王清霞 朱婷婷
摘要:依自建的有關西方主流媒體對“一帶一路”報道的小型語料庫為樣本。所收集的語料時間跨度為2017年1月1日到2019年12月31日,文章將從關鍵詞、索引行、搭配這三個方面對新聞報道進行解讀,揭示西方主流媒體對“一帶一路”的話語構建和態(tài)度傾向。研究結果顯示:西方主流媒體對“一帶一路”倡議持認可態(tài)度,越來越多的國家愿意加入“一帶一路”倡議中,這一研究結果有利于我國對外話語的差異化和精準化傳播,從而進一步提升“一帶一路”倡議的國際話語權、對外話語權和國際影響力。
關鍵詞:“一帶一路” 語料庫 西方媒體 話語分析
中圖分類號:H315 ?文獻標識碼:A ?文章編號:1009-5349(2020)17-0079-03
在2013年9月和10月期間,習近平主席先后提出了共建“絲綢之路經濟帶”“21世紀海上絲綢之路”這兩大倡議(合稱“一帶一路”)。在過去六年多的時間里,“一帶一路”倡議獲得了國外媒體高度的贊揚。研究國外的新聞報道,這有利于“一帶一路”倡議的對外傳播。國內學術界主要采用定性研究方法來探討“一帶一路”新聞報道的話語,本文采用了定性與定量相結合的研究方法。
一、文獻綜述
自1970年來,批評話語分析開始被廣泛應用在各個領域。Fowler等人于1979年在《語言與控制》一書中提出了批評語言學,此后Fairclough提出了批評話語分析,借助韓禮德的系統(tǒng)功能語法來分析語篇的語言特點和它們所處的歷史背景,從而探索出語言背后的意識形態(tài)以及揭示出語言、權利和意識形態(tài)之間的復雜關系(辛斌,2005)。劉文宇和李珂(2016)認為批評話語分析擅長和其他學科理論相結合,比如社會學、語料庫、傳播學等理論,其適用的研究語料范圍不斷擴大,近年來,政治話語、新聞話語、戰(zhàn)爭話語成為熱門研究語料。但Fairclough(1997)認為批評話語分析存在一些不足,其一直采用定性研究,僅對單個文本或文本片段進行解讀。語料庫語言學的興起為批評話語分析提供了新的討論視角。研究者可以借助語料庫來分析數(shù)量龐大的真實語料,進而獲取客觀的話語特征與語篇形態(tài)。語料庫通過提供索引行、類連接、搭配強度、詞叢等技術手段來為批評話語分析提供事實根據(jù)。
本論文研究問題如下:
(1)根據(jù)語料庫中的關鍵詞統(tǒng)計來查看西方主流媒體對“一帶一路”倡議的立場。
(2)在語料庫中,對“belt and road”進行索引行檢索,從而查看其在語料中的位置和意義。
(3)查看與“China”搭配的高頻詞有哪些?并探究其背后流露出的意識形態(tài)。
二、語料收集
本論文分析步驟如下,首先本研究將創(chuàng)建一個有關西方主流媒體報道的“一帶一路”新聞的話語語料庫。該語料庫中的話語主要來源于BBC新聞,經濟學人,英國《衛(wèi)報》等西方主流媒體。從上述的新聞網站中檢索“Belt and Road”“BRI”“Silk road”,設定的檢索時間是從2017年1月1日到2019年12月31日。將檢索得到的有關新聞先進行人工閱讀、刪選,緊接著將符合要求的131篇新聞報道建成一個語料庫,命名為“BRI語料庫”,該語料庫共包含75382個形符。構建完語料庫后,首先提取“BRI語料庫”中的關鍵詞,然后使用索引行對“belt and road”進行檢索,最后查看與“China”搭配的高頻詞匯情況。
三、基于語料庫“一帶一路”倡議的批評話語分析
1.關鍵詞的統(tǒng)計
詞頻統(tǒng)計在語料庫語言學中使用比較廣泛。本研究借助AntConc3.4.3 工具對自建“BRI語料庫”進行關鍵詞統(tǒng)計。
關鍵詞分析指借助參照語料庫進行統(tǒng)計分析,首先將兩個語料庫進行比較,從而得到所要研究的語料庫中占比率較重的特有詞,作者從這些關鍵詞的統(tǒng)計中可以得知該語料的大致立場。本研究選用了COCA語料庫作為參照語料。
為了方便觀察關鍵詞,本文剔除了功能詞和代詞。表1列出了前20位的關鍵詞。
從表1可以看出,除去與“一帶一路”直接相聯(lián)系的“China”“Chinese”“belt”“road”“silk”“forum”“Beijing”“initiative”后,與“一帶一路”有關聯(lián)的其他國家和地區(qū)也是西方媒體關注的焦點。亞洲、意大利、巴基斯坦、歐洲、非洲這些與“一帶一路”聯(lián)系比較密切的地區(qū)出現(xiàn)在了關鍵詞前20序列中,這些區(qū)域大力支持“一帶一路”倡議,他們和中國建立了密切的合作伙伴關系。從“projects”“infrastructure”“development”“companies”這些關鍵詞中,能夠看出“一帶一路”倡議促進了所加入國家的基礎設施建設,增加了當?shù)氐木蜆I(yè)機會,加強了國家之間的經貿往來,帶動了當?shù)氐慕洕l(fā)展,由此可見“一帶一路”倡議真正做到了互惠共贏,這是21世紀一項偉大的策略?!癤i Jinping”這一關鍵詞在新聞報道中出現(xiàn)頻率較高,可見西方媒體對中國主席習近平的講話關注度較高??傊?,“一帶一路”倡議不僅促進了中國的發(fā)展,也帶動了世界其他國家的發(fā)展,這是一項順應時代發(fā)展的政策,有益于各國人民之間的交流,世界經濟的發(fā)展。
2.索引行的檢索
詞語索引,也被稱為語境共現(xiàn) (concordance),它是語料庫分析中最基本的方法。研究者可以通過檢索主題詞來查看該詞在文本中出現(xiàn)的位置并借助該詞所在的語境來解讀其背后的意義。本文以“belt and road” 為關鍵詞,應用AntConc3.4.3 軟件對“BRI語料庫”進行檢索,其檢索結果如表2。
從索引行中能夠看出,“一帶一路”是中國政府一項成功的倡議,它促進了加入國的經濟發(fā)展,加強了國家之間的合作,增強了區(qū)域之間的理解信任。從用“ambitious”一詞來形容習近平主席提出的“一帶一路”倡議,可以看出“一帶一路”是一項偉大的、戰(zhàn)略性的政策,它體現(xiàn)出了中華民族戰(zhàn)略性的眼光,致力于推動人類世界的進步,世界經濟的發(fā)展與繁榮?!耙粠б宦贰背h貫穿亞歐非大陸,一邊是東亞經濟圈,一邊是歐洲經濟圈,它是一個開放包容的區(qū)域性合作,促進了世界經濟的發(fā)展、文化的交流。從“a huge trade and infrastructure project”“promote joint development”“a good opportunity for Italy”“importance to Africa and the rest”“bring much investment and boost trade”“a monumental success”這些語料可以看出,“一帶一路”是一項互利共贏的倡議,它給絲路沿線國家?guī)砹送顿Y、加強了區(qū)域之間的交流與合作、促進了當?shù)亟洕陌l(fā)展?!耙粠б宦贰背h一直在努力踐行“共商、共建、共享”的原則,已加入的國家從中受益頗多,因此該倡議得到越來越多的國家的青睞。中國一直以開放包容的態(tài)度歡迎越來越多的國家加入該倡議中,共享這一偉大的策略。從西方媒體的整體報道中可以進一步解讀出,中國正在快速崛起,正在積極承擔起一個大國該承擔的擔當,積極推出有利于世界經濟發(fā)展的戰(zhàn)略,努力推動世界的發(fā)展與進步,加快全球化進程。
3.高頻詞的搭配
由表1可知,“China”一詞在“BRI語料庫”中屬于高頻詞,因此被選為中心節(jié)點詞,從而探究該詞與其搭配詞語的語義特點,這有助于了解外媒對中國提出的“一帶一路”倡議的態(tài)度。為了更好地觀察語料所表達的意義,本文對所搜集到的搭配詞進行了整理,刪除了搭配頻率較高的功能詞,剩余的“Russia”“Europe”“trade”“ Africa”“economic”“investment”“initiative”“infrastructure”“Beijing”“Pakistan”這些詞與“China”搭配頻率較高。從“Economic”“investment”“infrastructure”這幾個詞可以看出中國在努力推進與加入“一帶一路”倡議的國家在經濟方面的合作,給這些國家?guī)砹送顿Y、基礎設施的建設,這些國家很開心地能夠共享“一帶一路”倡議給他們帶來的發(fā)展機遇。在當今世界多極化的背景下,各國更應該加強友好合作,共攜友誼之手,促進世界朝著更好的方向發(fā)展。“Russia”“Europe”“Africa”“Pakistan”這幾個地區(qū)多次與“China”搭配,能夠看出他們和中國的交往、合作比較密切,中國給沿線國家引進了投資業(yè)務,幫助他們建設了基礎設施,增加了就業(yè)機會,加強了各國之間先進文化的交流,給這些區(qū)域的發(fā)展注入了新的活力,促進了這些國家多方面的發(fā)展。從總體來看,“一帶一路”倡議真正做到了開放與共享,它不僅給中國帶來了發(fā)展機會,也給加入該戰(zhàn)略的國家?guī)砹艘嫣?。該倡議促進了沿線國家的發(fā)展,加深了國與國之間的友誼,順應了世界發(fā)展的潮流,給21世紀的國際合作帶來了新的發(fā)展理念,加快了全球化進程。
四、結語
本文從批評話語分析角度出發(fā),以西方媒體對“一帶一路”報道的語料為研討對象,自建一個小型語料庫,從關鍵詞、索引行、搭配這三個方面來解讀西方主流媒體近三年來的新聞報道。批評話語分析與語料庫語言學相結合的方法在新聞話語分析中使用較為廣泛,揭示出語言背后的權利、意識與形態(tài)??傮w來說,西方媒體比較認可中國的“一帶一路”倡議,該倡議一直在努力踐行“和平合作、開放包容、互學互鑒、互利共贏”的絲路精神,它給沿線國家?guī)砹嘶A設施的建設,促進了區(qū)域之間的經貿往來,從而推動了世界的發(fā)展進步。21世紀的中國正在積極擔任一個大國該有的角色,把促進世界發(fā)展作為己任,努力制定出有利于世界發(fā)展的政策,一直以開放包容的態(tài)度歡迎每一個想加入該倡議的國家。鑒于這樣的分析結果,本文提出了一些建議。第一,繼續(xù)堅持“一帶一路”和平合作、開放包容、互學互鑒、互利共贏的絲綢之路精神。第二,加強中西方主流媒體的交流,擴大國內英文網站對“一帶一路”宣傳的范圍。今后,學者們可以繼續(xù)通過語料庫手段或者其他科學手段來解析國外媒體對“一帶一路”的報道,這有益于“一帶一路”倡議在全世界的推廣,給沿線國家?guī)砀嗟陌l(fā)展機會,促進各國之間的交流與合作,從而推動世界的發(fā)展、進步與繁榮。
參考文獻:
[1]劉文宇,李珂.國外批評性話語分析研究趨勢的可視化分析[J].外語研究,2016 (2):39-45.
[2]李莎莎.德國主流媒體對中國“一帶一路”倡議認知:一項語料庫批評話語分析[J].德國研究,2019(2):99-114.
[3]唐青葉,史曉云.國外媒體“一帶一路”話語表征對比研究:一項基于報刊語料庫的話語政治分析[J].外語教學,2018(5):31-35.
[4]辛斌.批評語言學:理論與應用 [M].上海:上海外語教育出版社,2005.
[5]Fairclough N,Wodak R. Critical Discourse Analysis [M].T.van Dijk.Discourse Studies:A Multidisciplinary Introduction.London:Sage Publication,1997.
[6]Fowler N.On the critical Linguistics [C].Caldas Coulthard C R,Coulthard M.Texts and Practices:Reading in Critical Discourse Analysis.London: Routledge,1996.
責任編輯:趙慧敏