【摘要】本學期開學以來,全國各校積極響應教育部提出的“停課不停教、停課不停學”的教育方針,積極開展線上教學工作,線上教學有著傳統(tǒng)教學沒有的優(yōu)勢,但卻不能完全取代線下教學。而如今,各高校學生基本復學,如何結(jié)合線上線下的教學模式使教學效果達到最佳是我們思考的問題。本文在“混合式教學”理論指導下,結(jié)合以廣西外國語學院為例的法語專業(yè)教學現(xiàn)狀討論如何開展“混合式教學”,旨在提高高校法語教學質(zhì)量,培養(yǎng)更適合時代要求的法語專業(yè)人才。
【關鍵詞】法語專業(yè);混合式教學;線上教學
【作者簡介】陳坤婷(1989-),女,漢族,廣西北流人,廣西外國語學院,教師,法語學士,研究方向:法語教學。
一、問題的提出
教育部明確提出了要“積極開展線上授課和線上學習等在線教學活動,從而保證疫情防控期間教學進度和教學質(zhì)量”的方針。該文一發(fā)布,“線上學習、線上授課”“停課不停教、停課不停學”等旋即成為流行語,在教師圈、各大媒體及自媒體上不斷被人談起。與此同時,雖然絕大多數(shù)高校都宣布延期開學,但也都積極響應教育部號召,開始要求教師們準備線上教學。正是在這樣的背景下,線上教學或曰網(wǎng)絡教學或曰在線教學被推到了臺前。
二、“混合式教學”
所謂“混合式教學”,即采用線上線下相結(jié)合的教學模式,取長補短,使教學效果達到最佳。2002年史密斯· J 與艾勒特·馬西埃將 E-learning(數(shù)字化或網(wǎng)絡化學習)的純技術環(huán)境與 傳統(tǒng)的學習理念相結(jié)合,提出 Blended Learning(混合式學習)這一概念。 2003 年北京師范大學的何克抗教授開始關注這一新概念,繼而在國內(nèi)開始了對混合式教學的研究和探索。何克抗教授從學習方式和師生關系的角度對“混合式學習”進行了界定,認為混合式學習就是要把傳統(tǒng)學習方式的優(yōu)勢和E-Learning 的優(yōu)勢結(jié)合起來,也就是說,既要發(fā)揮教師引導、啟發(fā)、監(jiān)控教學過程的主導作用,又要充分體現(xiàn)學生作為學習過程主體的主動性、 積極性與創(chuàng)造性。陜西師范大學田世生、傅鋼善教授在結(jié)合國內(nèi)外多位學者關于“混合式學習”定義的基礎上認為:混合式學習就是各種學習方法、學習媒體、學習內(nèi)容、學習模式以及學生支持服務和學習環(huán)境的混合?!盎旌鲜浇虒W”正好是當今我們所需要的教學模式。由此我們可以歸納出“混合式教學”的特征:第一,“混合式教學”不是傳統(tǒng)的線下教學課堂與線上教學課堂相疊加,而是根據(jù)實際情況靈活結(jié)合線上線下教學各自的優(yōu)勢,盡最大可能滿足學生與老師在教學和學習中的要求。老師與學生并不再是傳統(tǒng)意義上的“辛勤的園丁”和“祖國的花朵”的關系,而更多的是在教學過程中互相影響、相互啟發(fā)的關系。在這里老師不再是單純的知識輸送者,學生也不只是養(yǎng)料的吸收者。老師和學生在“混合式教學”中可能會發(fā)生角色互換。第二,“混合式教學”不僅是教學模式的創(chuàng)新,更是不同教學內(nèi)容、教學理念、教學方法等的融會貫通。教師開展混合式教學既要發(fā)揮傳統(tǒng)課堂互動性強、可評價性強、可實施性強等作用,又需要利用網(wǎng)絡多媒體手段使課堂內(nèi)容更加豐富,形式更具有時代感。
三、廣西外國語學院法語專業(yè)教學現(xiàn)狀
隨著全球經(jīng)濟化快速發(fā)展,中國與法語國家合作日益密切,對法語人才的需求越來越大,學習法語的人也日益增加。以廣西外國語學院為例,從2016年起,法語新生人數(shù)每年幾乎維持在150一300人之間,與2015年前每屆學生僅有幾十人相差甚遠。學生人數(shù)的增長,對師資力量的要求越來越高,這同時也給法語教師帶來了機遇和挑戰(zhàn)。根據(jù)在廣西外國語學院的四年教學經(jīng)歷,筆者對該校法語教學現(xiàn)狀進行了以下幾點總結(jié):
第一,該校法語專業(yè)學生學習情況出現(xiàn)嚴重兩極分化現(xiàn)象,許多學生存在“啞巴法語”(聽不懂)、“聾子法語”(開口難)的問題。廣西外國語學院為當?shù)孛褶k高校,該校學生在外語學習能力上參差不齊,這是導致兩極分化的原因之一。而且部分學生沒有良好的外語學習習慣,加之英語基礎較為薄弱,且受母語思維影響,很難將法語基礎語法知識學好,更談不上應用。
第二, 該校法語教師多采用單一的、傳統(tǒng)的教學模式進行教學。在國內(nèi),法語專業(yè)幾乎沒有在中小學中開設,因此在高校學習法語的學生法語基礎基本為零。而法語又是一門知識體系龐大、知識點繁多、邏輯嚴謹?shù)恼Z言,若教師僅利用課堂四十分鐘時間將所有知識點講授學生,幾乎是不可能的。正因如此,法語教師(特別是基礎課的教師)在課堂上不得不以講解基礎語法、基礎詞匯、基礎句型等的使用為主,導致教學過程缺乏課堂活動的設計。許多學生常常對這些語法詞匯知識感到枯燥無味,因此缺乏主觀能動性,常常不能參與到課堂討論中,課堂氛圍不活躍。此外,老師填鴨式的授課方式往往只能把這些理論知識講完,無法給學生太多的時間對所學知識進行實踐。即使有,也大多停留在筆頭地機械性練習。
第三,法語教學資源緊缺,更新慢,線上資源少之又少。雖然在“互聯(lián)網(wǎng)+”的背景下,許多多媒體教學資源都應運而生。但在網(wǎng)絡上搜索法語的相關資源,依然是寥寥可數(shù),主要原因在于全國法語教師相對其他專業(yè)的教師人數(shù)少,大多數(shù)老師沒有能力花費大量的時間開發(fā)線上資源。因為這不僅需要花費大量的精力和時間,同時也需要教師們具備一定的多媒體技術。而在“互聯(lián)網(wǎng)+”背景下長大的90后、00后學生已經(jīng)不能滿足于傳統(tǒng)的教學資源,更加喜歡使用碎片化的學習時間通過線上多媒體資源來學習。
第四,學生文化素養(yǎng)有待提高。該校法語學生甚至是全國學習法語的學生在學習中經(jīng)常忽略文化素養(yǎng)的提高,很少去關注語言知識背后隱藏的文化信息。不管是對于中國文化還是法國文化,學生都了解甚少。對于法國,許多學生只知道“法國是一個浪漫的國度”“法語是一種浪漫的語言”,但對于法國的歷史、文化等渾然不知。而且學生對于我國的文化背景也不甚了解,當外國友人問起時經(jīng)常出現(xiàn)一問三不知的現(xiàn)象。作為一位外語學習者,身上肩負著文化傳承與文化交流的使命,不僅要了解外國的文化,更要具備講好中國故事的能力。
四、“混合式教學”對法語專業(yè)教學的啟示
針對以上廣西外國語學院法語教學存在的問題,“混合式教學”正好給我們提供了解決這些問題的思路。教師在法語的教學當中,應該不拘泥于單一的教學模式和單一的教學手段,也不局限與單一的教學資源和單一的教學理念,而應該根據(jù)每一門課程的特點設計出一套能將最佳的教學模式、教學手段、教學資源和教學理念整合在一起的教學方案,使學習效果達到最佳。
1. 法語專業(yè)“混合式教學”的實施策略。第一, 開發(fā)法語網(wǎng)上資源,建設法語線上資料庫,使線上與線下的教學資源混合應用于課前、課中及課后。法語專業(yè)教材基本十分老舊,且更新慢,特別是《基礎法語》的教材十年如一日。法語的語法知識雖基本固定,但課文內(nèi)容難免會不能與時俱進,不能激發(fā)學生的學習熱情,使得學習效果大打折扣,而重新編寫法語教材所花費的時間周期較長,且需要資歷深厚的老師帶頭,實施起來困難重重。線上資源的開發(fā)則不拘泥于單一的紙質(zhì)內(nèi)容,可以是微課、短視頻、音頻、PPT、線上作業(yè)等。線上資源準備時間短、可更新性強、靈活性強,方便學生可隨時隨地安排時間進行自主學習。因此,教師根據(jù)每個單元每個章節(jié)內(nèi)容準備一些線上資源,作為課前預習、課上知識拓展、課外布置作業(yè),可以使得教學形式更加多樣化,一定程度上可以解決法語教學資源緊缺、更新慢的問題。同時,教師可以根據(jù)教材中每個單元的文化背景制作一些微課視頻,將之作為學生了解文化知識的渠道,假以時日,可提高學生的文化素養(yǎng)。
第二, 師生角色互換,“教”與“學”相混合,調(diào)動學生的自主能動性。在課程中打破“老師講、學生聽”的模式,建設“老師導、學生講、老師評、學生思”的良性循環(huán)機制,這樣可活躍課堂氣氛,發(fā)揮學生的自主能動性,使每一位學生都能真正參與到課堂當中,減緩兩極分化嚴重的現(xiàn)象。例如,傳統(tǒng)的教學一般先由老師講解,學生練習,而根據(jù)“混合式教學”的理念,我們可以先以問題導入,讓學生在課前分小組對老師提出的問題進行討論并整理成報告,在課上做展示,最后由老師進行點評。學生展示的過程就是“教”與“學”轉(zhuǎn)化的過程,同時也是一個思辨的過程。
第三, 教學內(nèi)容以教材為主,課外拓展為輔,兩者相輔相成,通過線上線下相配合的模式緊密融合在一起。學生的學習積極性不高主要是教學內(nèi)容不能引起他們的共鳴。如果老師能結(jié)合學生關注的熱點問題等對教學內(nèi)容進行拓展,選擇一些學生感興趣的話題融入課堂中,教學效果將會得到顯著提高。同時,將時事政治、人文歷史等融入課堂當中,也能提高學生的人文素養(yǎng),培養(yǎng)學生的文化自信。
2. 以《基礎法語》為例展開“混合式教學”。下面筆者將以馬曉宏、柳利編著的《法語1》修訂本中的第16課“Lécole, cest pas facile” 的“Dialgue Passe ton examen dabord”為例展開“混合式教學”的探索。
本文的這個對話是由兩位大學生對法國考試展開的話題討論,對話中涉及考試難易、法國高校等文化背景。按照傳統(tǒng)的教學方法,教學經(jīng)常是這樣展開的: 老師讓學生將對話讀一遍,再讓學生逐字逐句對對話進行翻譯;然后老師對學生的翻譯進行點評,并講解對話當中的重點語法、詞匯與句型。有的老師是直接將課文翻譯一遍即可。這樣的教學模式很容易使學生在課堂上開小差或注意力無法集中,即使學生能將課堂上老師提出的重點語法、詞匯與句型都記住,也不能很好地應用。而在“混合式課堂”的思想指導下,我們可以這樣開展教學活動:
首先根據(jù)對話內(nèi)容提取它的背景文化知識:法國教育體系。根據(jù)法國教育體系的背景知識,老師可以錄制微課視頻,用聲音、圖像、動畫的方式介紹法國教育體系,并提出思考題:法國教育體系與中國教育體系有何不同?這個微課視頻可供學生課前預習使用。而學生可以帶著這個問題在課前查找材料,在了解法國文化的同時,也學會與中國文化相對比。此外,可提前通過線上資源給學生發(fā)放音頻讓學生熟悉對話內(nèi)容,并糾正自己的發(fā)音。學生在做課前預習時,除了梳理課文意思,還要將不理解的地方找出來,以供課上與小組其他成員進行討論。在進行授課時,老師可以以“介紹法國教育體系,并說說它與中國教育體系有何不同”話題作為導入,請學生根據(jù)課前的預習對此發(fā)表自己的觀點看法。學生作為主講人,將課前了解到的知識通過語言表達陳述出來,鍛煉了口頭表達能力和思辨能力。隨后,學生可以分小組進行對話內(nèi)容模擬與學習。每個小組限時15分鐘解決組內(nèi)成員對該對話提出的問題,最后以小組的形式向全班同學介紹該對話的重點、難點、疑問。老師將根據(jù)學生的匯報成果做點評以及補充。在課后,老師可以根據(jù)對話內(nèi)容布置相應的練習,可以是口頭作業(yè)與筆頭作業(yè)相結(jié)合。譬如,口頭作業(yè)可以是應用本課的重點詞匯與句型進行對話再創(chuàng)造練習,筆頭作業(yè)可以是一些詞匯、句型的使用和應用的相關翻譯練習。作業(yè)周期可以拉長到一周左右,使學生有充裕的時間完成。此外可以利用線上工具如騰訊文檔、石墨文檔等收集學生筆頭作業(yè),這樣可以節(jié)省老師批改作業(yè)的時間。通過這樣的模式,授課方式得到了創(chuàng)新,使學生完全參與到課堂當中,變被動為主動。
五、總結(jié)
“混合式教學”沒有固定的模式,開展起來并非易事。它不僅要求教師們將足夠的精力投入到教學設計、教學資源開發(fā)中,更要求教師們有深厚的教學經(jīng)驗和創(chuàng)新的教學精神,且需要教師投入長期的積累和十足的耐心。同時,中國學生適應了長期被動式的教學模式,要接受“混合式教學”必然也會困難重重。總而言之,“混合式教學”的教學革命任重道遠,需要師生共同努力。
參考文獻:
[1]郭英劍.疫情防控時期的線上教學:問題、對策與反思[J].當代外語研究,2020(01):9-13+25.
[2]朱梅華.大學英語混合式教學研究——以華中師范大學為例[J].外國語文研究,2016,2(04):86-94.
[3]何克抗.從Blending Learning看教育技術理論的新發(fā)展 (上)[J].電化教育研究,2004(3): 5-10.
[4]田世生,傅鋼善.Blended Learning 初步研究[J].電化教育研究,2004(7):7-11.
[5]楊永芳.混合式教學模式在電大開放英語教學中的運用[J].廣西廣播電視大學學報,2010(4):28-32.