張冰天
摘 ?要:美國(guó)英語(yǔ)的全球傳播是美國(guó)有意識(shí)地進(jìn)行語(yǔ)言推廣的結(jié)果,顯性和隱性傳播手段相互配合。二戰(zhàn)后,美國(guó)始終倡導(dǎo)教育國(guó)際化戰(zhàn)略,招收海外留學(xué)生赴美學(xué)習(xí),吸引海外學(xué)者開(kāi)展合作研究,推廣面向全球的標(biāo)準(zhǔn)化英語(yǔ)測(cè)試,系統(tǒng)化開(kāi)展教學(xué)理論與實(shí)踐研究,在海外出版發(fā)行美國(guó)教材,與英國(guó)就英語(yǔ)教育開(kāi)展合作。美國(guó)通過(guò)其教育國(guó)際化的各種舉措有效且隱蔽地推廣了美國(guó)英語(yǔ),捍衛(wèi)并強(qiáng)化了美國(guó)英語(yǔ)的全球通用語(yǔ)地位。美國(guó)教育國(guó)際化的成功實(shí)踐為我國(guó)新時(shí)代的中文與中華文化海外傳播提供了有益借鑒。
關(guān)鍵詞:教育國(guó)際化;美國(guó)英語(yǔ);海外傳播
中圖分類號(hào):G640 ? ? ? 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A ? ? ? ? ?文章編號(hào):2096-000X(2021)29-0001-04
Abstract: The global spread of American English is the result of the United States' conscious language promotion, with the explicit and implicit dissemination methods complimenting each other. After World War II, the United States has always advocated the strategy of internationalization of education, recruiting overseas students to study in the United States, attracting overseas scholars to carry out cooperative research, promoting standardized English tests globally, systematically conducting research on teaching theory and practice, publishing and distributing American textbooks overseas, and cooperating with the U.K. on English education. The United States has effectively and covertly promoted American English through its various measures of the internationalization of education, defending and strengthening the status of American English as a global lingua franca. The successful practice of the internationalization of education by the United States after World War II has provided a useful reference for the overseas dissemination of Chinese language and culture in the new era.
Keywords: internationalization of education; American English; overseas dissemination
英語(yǔ)是當(dāng)今世界上使用范圍最為廣泛的通用語(yǔ)言?!坝⒄Z(yǔ)在今天成為了人類有史以來(lái)最重要的通用語(yǔ),它同時(shí)實(shí)現(xiàn)了空間和時(shí)間上的主宰[1]” “世界上任何有文化的人如果不懂英語(yǔ)就會(huì)承受匱乏之痛[2]”。英語(yǔ)在世界范圍內(nèi)的廣泛傳播不可避免地與世界各國(guó)的本國(guó)語(yǔ)言和文化相互融合、相互碰撞和相互影響,其結(jié)果就是英語(yǔ)國(guó)別變體的出現(xiàn)。二戰(zhàn)后,美國(guó)英語(yǔ)成為使用人數(shù)最多,使用范圍最廣的英語(yǔ)變體。據(jù)統(tǒng)計(jì),在大約4.5億以英語(yǔ)作為母語(yǔ)的人中,使用美國(guó)英語(yǔ)的占70%左右[3]。
一般來(lái)說(shuō),世界上某種語(yǔ)言的流行程度與使用這種語(yǔ)言的國(guó)家和地區(qū)在世界上的政治和經(jīng)濟(jì)地位直接相關(guān)。美國(guó)英語(yǔ)的全球傳播正是美國(guó)依托強(qiáng)大的綜合國(guó)力,借助多種傳播手段,有意識(shí)地進(jìn)行語(yǔ)言推廣的結(jié)果。目前學(xué)術(shù)界對(duì)美國(guó)英語(yǔ)傳播的概要性介紹較多,對(duì)其具體傳播機(jī)制的分析琢磨較少。本文將從美國(guó)教育國(guó)際化的視角,分析美國(guó)英語(yǔ)的隱性傳播機(jī)制,為中文教育國(guó)際化的發(fā)展提供有益的借鑒。
一、美國(guó)英語(yǔ)的海外傳播模式
英語(yǔ)不僅僅是跨文化交流的媒介,也是信息流通的載體,更是意識(shí)形態(tài)和價(jià)值觀的傳播工具。丹麥語(yǔ)言學(xué)家菲利普森(Phillipson R.)認(rèn)為英語(yǔ)的全球傳播是英語(yǔ)國(guó)家有意識(shí)地進(jìn)行語(yǔ)言推廣的結(jié)果,是一種“語(yǔ)言帝國(guó)主義”(linguistic imperialism)[4]。英語(yǔ)語(yǔ)言帝國(guó)主義通過(guò)英語(yǔ)的傳播與推廣,建立并維系著英語(yǔ)國(guó)家和非英語(yǔ)國(guó)家之間不平等的權(quán)力關(guān)系,確保全球范圍內(nèi)英語(yǔ)文化對(duì)非英語(yǔ)文化處于支配地位。
英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家夸克(Quirk R.)認(rèn)為,語(yǔ)言傳播有三種模式,即人口模式、經(jīng)濟(jì)文化模式和帝國(guó)模式[5]。受歷史條件的制約,不同的國(guó)家采用的語(yǔ)言傳播模式各不相同。二戰(zhàn)之前,大英帝國(guó)居于世界舞臺(tái)的中央,其英語(yǔ)傳播乃是大規(guī)模的移民和殖民征服的副產(chǎn)品,即所謂人口模式和帝國(guó)模式。二戰(zhàn)之后,美國(guó)成為超級(jí)大國(guó),其主導(dǎo)的英語(yǔ)傳播更多依靠經(jīng)濟(jì)文化模式。后者的機(jī)制更為完善,顯性和隱性傳播手段相得益彰,互為促進(jìn),有效地捍衛(wèi)并強(qiáng)化著美國(guó)英語(yǔ)的全球通用語(yǔ)地位,以維護(hù)美國(guó)的語(yǔ)言和文化霸權(quán)。正如德國(guó)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家?guī)鞝栺R斯(Coulmas F.)所言,“盡管英語(yǔ)的推廣不是靠一個(gè)中央機(jī)構(gòu)或一個(gè)語(yǔ)言規(guī)劃?rùn)C(jī)構(gòu)來(lái)進(jìn)行的,但是其非凡的傳播卻得到了各種蓄意的幫助,這些幫助是由政府、特別利益團(tuán)體、大眾傳媒、經(jīng)濟(jì)代理人和基督教堂提供的支持[6]”。