李靜
內(nèi)容摘要:本研究通過查閱整理中國知網(wǎng)近十年有關(guān)泰國中小學(xué)漢字教學(xué)研究方面的相關(guān)文獻,利用文獻數(shù)量統(tǒng)計和類型分類方法對泰國中小學(xué)漢字偏誤研究的文獻數(shù)量和研究內(nèi)容等進行歸納分析。結(jié)果發(fā)現(xiàn)近年來有關(guān)泰國中小學(xué)漢字偏誤研究的論文盡管總體數(shù)量不多,但呈現(xiàn)明顯的螺旋式上升態(tài)勢。基于對近十年泰國中小學(xué)漢字習(xí)得偏誤研究成果的分析,從漢字本體、學(xué)生學(xué)習(xí)動機、教師教學(xué)方法、學(xué)校課程設(shè)置、教材編寫這五個方面概括出影響泰國中小學(xué)生漢字學(xué)習(xí)效率的因素,并提出相應(yīng)的漢字教學(xué)策略。
關(guān)鍵詞:泰國中小學(xué) 漢字教學(xué) 偏誤分析 教學(xué)策略
近年來,隨著對外漢語教學(xué)的日漸成熟,海外開設(shè)的漢語課程類型也越來越細化,語音課、詞匯課、口語課、聽力課的教學(xué)也越來越成體系。但是由于漢字本身的復(fù)雜性以及教學(xué)策略等方面的因素,在聽說讀寫四項基本技能中,漢字書寫是成為漢語學(xué)習(xí)難度最大的環(huán)節(jié)之一。泰國的漢語教學(xué)從1999年頒布《國民教育法案》開始,就已經(jīng)生根發(fā)芽。隨著“一帶一路”的倡議和實施,中泰兩國交流越來越深入,泰國的漢語教學(xué)呈現(xiàn)出日漸繁榮的景象。在中泰兩國關(guān)系友好發(fā)展和中國政府大力推進漢語文化的傳播以及泰國政府支持下,中國漢辦每年向泰國各地區(qū)選派大量的漢語教師志愿者,泰國政府也全力支持漢語在國內(nèi)的推行,并在全國各教育階段中普及漢語教育。目前,漢語教育教學(xué)事業(yè)在泰國總體上呈現(xiàn)良好向上的趨勢。但是也存在一些問題,例如,學(xué)習(xí)漢語主要是口語先行,忽略了漢字教學(xué),使得漢字教學(xué)成為漢語教學(xué)中的薄弱環(huán)節(jié)。
本研究將探討近十年中,泰國中小學(xué)漢字教學(xué)的相關(guān)問題,并歸納泰國中小學(xué)學(xué)生在習(xí)得漢字過程中的產(chǎn)生的主要偏誤,并試圖提出針對性的教學(xué)策略。
一.泰國中小學(xué)漢字教學(xué)概況
在教育體系上,目前泰國還沒有具有普遍指導(dǎo)性的權(quán)威漢語教學(xué)大綱。課程設(shè)置上,泰國各級學(xué)校都有各自的教學(xué)大綱和計劃,內(nèi)容及形式不統(tǒng)一;課時安排上,很多學(xué)校每周只安排一次漢語課;課型上,漢語在泰國中小學(xué)教育中僅作為選修課之一。綜上足見,漢語在泰國中小學(xué)教育階段的重視度不夠高。漢語課時和課程及課型的局限使得漢字教學(xué)受到較大的阻礙,漢語課程以綜合課為主,很少有學(xué)校專門開設(shè)漢字教學(xué)課。在師資問題上,吳水發(fā)(2016)在《泰國小學(xué)低段學(xué)生漢字教學(xué)策略研究》中認為,泰國的現(xiàn)有漢語教師普遍趨于專業(yè)年輕化,這是一個好的現(xiàn)象。但是,同時還存在其他問題,比如,漢語教師數(shù)量供需不平衡,現(xiàn)有數(shù)量滿足不了現(xiàn)階段泰國基礎(chǔ)漢語教學(xué)的要求;現(xiàn)有漢語教師主要來源于漢辦志愿者和公派教師,其流動性太大;教師數(shù)量地域分布不均,曼谷及城市發(fā)達地區(qū)漢語教師較為充足,而農(nóng)村、邊遠地區(qū)漢語教師則相對不足。史凡弘(2018)也認為,師資力量的不均使得泰國漢語教育以及漢字教學(xué)呈現(xiàn)出地域性發(fā)展快慢的問題,教師流動性大也使?jié)h語教育出現(xiàn)一定程度上的脫節(jié)現(xiàn)象。在漢字教學(xué)上,漢字教學(xué)常作為漢語教學(xué)的從屬,占教學(xué)環(huán)節(jié)比重很小。石賢芳(2019)得出結(jié)論,泰國中小學(xué)漢語教材缺乏針對性,漢字教學(xué)附庸于所學(xué)課文或生詞,教授的漢字不成體系也沒有合理地尊重學(xué)生的認知規(guī)律,漢字的教學(xué)以及練習(xí)方式相對單一,機械性的抄寫成為教學(xué)的主要模式,使得學(xué)生易產(chǎn)生枯燥與乏味感,影響漢語學(xué)習(xí)的興趣與積極性。另外,史文婷(2017)認為,受泰文的影響,學(xué)生漢字的書寫往往成為“臨摹”,缺少結(jié)構(gòu)意識。
二.偏誤類型分析
根據(jù)對文獻的歸納,泰國中小學(xué)生漢字習(xí)得偏誤可以分成筆畫偏誤、部件偏誤和整字偏誤三個層面。鐘寶娟(2011)、杜洪澤(2014)、羅盧嬌(2017)、史凡弘(2018)、胡月(2019)等都在文中分析的泰國中小學(xué)偏誤類型中涉及這三個層面。學(xué)生的書寫偏誤主要集中表現(xiàn)為筆畫偏誤,占 54%,部件偏誤占30%,整字偏誤占16%。漢字基本的筆畫組合關(guān)系的復(fù)雜性,也是導(dǎo)致泰國中小學(xué)生產(chǎn)生漢字書寫偏誤的主要原因之一。部件偏誤中占比重最大的是部件變形,占所有部件偏誤的 80%,說明泰國學(xué)生對部件的整體認知不到位,漢字部件組合多樣,也造成學(xué)生理解記憶困難。整字偏誤誤寫中繁簡誤寫占57%,這與泰國歷史上的繁體字教學(xué)有關(guān)。
三.偏誤原因分析
1、漢字具有自身復(fù)雜性
漢字屬于表意體系文字,各方面和泰文有著很大的差異,這也致使很多泰國中小學(xué)生很難正確掌握漢字的筆順規(guī)則。因此,學(xué)生在漢字習(xí)得過程中很容易產(chǎn)生畏難情緒,進而采取消極回避策略。對于泰國中小學(xué)生而言,漢字和筆順規(guī)則都相對復(fù)雜,成為他們漢字學(xué)習(xí)的難點。
2、泰文的負遷移
漢字是典型的意音文字,泰文則屬于表音文字。對泰語學(xué)習(xí)者來說,只要掌握字母發(fā)音和拼寫規(guī)則,聽字音大概就能寫出字形,看字形大致也能拼出讀音。由于受到泰文的影響,在書寫漢字時,學(xué)生則會按照泰文書寫習(xí)慣改變漢字基本筆畫形狀,進而導(dǎo)致漢字書寫偏誤。
3、教師因素
在漢字筆順教學(xué)中,教師自身的問題會很大程度地影響到學(xué)生的漢字正確習(xí)得。比如,漢語教師在教授漢字過程中不夠重視漢字筆順的教學(xué),或者在漢字筆順講解過程中會出現(xiàn)的筆順書寫不規(guī)范等情況,會直接影響到學(xué)生對漢字數(shù)書寫的正確習(xí)得和判斷。
4、教材的因素
泰國中小學(xué)目前所采用的漢語教材中,有關(guān)漢字教學(xué)的編寫還存在著諸多問題。當(dāng)前的對外漢語教材也存在很多問題,尤其是有關(guān)漢字筆順的教學(xué)。例如,現(xiàn)有教材中,有關(guān)漢字筆順的相關(guān)知識較為缺乏。針對漢語教材中對漢字筆順知識的缺乏,說明當(dāng)前的教材編寫嚴重忽視漢字教學(xué)的環(huán)節(jié)。
5、學(xué)生的因素
泰國中小學(xué)現(xiàn)階段的漢語學(xué)習(xí)目的主要是學(xué)習(xí)用漢語進行交際,不太重視漢字,所以所用教材也是偏重于口語交際。泰語是表音文字,為了學(xué)習(xí)的方便,在漢語教學(xué)的過程當(dāng)中,一般先選擇拼音文字教學(xué),對于漢字的教學(xué)只是一帶而過。在漢字學(xué)習(xí)過程中,學(xué)生在漢字學(xué)習(xí)上絕大多數(shù)是“被動型”。曹聰聰(2017)認為,泰國中小學(xué)生目前的漢字學(xué)習(xí)策略會影響他們對漢字筆順的正確掌握。例如,漢字書寫規(guī)范意識淡薄、對學(xué)習(xí)漢字缺乏足夠的興趣等。
四.教學(xué)策略
針對以上歸納出的泰國中小學(xué)生漢字習(xí)得偏誤類型及原因,本文對此提出了相對應(yīng)的解決策略。
首先,針對學(xué)校教學(xué)。學(xué)校應(yīng)該修改漢語教學(xué)方案,重視漢字教學(xué),方案豐富教學(xué)方法,在重視漢語口語交際的基礎(chǔ)上更加重視漢字教學(xué)。漢語教材應(yīng)該系統(tǒng)起來,符合泰國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的特點,難易適度,匹配泰國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的能力
其次,針對漢語教師。漢語教師應(yīng)該有教授漢字書寫的意識,在具體的漢字教學(xué)過程中,漢語教師應(yīng)該適當(dāng)?shù)亟o學(xué)生進行材料信息的輸入,盡量為學(xué)生提供盡可能多的漢字輸出的機會。采用適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法,例如在中小學(xué)生教學(xué)中采用游戲教學(xué)法,這種教學(xué)方法比較適合低齡學(xué)生的特點,比較能夠激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,更好地吸引學(xué)生的注意力。教師要創(chuàng)新地設(shè)計課堂,豐富教學(xué)方法,豐富教學(xué)設(shè)計,盡量符合所教學(xué)生的年齡特點,引起他們的學(xué)習(xí)興趣,寓教于樂,讓他們在各類漢字教學(xué)活動中熟悉漢字,喜歡漢字,喜歡上學(xué)習(xí)漢字。
最后,針對學(xué)生。學(xué)生學(xué)習(xí)漢語缺乏主動性的問題與老師的聯(lián)系最為緊密,首先老師應(yīng)該設(shè)計課堂,使學(xué)生可以在愉快的環(huán)境中 學(xué)會漢語漢字。通過老師的引導(dǎo),讓學(xué)生認識到學(xué)習(xí)漢語,學(xué)習(xí)漢字并沒有那么困難,而是引導(dǎo)他們?nèi)グl(fā)現(xiàn)漢字構(gòu)成的奧妙,發(fā)現(xiàn)漢字背后蘊藏的豐厚文化,放棄畏難情緒,愛上漢語,激發(fā)他們學(xué)習(xí)漢字的主觀能動性。
漢字書寫的困難現(xiàn)象,在泰國初級教育階段表現(xiàn)得尤為明顯。泰國屬于“非漢字文化圈”的國家,學(xué)生們在日常生活中幾乎很少會用得到書寫漢字。本研究通過對近十年有關(guān)泰國中小學(xué)生漢字教學(xué)研究的總結(jié)歸納,結(jié)論發(fā)現(xiàn),泰國中小學(xué)學(xué)生漢字習(xí)得偏誤類型主要有:筆畫偏誤、部件偏誤和整字偏誤三個層面。造成偏誤的主要原因只要有:漢字自身的復(fù)雜性、泰文的負遷移影響、教師因素、教材因素和學(xué)生因素五個方面,并針對性地提出了相應(yīng)的教學(xué)策略。以期可以為赴泰漢語教師志愿者和泰國中小學(xué)的漢字教學(xué)提供一些具有一定參考價值的意見和建議。
參考文獻
[1]史翠玲,陳作宏.泰國公立中小學(xué)漢字教學(xué)模式調(diào)查分析與改進建議[J].漢語國際傳播研究,2014(01):71-80+186-187.
[2]吳水發(fā).泰國小學(xué)低段學(xué)生漢字教學(xué)策略研究[J].亞太教育,2016(28):18-19.
[3]史凡弘.泰國小學(xué)生漢字書寫偏誤及教學(xué)策略[D].內(nèi)蒙古師范大學(xué),2018.
[4]石賢芳.泰國春府大眾國際中學(xué)小學(xué)部學(xué)生漢字書寫偏誤研究[D].廣西師范大學(xué),2019.
[5]史文婷.漢字書寫偏誤分析及教學(xué)建議[D].蘭州大學(xué),2017.
[6]鐘寶娟.泰國中學(xué)生漢字書寫偏誤分析[D].云南大學(xué),2011.
[7]杜洪澤.泰國曼谷奇諾羅中學(xué)零基礎(chǔ)學(xué)生漢字書寫偏誤分析[D].云南大學(xué),2014.
[8]羅盧嬌.中泰學(xué)生漢字學(xué)習(xí)策略調(diào)查研究[D].南京師范大學(xué),2017.
[9]胡月.泰國中學(xué)生漢字書寫偏誤分析[D].安陽師范學(xué)院,2019.
[10]曹聰聰.泰國小學(xué)生漢字書寫難點分析[D].陜西師范大學(xué),2017.
(作者單位:河南理工大學(xué)外國語學(xué)院)