)詞的本義的解釋有一定的重合,這對(duì)近義詞在實(shí)際教學(xué)中也不是教學(xué)的重點(diǎn),這造成留學(xué)生在這兩個(gè)詞上出現(xiàn)許多偏誤。本文通過(guò)對(duì)“參加”和“參與”二詞使用偏誤案例的分析,總結(jié)出其偏誤類(lèi)型和偏誤原因,并有針對(duì)性地提出一定的教學(xué)建議。
關(guān)鍵詞:HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù) “參加” “參與” 偏誤分析
“參加”和“參與”是一對(duì)近義詞,在《漢語(yǔ)水平詞匯與漢字等級(jí)大綱》(2001)中分別屬于甲級(jí)詞和丁級(jí)詞,在《新漢語(yǔ)水平考試大綱》(2009)中分別屬于HSK三級(jí)詞匯和HSK六級(jí)詞匯,表示這對(duì)近義詞特別是“參加”在日常使用頻率和知識(shí)結(jié)構(gòu)層次上都屬于較重要的詞匯,對(duì)其進(jìn)行辨析具有現(xiàn)實(shí)意義。在實(shí)踐應(yīng)用中,由于教學(xué)過(guò)程的不連貫和教學(xué)時(shí)長(zhǎng)的有限性,留學(xué)生較難準(zhǔn)確掌握這對(duì)詞語(yǔ)的本義,也容易將這兩個(gè)擁有相同語(yǔ)素的近義詞混用,造出一些偏誤句,例如“*我也多次參加{CC參與}{CQ了}好幾個(gè)國(guó)際性的廣告設(shè)計(jì)比賽?!痹趯?xiě)作的訓(xùn)練中,留學(xué)生在“參與”的錯(cuò)寫(xiě)上表現(xiàn)出一定的集中性,偏誤率達(dá)19%,其中16%的錯(cuò)誤都是將語(yǔ)素“與”錯(cuò)寫(xiě)為“于”。在句法功能方面,留學(xué)生對(duì)于“參加”的常見(jiàn)謂語(yǔ)后成分不熟悉,造出偏誤句如“*我想本人可以擔(dān)任{CC參加}貴公司的導(dǎo)游?!焙汀?最近我在工作之余參加了一個(gè)老人福利院{CJ-zxy的活動(dòng)}”。前一句是動(dòng)詞誤用,“參加”后不能加職位名詞。后一句是活動(dòng)類(lèi)中心語(yǔ)的遺漏,“參加”的動(dòng)作對(duì)象不能是領(lǐng)域或環(huán)境。總的來(lái)說(shuō),“參加”和“參與”的偏誤類(lèi)型具有集中性,對(duì)這對(duì)近義詞進(jìn)行偏誤分析能使留學(xué)生的學(xué)習(xí)達(dá)到事半功倍的效果。
一.“參加”“參與”的偏誤類(lèi)型
由于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)中的“參加”“參與”多作動(dòng)詞使用,在日??谡Z(yǔ)應(yīng)用中也常用作動(dòng)詞,因此這里只針對(duì)“參加”和“參與”的動(dòng)詞用法進(jìn)行偏誤分析。
本文采用魯健驥(1994)的偏誤類(lèi)型劃分標(biāo)準(zhǔn),將偏誤劃分為遺漏、誤加、誤代、錯(cuò)序四大類(lèi),同時(shí)增加其他類(lèi)型的偏誤和錯(cuò)字的偏誤。涉及到“參加”的HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料句共有591句,其中與“參加”有關(guān)的偏誤句共46句,包括誤代30句、遺漏9句、誤加4句和其他類(lèi)型的偏誤句3句。涉及到“參與”的語(yǔ)料句總共64句,與“參與”有關(guān)的偏誤句共17句,包括錯(cuò)字12句、誤代3句、遺漏1句和其他類(lèi)型的偏誤句1句。
(一)誤代
“參加”的誤代主要分為四種情況:與“考”“考上”“考試”混用、與“參與”混用、與“加入”混用、對(duì)本義理解錯(cuò)誤造成濫用、與其他動(dòng)詞造成混用。
1.與“考”“考試”“考上”混用。這類(lèi)偏誤共13例,這些偏誤句的共同點(diǎn)是它們的賓語(yǔ)都是“考試”或“面試”等應(yīng)試義名詞。例如:
(1)沒(méi)多久,我{CQ就}要參加{CC考}我的一生中最重要的考試——高考{CQ了}。
(2)當(dāng)我高中三年級(jí)時(shí)參加{CC考試}升學(xué)考試。
(3)我下決心要參加{CC考上}第二年的大學(xué)考試。
(4)我?guī)讉€(gè)星期前,參加{CC2考}了一次面試。
以上四例都是詞語(yǔ)搭配不當(dāng)造成的偏誤,“考”“考上”“考試”等動(dòng)詞并不能直接與“考試”“面試”等名詞搭配,當(dāng)賓語(yǔ)為“考試”時(shí),最符合漢語(yǔ)母語(yǔ)者習(xí)慣的動(dòng)詞應(yīng)該是“參加”。經(jīng)過(guò)統(tǒng)計(jì),這類(lèi)混用在誤代這一偏誤類(lèi)型中占比最大,達(dá)63%。
2.與“參與”混用。這類(lèi)偏誤共3例,都是“參與”誤代“參加”,即在應(yīng)該使用“參加”的地方錯(cuò)誤地使用“參與”這一詞,例:
(5)那一年我也多次參加{CC參與}{CQ了}好幾個(gè)國(guó)際性的廣告設(shè)計(jì)比賽。
(6)本人于1993年末{CC尾}{CJX}曾參加{CC參與}{CQ了}在日本東京舉辦{CC展覽}的廣告設(shè)計(jì)亞洲展覽會(huì)。
(7)在九四年末曾參加{CC參與}國(guó)家政府高等文憑考試。
這類(lèi)偏誤屬于本體知識(shí)不夠造成的近義詞誤用現(xiàn)象?!氨荣悺薄罢褂[會(huì)”和“考試”作為動(dòng)作的對(duì)象,分別屬于賽事類(lèi)、聚會(huì)/集會(huì)類(lèi)和考試類(lèi),而這三類(lèi)賓語(yǔ)只能搭配動(dòng)詞“參加”而不能搭配“參與”。
3.與“加入”混用。這類(lèi)偏誤共6例,都是“參加”誤代“加入”,即應(yīng)該在使用“加入”的地方錯(cuò)誤地使用“參加”一詞,例:
(8)當(dāng)?shù)谌齻€(gè)人{(lán)CD來(lái)}加入{CC參加}他們時(shí),他們便開(kāi)始懶惰。
(9)我希望加入{CC參加}貴公司負(fù)責(zé)接待日本游客方面的工作。
(10)后來(lái)我姐姐讓她加入{CC參加}一個(gè)教派{CC宗教}。
這類(lèi)偏誤也屬于本體知識(shí)缺乏造成近義詞誤用的現(xiàn)象。在以上三例中,“加入”后接的賓語(yǔ)中心語(yǔ)分別是“他們”“公司”和“教派”,這三個(gè)詞都是由人組成的集體、集團(tuán)或者組織,語(yǔ)義側(cè)重于組成集體、團(tuán)體或組織的成分、成員,而不是其職能、作用或影響。即“加入”隱含有某一個(gè)體進(jìn)入由多個(gè)個(gè)體組成的集體的語(yǔ)義,而“參加”不包含這一語(yǔ)義。
4.對(duì)本義理解錯(cuò)誤造成濫用。這類(lèi)偏誤共2例,分別是:
(11)我想本人可以擔(dān)任{CC參加}貴公司的導(dǎo)游。
(12)我{CD是}拉著她{CQ的}手踏入{CC參加}了社會(huì)。
這類(lèi)偏誤屬于對(duì)詞語(yǔ)本義不熟悉造成的詞語(yǔ)濫用,“參加”的含義是“①加入某種組織或某種活動(dòng)。②參與提出(意見(jiàn))。”而“導(dǎo)游”“社會(huì)”并不屬于某種組織或活動(dòng)。
5.與其他動(dòng)詞造成混用。這類(lèi)偏誤共6例,分別是:
(13)如果我的父母更重視現(xiàn)實(shí)方面的學(xué)習(xí),我可能馬上參加{CC2作}工作,不能去留[C]學(xué)。
(14)哥哥也馬上得參加{CC2上}考試了{(lán)CC的}P}。
(15)我們每個(gè)人都{CJ-zy應(yīng)該}去參加{CC2做}“環(huán)保運(yùn)[C]動(dòng)”[BQ,]等沒(méi)有污染了[BQ,]不就可以不用化肥了嗎?
(16)和尚找不到{CC了}自己的佛經(jīng)[C],所以不能參加{CC2做}比賽了。
(17)故在外文{CC2外文系}上又下了一把力,參加{CC爭(zhēng)取}了英語(yǔ)及日語(yǔ)的考試,想在貴{CC本}公司就職做導(dǎo)游師。
(18)由于我在{CQ學(xué)}校里是個(gè)很特殊的學(xué)生,一個(gè)[F個(gè)]經(jīng)常不參加{CC出席}任何課外活動(dòng)。
在本應(yīng)使用動(dòng)詞“參加”的地方錯(cuò)誤地使用了“作、做、上、爭(zhēng)取、出席”等不合適的動(dòng)詞,且“做”出現(xiàn)的頻率最高。
(二)誤加
誤加的偏誤主要出現(xiàn)在“參加”一詞的使用中,共有4句偏誤句,例:
(19)聽(tīng)說(shuō){CD參加}高等考試挺難的,內(nèi)容包括寫(xiě)作文還要[L]錄音{CC2錄音自己的聲音}回答問(wèn)題。
(20)不知推銷(xiāo)業(yè)務(wù)包括哪方面,如果有{CC也}可能{CC興趣}的話(huà)我愿{CD參加}開(kāi)拓{CC開(kāi)破}東歐這巨大市場(chǎng)。
(21)我來(lái)中國(guó)留學(xué)以前在日本{CJ+sy參加}工作過(guò)。
(22)積極地{CT+sy參加}上課。
這四句都和“參加”的語(yǔ)法、語(yǔ)義和語(yǔ)用義有一定的關(guān)系。句(19)中,“參加高等考試”和“高等考試”都可作為句子的主語(yǔ),但“參加高等考試”強(qiáng)調(diào)的是“參加”的動(dòng)作、過(guò)程,而“高等考試”只強(qiáng)調(diào)“高等考試”本身的性質(zhì)、特點(diǎn),在句(19)的語(yǔ)境中,更符合主體表達(dá)意愿的應(yīng)該是強(qiáng)調(diào)“高等考試”本身的難度而不是“參與考試”的過(guò)程、程序等動(dòng)作情況;句(20)涉及到“參加”一詞的隱含語(yǔ)義背景,即“參加”的某組織或某活動(dòng),必須要客觀存在,或是隱含地正在進(jìn)行,而不能是存在性不確定的某事物,如句(20)中,說(shuō)話(huà)人不確定推銷(xiāo)業(yè)務(wù)是否包含“開(kāi)拓東歐市場(chǎng)”,因此對(duì)于“開(kāi)拓東歐市場(chǎng)”這一可能并不存在的任務(wù),不能搭配動(dòng)詞“參與”;句(21)涉及到與“過(guò)”的共現(xiàn)。當(dāng)“參加”與賓語(yǔ)搭配,表示曾經(jīng)有過(guò)某種經(jīng)歷時(shí),只能使用“參加+過(guò)+賓語(yǔ)”的結(jié)構(gòu);句(22)中,“參加”一詞屬于誤加,“參加”有主動(dòng)與某事物建立聯(lián)系,主動(dòng)了解的語(yǔ)義,表示主體具有某種能動(dòng)的意愿。而“上課”一詞作為動(dòng)賓短語(yǔ),由“上”和“課”兩個(gè)語(yǔ)素組成,“上”本身含有能動(dòng)義,“課”是主體能動(dòng)參加的對(duì)象?!皡⒓印焙汀吧稀蓖瑯雍心軇?dòng)的語(yǔ)義,不能夠重復(fù)使用。
(三)遺漏
遺漏共有10處,包括有關(guān)“參加”的遺漏9處和有關(guān)“參與”的遺漏1處。有關(guān)“參加”的遺漏又分為兩類(lèi),“參加”一詞的遺漏和“參加”后成分的遺漏。有關(guān)“參與”的遺漏是短語(yǔ)搭配錯(cuò)誤。
1.“參加”一詞的遺漏。這類(lèi)偏誤也可細(xì)分為三類(lèi),一類(lèi)是句子本身謂語(yǔ)成分“參加”的缺乏;另一類(lèi)是誤把名詞用作動(dòng)詞;還有一類(lèi)是是使用動(dòng)詞的少見(jiàn)用法,造成語(yǔ)句不地道。例:
(23)但我{CJ-sy參加}中國(guó)大學(xué)生交流的時(shí)候才知道了。
(24)我高中時(shí)候不太認(rèn)真學(xué)習(xí),不太認(rèn)真{CJ-sy參加}什么活動(dòng)。
(25)工作的時(shí)候,{CJ-sy參加}宴會(huì)的時(shí)候。
(26)有關(guān)廣告也有幸{CJ-sy參加}角逐{CJX}世界廣告創(chuàng)意賽{CQ的}。
句(23)和句(24)都屬于句子本身謂語(yǔ)成分“參加”的殘缺;句(25)是將名詞“宴會(huì)”錯(cuò)誤地用作動(dòng)詞;句(26)的正確表達(dá)應(yīng)是“有關(guān)廣告也有幸參加世界廣告創(chuàng)意賽的角逐”,在這個(gè)句子中,“角逐”與賽事類(lèi)名詞搭配使用較不恰當(dāng)?!敖侵稹迸c賽事類(lèi)名詞可以搭配,詞語(yǔ)隱含有“激烈地競(jìng)爭(zhēng)”的語(yǔ)義;如BBC語(yǔ)料庫(kù)中就有這樣的句子“角逐世界圍棋錦標(biāo)賽六名中國(guó)棋手昨天奔赴東瀛”,但這種用法大多用在新聞報(bào)道中,且主語(yǔ)多為人。在偏誤句(26)中,主語(yǔ)是物而不是人,且“有幸”一詞已經(jīng)將主語(yǔ)擬人化,再加上“角逐”一詞難免顯得夸張。這時(shí)將“角逐”用作名詞可以使競(jìng)爭(zhēng)的激烈程度在一定程度上得到緩和,主要應(yīng)用其“為獲得某一榮譽(yù)、稱(chēng)號(hào)或地位而競(jìng)爭(zhēng)”的語(yǔ)義。且句(26)的賓語(yǔ)中心語(yǔ)為“比賽”,與比賽搭配最合適的動(dòng)詞就是“參加”。
2.“參加”后成分的遺漏。這類(lèi)偏誤主要是由對(duì)“參加”本義理解不夠,對(duì)“參加”的常規(guī)用法不熟悉導(dǎo)致的,例:
(27)最近我在工作之余參加了一個(gè)老人福利院{CJ-zxy的活動(dòng)}。
(28)從醫(yī)院回來(lái)以后,把午飯和晚飯準(zhǔn)備{CC預(yù)備}好,便去學(xué)校參加高等補(bǔ)習(xí){CQ班}。
(29)大家先商量然后決定,[BC。]決定以后參加社會(huì){CJ-zxy活動(dòng)}的人一定要遵[B準(zhǔn)]守這個(gè)規(guī)律。
(30)我上中學(xué)以后,參加了足球隊(duì){CC1活動(dòng)}。
“參加”的釋義之一就是:“加入某種組織或某種活動(dòng)”,句(27)、句(29)和句(30)都是屬于活動(dòng)類(lèi)中心語(yǔ)的遺漏,句(28)屬于組織類(lèi)中心語(yǔ)的遺漏。
3.有關(guān)“參與”的短語(yǔ)搭配不當(dāng)。這類(lèi)偏誤是“參與+n”和“參與+到+……+中”結(jié)構(gòu)混淆導(dǎo)致的偏誤。例:
(31)如果參與自己熱愛(ài)的活動(dòng){CD中},就能遇到與自己志趣相投的人。
這句話(huà)的另一個(gè)正確表達(dá)方式是:“如果參與到自己熱愛(ài)的活動(dòng)中,就能遇到與自己志趣相投的人”?!皡⑴c”本身含有主要能動(dòng)地靠近、了解、爭(zhēng)取的語(yǔ)義,強(qiáng)調(diào)變化和動(dòng)作;而“……中”強(qiáng)調(diào)一種變化后的狀態(tài),因此應(yīng)加上“到”表示變化后進(jìn)入某一種相對(duì)靜止的狀態(tài)。
(四)錯(cuò)字
有關(guān)錯(cuò)字的偏誤共有12處,只出現(xiàn)在“參與”一詞上,且錯(cuò)誤都是“與”這個(gè)語(yǔ)素。其中10處是“與”錯(cuò)寫(xiě)為“于”,1處錯(cuò)寫(xiě)為“予”,1處錯(cuò)寫(xiě)為“舉”?!坝凇薄坝琛焙汀芭e”韻母都和“與”相同,且“于”“予”和“與”更是聲母韻母相同調(diào)值不同。很顯然留學(xué)生是對(duì)“與”這個(gè)語(yǔ)素本身不熟悉再加上目的語(yǔ)規(guī)則的泛用導(dǎo)致偏誤。
(五)其他
其他類(lèi)型的偏誤共有4處,一處屬于疊詞運(yùn)用不當(dāng),兩類(lèi)屬于使用生造詞,還有一處屬于詞語(yǔ)與語(yǔ)境搭配不當(dāng)。如:
(32)同時(shí)還{CJ-zy要}鼓勵(lì)老年人參加參加{CJcd}一些社會(huì)活動(dòng)。[BC,]
(33)我參加{CC當(dāng)}工作{CD人}以后[BQ,]你為了我做的全部[BQ,]{CJ-zhuy我}都{CD一定}要回報(bào)你們的。
(34)本人精通漢語(yǔ)、英語(yǔ)和日語(yǔ),也曾經(jīng)到中國(guó)和日本學(xué)習(xí){CC參加}{CQ過(guò)}一些課程。
(35)孩子更能得到完善的教育,擁有足夠的條件參與{CC出到}社會(huì)競(jìng)爭(zhēng)。
句(32)屬于錯(cuò)誤使用重疊,“參加”不能重疊使用。若要表示“鼓勵(lì)、勸說(shuō)、建議”的語(yǔ)義,多采用“多參加”的表達(dá),而不采用重疊的表達(dá);句(33)和(35)屬于生造詞,分別生造了“工作人”和“出到”這兩個(gè)詞,而沒(méi)有采用漢語(yǔ)母語(yǔ)者常用的“參加工作”和“參與競(jìng)爭(zhēng)”的搭配;(34)句屬于詞語(yǔ)與語(yǔ)境搭配不當(dāng)造成的偏誤。在這個(gè)并列復(fù)句中,“也”代表補(bǔ)充說(shuō)明前文。第一個(gè)分句用“精通”一詞奠定了說(shuō)話(huà)人掌握語(yǔ)言已經(jīng)到了十分熟練的地步的語(yǔ)境,后一分句若使用“參加”一詞,便與前文的語(yǔ)境不搭配;“參加”雖然也隱含有主體具有主觀能動(dòng)性地主動(dòng)靠近、了解、熟悉的語(yǔ)義,但這種主動(dòng)性的程度相對(duì)“學(xué)習(xí)”來(lái)說(shuō)較低,與“精通”的程度不相搭配。
二.“參加”“參與”產(chǎn)生偏誤的原因
(一)母語(yǔ)負(fù)遷移造成偏誤
這類(lèi)偏誤主要集中在“作工作”、“做‘環(huán)保運(yùn)動(dòng)”、“做比賽”、“參加高等補(bǔ)習(xí)”、“當(dāng)工作人”的錯(cuò)誤表達(dá)和與“加入”一詞的混用上。在與“加入”一詞的混用的6例偏誤句中,有5例來(lái)自于日本留學(xué)生,而在日語(yǔ)中存在“労働組合に參加する”和“コミュニティに參加する”的表達(dá),分別表示“加入公會(huì)”和“加入社區(qū)”;由于日語(yǔ)中的“參加”和漢字“參加”字形相同,于是很容易造成母語(yǔ)負(fù)遷移,從而將“加入”與“參加”混用。此外,日語(yǔ)中動(dòng)詞“工作”的表達(dá)之一是“仕事をする”,可以翻譯為“參加工作”,但“する”并不是只有“參加”一個(gè)釋義,也可以翻譯為“做”,因此“する”這個(gè)在日語(yǔ)中被廣泛使用的詞很難被日語(yǔ)母語(yǔ)者準(zhǔn)確地翻譯為“參加”;韓語(yǔ)單詞“? ?”,直譯是“事務(wù)員”,意譯是“工作人員”,韓國(guó)留學(xué)生使用“當(dāng)工作人”這樣的表達(dá)屬于母語(yǔ)負(fù)遷移;日語(yǔ)中存在“大學(xué)入試の補(bǔ)習(xí)に參加する”的表達(dá),意思是“參加高考補(bǔ)習(xí)”,但漢語(yǔ)中正確的表達(dá)應(yīng)是“參加高考補(bǔ)習(xí)班”,日本留學(xué)生直接將母語(yǔ)的規(guī)則運(yùn)用到漢語(yǔ)表達(dá)中,造成偏誤。
(二)工具書(shū)及教材編寫(xiě)的不足
“參加”和“參與”是一對(duì)近義詞,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第6版)》對(duì)“參加”的釋義是“①加入某種組織或某種活動(dòng)。②參與提出(意見(jiàn))?!睂?duì)“參與”的釋義是:“參加(事務(wù)的計(jì)劃、討論、處理)。”呂叔湘在《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》中對(duì)“參加”的解釋是:“加入某種組織或某種活動(dòng)??梢詭?dòng)詞賓語(yǔ),可以做定語(yǔ)?!睂?duì)“參與”的解釋是:“參加(事務(wù)的計(jì)劃、討論、處理等)??梢詭А恕ⅰ^(guò),不能帶‘著??蓭~賓語(yǔ)或動(dòng)詞賓語(yǔ),也可寫(xiě)作‘參預(yù)?!贝送?,在《發(fā)展?jié)h語(yǔ)·高級(jí)口語(yǔ)Ⅰ》中,“參與”的釋義是“參加”。這反映出教材對(duì)這對(duì)近義詞沒(méi)有起到較好的區(qū)分作用,這使得在實(shí)踐應(yīng)用中,留學(xué)生會(huì)造出一些偏誤句。
(三)學(xué)習(xí)者自身影響
主要體現(xiàn)在留學(xué)生的回避策略,學(xué)生在學(xué)習(xí)“參加”之前或之后不確定賽事類(lèi)名詞和應(yīng)試類(lèi)名詞應(yīng)用什么動(dòng)詞搭配,于是出現(xiàn)句子謂語(yǔ)缺失的現(xiàn)象;或是不能準(zhǔn)確使用“參加”,而誤用其他的動(dòng)詞。
(四)教師教學(xué)策略
“參加”和“參與”在《漢語(yǔ)水平詞匯與漢字等級(jí)大綱》中分別屬于甲級(jí)詞和丁級(jí)詞,在教材中出現(xiàn)的位置和時(shí)間不一樣,且“參與”在現(xiàn)實(shí)生活中的使用頻率要小于“參加”,教師也很難在時(shí)間有限的課堂上對(duì)漢語(yǔ)中紛繁復(fù)雜的海量近義詞一一詳細(xì)辨析,因此不管是現(xiàn)實(shí)層面還是實(shí)際操作層面,教師對(duì)這一對(duì)近義詞的教授都很難達(dá)到日常準(zhǔn)確使用的程度。另外,每個(gè)詞都有許多與其他語(yǔ)法雜糅而形成的復(fù)雜語(yǔ)法表達(dá)形式,教師很難將眾多的語(yǔ)法變體面面俱到地教授給留學(xué)生。
(五)本體知識(shí)缺乏
這是造成偏誤的最主要原因。首先是對(duì)于詞匯的本義、適用范圍、語(yǔ)境搭配不熟悉造成“參加”“參與”和“加入”三個(gè)詞混用,造出偏誤句如“*本人精通漢語(yǔ)、英語(yǔ)和日語(yǔ),也曾經(jīng)到中國(guó)和日本學(xué)習(xí){CC參加}{CQ過(guò)}一些課程?!睂?duì)于常用的“參加”的后接賓語(yǔ)成分類(lèi)型不熟悉,造成“參加”的遺漏或是泛用;對(duì)于“參加”與“過(guò)”共現(xiàn)時(shí),“過(guò)”的位置不熟悉,造成語(yǔ)法偏誤。其次是目的語(yǔ)知識(shí)負(fù)遷移造成誤用、濫用。如將動(dòng)詞“考”“考上”和“考試”與“面試”“考試”等賓語(yǔ)搭配,而不用漢語(yǔ)母語(yǔ)者最常用的動(dòng)詞“參加”?!翱荚嚒笔莿?dòng)賓式的詞語(yǔ),因此留學(xué)生容易將“考”誤用為搭配名詞“考試”的動(dòng)詞;此外,“參加導(dǎo)游”“參加社會(huì)”的錯(cuò)誤用法也屬于“參加”的泛用,由于留學(xué)生對(duì)“參加”的本義和謂語(yǔ)后成分的常用搭配不熟悉,造成此類(lèi)偏誤;“參加上課”屬于“參加”的誤加,同樣是對(duì)“參加”一詞的泛用;“參加參加”的錯(cuò)誤重疊式的表達(dá)也是對(duì)漢語(yǔ)重疊表達(dá)的濫用,“參加”多用于有一定規(guī)模的活動(dòng),而雙語(yǔ)素動(dòng)詞的重疊多用于小規(guī)模的動(dòng)作,如“活動(dòng)活動(dòng)”“休息休息”。
四.“參加”和“參與”的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)建議
由于“參加”和“參與”不管是在句法層面還是在語(yǔ)義層面都有許多不同的用法,在有限的課堂中無(wú)法處處兼顧,因此,教師應(yīng)把握住辨析使用的重點(diǎn)來(lái)區(qū)分這一對(duì)近義詞,我們提出以下建議:
第一,加強(qiáng)對(duì)“參加”“參與”及“加入”的常規(guī)賓語(yǔ)搭配詞的歸納,在實(shí)際應(yīng)用層面加深留學(xué)生對(duì)這三個(gè)詞的印象和語(yǔ)感,從偏誤實(shí)例來(lái)看,這一方法是降低偏誤率的最有效的方法。以“參加”為例,“參加”的常用動(dòng)作對(duì)象有聚會(huì)/集會(huì)類(lèi)、賽事類(lèi)、考試類(lèi)、社會(huì)活動(dòng)類(lèi)和經(jīng)濟(jì)活動(dòng)類(lèi)。教師可以用以下五組搭配來(lái)強(qiáng)化印象:“參加考試、參加活動(dòng)/運(yùn)動(dòng)、參加比賽、參加晚會(huì)、參加工作”,動(dòng)詞和賓語(yǔ)之間可以添加修飾詞,如“參加環(huán)保運(yùn)動(dòng)、參加足球比賽”。就偏誤實(shí)例來(lái)看,在理想情況下,糾正以上類(lèi)型偏誤可以使偏誤率降低35%。
第二,在教授“參與”一詞時(shí)強(qiáng)調(diào)虛詞“與”的含義和寫(xiě)法,多加操練,減少錯(cuò)字的現(xiàn)象。“與”有“和、跟、到……中、與……融為一體”的語(yǔ)義,較“參加”來(lái)說(shuō),“參與”更強(qiáng)調(diào)人和對(duì)象的互動(dòng),而“參加”不強(qiáng)調(diào)對(duì)象對(duì)主語(yǔ)的影響。如我們可以說(shuō)“參與新環(huán)境”而不能說(shuō)“參加新環(huán)境”,因?yàn)榄h(huán)境會(huì)影響人,人身處環(huán)境中且與環(huán)境融為一體。就偏誤實(shí)例來(lái)看,糾正錯(cuò)字可使“參與”的偏誤率降低71%。
第三,由于“參與”作動(dòng)詞時(shí),動(dòng)作對(duì)象的種類(lèi)限制較多,因此教師可以重點(diǎn)指出“參與”的動(dòng)作對(duì)象,如當(dāng)動(dòng)作對(duì)象為法律行為、事務(wù)類(lèi)、社會(huì)現(xiàn)象、階段、領(lǐng)域、特性類(lèi)時(shí),動(dòng)詞只能使用“參與”。教師可以用以下五組搭配來(lái)做實(shí)例:“參與審判、參與國(guó)家大事、參與光合作用、參與暴動(dòng)、參與社會(huì)生活”。由于“參與”的學(xué)習(xí)與“參加”相比在更高的階段且與“參加”的學(xué)習(xí)過(guò)程不連續(xù),因此教師可以在講解到“參與”一詞時(shí)復(fù)習(xí)近義詞“參加”的語(yǔ)義和有關(guān)用法,以加深印象,強(qiáng)化對(duì)比。
第四,在實(shí)際操練中,教師可以采取有錯(cuò)誤有選擇地糾正,沒(méi)錯(cuò)誤不糾正的方法,以此避免留學(xué)生回避使用生詞。例如如果學(xué)生造出“*我來(lái)中國(guó)留學(xué)以前在日本{CJ+sy參加}工作過(guò)?!钡钠`句,就糾正學(xué)生“參加”與“過(guò)”共現(xiàn)時(shí)的搭配。如果學(xué)生沒(méi)有造出這樣的偏誤句,教師就不必要做出說(shuō)明。同理如果學(xué)生沒(méi)有造出“*積極地{CT+sy參加}上課?!钡钠`句,教師就沒(méi)有必要強(qiáng)調(diào)“參加”有主動(dòng)與某事物建立聯(lián)系,主動(dòng)了解的語(yǔ)義,表示主體具有某種能動(dòng)的意愿。
本文針對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教材和實(shí)際教學(xué)過(guò)程中對(duì)“參加”和“參與”二詞的辨析的缺失情況進(jìn)行了說(shuō)明,并進(jìn)一步論證了在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中對(duì)二詞進(jìn)行簡(jiǎn)單辨析的重要性和必要性。以HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)為研究材料,分析了留學(xué)生在學(xué)習(xí)這一對(duì)近義詞時(shí)的偏誤現(xiàn)象和偏誤原因,并針對(duì)實(shí)際偏誤情況提出了教學(xué)建議。由于留學(xué)生對(duì)這一對(duì)近義詞的使用,在偏誤原因和偏誤類(lèi)型方面都有集中的趨勢(shì),因此教師有針對(duì)性地強(qiáng)化對(duì)這兩個(gè)詞的常規(guī)用法的講解和辨析,在理論上能有效地降低留學(xué)生在這兩個(gè)詞的使用上的偏誤率。
參考文獻(xiàn)
[1]呂叔湘.1980.《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》,商務(wù)印書(shū)館.
[2]闕曉茗.2015.《基于語(yǔ)料庫(kù)的“參加”和“參與”對(duì)比分析》,上海交通大學(xué)碩士學(xué)位論文.
[3]王晨.2019.《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)視角下“參加”和“參與”的對(duì)比研究及教學(xué)設(shè)計(jì)》,陜西師范大學(xué)碩士學(xué)位論文.
資助項(xiàng)目:浙江省教育廳一般項(xiàng)目“新媒體語(yǔ)境中程度表達(dá)的演變研究”(Y201942132)。
(作者單位:杭州電子科技大學(xué)法學(xué)院)