亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺析語塊化教學(xué)模式在高校英語翻譯教學(xué)中的應(yīng)用

        2020-10-09 18:45:34杜怡
        文存閱刊 2020年12期
        關(guān)鍵詞:高校教育應(yīng)用

        摘要:翻譯教學(xué)具有一定的實(shí)踐性,是高校英語教學(xué)不可或缺的重要方面,有益于培養(yǎng)學(xué)生翻譯能力與英語水平,但隨著時(shí)代的不斷發(fā)展,高校教育發(fā)生了一定變化,教學(xué)模式不再局限于固有形式,因而通過語塊化教學(xué)模式應(yīng)用來提升當(dāng)前英語翻譯教學(xué)質(zhì)量是必然趨勢(shì)。

        關(guān)鍵詞:語塊化教學(xué)模式;高校教育;英語翻譯教學(xué);應(yīng)用

        社會(huì)進(jìn)步與課程改革對(duì)高校教育提出了新的要求,各學(xué)科教學(xué)應(yīng)以激發(fā)學(xué)生課堂參與、培養(yǎng)學(xué)生綜合能力為主要目的,而語塊化教學(xué)模式不同于其他教學(xué)模式,在英語翻譯教學(xué)中的應(yīng)用具有顯著優(yōu)勢(shì),所以開展英語翻譯教學(xué)時(shí),需要尊重學(xué)生主體地位,加大語塊化教學(xué)模式應(yīng)用力度。

        一、語塊化教學(xué)模式概述

        語塊化教學(xué)模式以語塊化教學(xué)法為基礎(chǔ),強(qiáng)調(diào)語言是由語法化構(gòu)成的詞匯,而非由詞匯化構(gòu)成的語法。語言學(xué)習(xí)相較于其他知識(shí)學(xué)習(xí)存在一定差異,要想切實(shí)掌握語言知識(shí),提升學(xué)習(xí)效率,首先要提高重視、學(xué)會(huì)理解,掌握語塊化應(yīng)用能力。英語語塊不局限于固有分類,除了涉及聚合詞與搭配詞,還包括固定表達(dá)模式。聚合詞接近于短語,由固定數(shù)量單詞組成,不可隨意更換;搭配詞應(yīng)用趨向于口語化,因而搭配詞分類是語言中較為常見、應(yīng)用較為頻繁的詞語搭配;半固定表達(dá)模式多以諺語模式出現(xiàn),出現(xiàn)頻率相對(duì)較高,表達(dá)模式靈活多樣,具體應(yīng)用時(shí)可靈活轉(zhuǎn)變,通過非連續(xù)性類短語展現(xiàn)語句精煉特征。

        三、語塊化教學(xué)模式在高校英語翻譯教學(xué)中的應(yīng)用

        (一)語塊知識(shí)學(xué)習(xí)

        語塊知識(shí)不足將會(huì)影響學(xué)生語言編輯與語言表達(dá),導(dǎo)致英語翻譯存在一定不流暢性與不合理性。當(dāng)前,高校英語翻譯教學(xué)多以語句分析與段落講解為主,對(duì)語塊知識(shí)學(xué)習(xí)不夠重視,所以大部分學(xué)生語塊知識(shí)水平低下,這就促使學(xué)生英語翻譯質(zhì)量不高,進(jìn)而影響整體翻譯教學(xué)質(zhì)量提升。若在翻譯教學(xué)中應(yīng)用語塊化教學(xué)模式,強(qiáng)化學(xué)生語塊知識(shí)學(xué)習(xí),則可以較好地解決這一問題,循序漸進(jìn)地提升學(xué)生語塊化意識(shí)與英語翻譯水平。學(xué)生學(xué)習(xí)語塊知識(shí),理解語塊知識(shí)應(yīng)用與表達(dá),有利于幫助學(xué)生尋找并總結(jié)英語翻譯正確方式,結(jié)合文章實(shí)際科學(xué)劃分、整合語塊知識(shí)并尋找翻譯突破口,尋找與翻譯相適應(yīng)的語塊知識(shí),在此基礎(chǔ)上通過語言處理進(jìn)行翻譯,達(dá)到流暢、準(zhǔn)確翻譯的目的。此種模式不僅對(duì)緩解學(xué)生翻譯學(xué)習(xí)壓力、培養(yǎng)學(xué)生翻譯方式大有裨益,而且對(duì)激發(fā)學(xué)生翻譯學(xué)習(xí)興趣、提升學(xué)生翻譯水平起著積極意義。

        (二)語塊知識(shí)積累

        教師應(yīng)提高對(duì)語塊知識(shí)的重視,即語塊知識(shí)是鍛煉學(xué)生翻譯意識(shí)與能力的重要保障,進(jìn)而多角度、多方面引導(dǎo)學(xué)生語塊知識(shí)積累,鞏固舊語塊知識(shí)的同時(shí)學(xué)習(xí)新語塊知識(shí),并加以整合,豐富知識(shí)結(jié)構(gòu)。語塊知識(shí)的積累程度直接影響著學(xué)生翻譯效果,一般情況下,翻譯效果會(huì)隨著語塊知識(shí)積累程度的提升而提升,因而面對(duì)豐富的語塊知識(shí),學(xué)生可選擇性增大,應(yīng)用靈活性提升,能夠以現(xiàn)實(shí)情境為依據(jù)選擇最具適宜性地語言知識(shí)應(yīng)用與翻譯,合理轉(zhuǎn)換相似語塊。語塊積累并非一蹴而就的,加上不同學(xué)生具有不同接受能力,語塊積累面臨困境存在差異,所以教師應(yīng)堅(jiān)持循序漸進(jìn)原則加以引導(dǎo),分析語塊知識(shí)、整合語塊知識(shí),為學(xué)生提供靈活多樣積累方法,同時(shí)應(yīng)基于英語翻譯特征要求引導(dǎo)學(xué)生語塊知識(shí)應(yīng)用,提高學(xué)生語塊知識(shí)應(yīng)用能力,切實(shí)發(fā)揮語塊知識(shí)應(yīng)用對(duì)英語翻譯的優(yōu)勢(shì)。

        (三)語塊知識(shí)應(yīng)用

        語塊知識(shí)應(yīng)用是學(xué)習(xí)語塊、積累語塊的主要目的,學(xué)生是否能夠認(rèn)識(shí)到語塊知識(shí)應(yīng)用意義并掌握合理化英語方式是英語教學(xué)翻譯實(shí)施語塊化教學(xué)模式的前提,所以如何培養(yǎng)學(xué)生語塊知識(shí)綜合能力是英語教師應(yīng)長期努力的方向。據(jù)實(shí)踐,語塊知識(shí)能力培養(yǎng)可采取以下幾點(diǎn)可行措施:一是課前引導(dǎo),正式授課之前,合理整合文章關(guān)鍵語句并引導(dǎo)學(xué)生翻譯,認(rèn)真觀察學(xué)生翻譯并將之與范文相對(duì)比,分析歸納學(xué)生翻譯優(yōu)勢(shì)與劣勢(shì),在此基礎(chǔ)上針對(duì)實(shí)際情況進(jìn)行引導(dǎo),提高學(xué)生英漢語言差異認(rèn)知,避免翻譯過程中存在中式英語翻譯的現(xiàn)象,提高學(xué)生自我認(rèn)識(shí),認(rèn)識(shí)到自身翻譯過程中存在的不足并加以改正;二是課上引導(dǎo),課上教授時(shí)可播放學(xué)生感興趣的英語電影小片段,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)熱情的同時(shí)培養(yǎng)學(xué)生英語國家文化感知,翻譯時(shí)重視英語地道性,合理搭配所需詞句,提升翻譯質(zhì)量與學(xué)習(xí)效率。

        (四)構(gòu)建師生互動(dòng)平臺(tái),提高模塊化教學(xué)模式的實(shí)踐

        師生互動(dòng)平臺(tái)能夠極大提高學(xué)生口語能力,在互動(dòng)教學(xué)中,提高學(xué)生口語化水平,增強(qiáng)學(xué)生的英語翻譯能力。在互動(dòng)平臺(tái)進(jìn)行英語口語訓(xùn)練時(shí),教師要著重注意將生活知識(shí)和課本知識(shí)進(jìn)行對(duì)比,讓學(xué)生對(duì)于課本知識(shí)有更為深刻的理解掌握,另外,學(xué)生的學(xué)習(xí)主動(dòng)性和積極性時(shí)影響學(xué)生翻譯水平能否提高的一大問題,教師應(yīng)該將課堂主題交給學(xué)生,擴(kuò)展學(xué)生思維能力,培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性和積極性。比如在學(xué)習(xí)Mental health of young people(青年心理健康)時(shí),教師要構(gòu)筑相關(guān)情景,讓學(xué)生充分發(fā)揮自身所學(xué)英語知識(shí),發(fā)揮語塊化教學(xué)模式的作用,實(shí)現(xiàn)高效英語翻譯課堂。

        參考文獻(xiàn):

        [1]劉薇.語塊化模式應(yīng)用到高校英語翻譯教學(xué)中的優(yōu)勢(shì)和策略[J].英語廣場(chǎng),2019,(8).

        [2]馬麗娟,肖紅冰.高校英語翻譯教學(xué)中語塊化教學(xué)模式探析[J].阜陽職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2019,(3).

        [3]周沫.語塊化教學(xué)模式在高校英語翻譯教學(xué)中的實(shí)踐分析[J].科學(xué)大眾(科學(xué)教育),2018,(12).

        作者簡介:

        杜怡(1988—),女,漢族,陜西西安人,碩士研究生,陜西國際商貿(mào)學(xué)院,助教,英語教育。

        猜你喜歡
        高校教育應(yīng)用
        高中英語教學(xué)中思辨能力的培養(yǎng)策略
        高校人文社科類實(shí)驗(yàn)室發(fā)展現(xiàn)狀分析
        我國高校體育教育專業(yè)籃球普修課程現(xiàn)狀與改革的研究
        高校設(shè)計(jì)教育網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)的服務(wù)系統(tǒng)設(shè)計(jì)研究
        人間(2016年28期)2016-11-10 23:21:09
        “互聯(lián)網(wǎng)+”時(shí)代背景下電子商務(wù)專業(yè)創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育研究
        高校體育開展拓展訓(xùn)練課程教學(xué)思考
        多媒體技術(shù)在小學(xué)語文教學(xué)中的應(yīng)用研究
        考試周刊(2016年76期)2016-10-09 08:45:44
        分析膜技術(shù)及其在電廠水處理中的應(yīng)用
        科技視界(2016年20期)2016-09-29 14:22:00
        GM(1,1)白化微分優(yōu)化方程預(yù)測(cè)模型建模過程應(yīng)用分析
        科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:03:12
        煤礦井下坑道鉆機(jī)人機(jī)工程學(xué)應(yīng)用分析
        科技視界(2016年20期)2016-09-29 11:47:01
        亚洲国产精品久久久天堂不卡海量| 精品久久av一区二区| 国产欧美va欧美va香蕉在| 天躁夜夜躁狼狠躁| 日本高清色惰www在线视频| 久久精品国产亚洲av成人网| 国产亚洲精品熟女国产成人| 琪琪的色原网站| 亚洲综合中文字幕乱码在线| 国产三级精品三级在线观看粤语| 久久精品亚洲熟女av麻豆| 欧美大屁股xxxx高跟欧美黑人| 亚洲黄色电影| 日韩一区二区三区中文字幕| 精品一区二区三区人妻久久福利| 性刺激的大陆三级视频| 国产亚洲av人片在线观看| 97无码人妻一区二区三区蜜臀| 国产中文字幕亚洲精品| 国产精品免费av片在线观看| 六月婷婷国产精品综合| 日韩有码中文字幕第一页| 性感女教师在线免费观看| 粉嫩被粗大进进出出视频| 夜夜春精品视频| 成人av在线免费播放| 国产女人18毛片水真多18精品| 亚洲欧美日韩中文在线制服| 亚洲午夜无码视频在线播放| 日本一区二区三区高清视| 国产做爰又粗又大又爽动漫| 丰满岳乱妇在线观看中字无码| 天堂a版一区二区av| 欧美精品无码一区二区三区| 久久精品99久久香蕉国产色戒| 日韩精品久久久中文字幕人妻| 男女动态91白浆视频| 国产精品无码aⅴ嫩草| 国产精品美女白浆喷水| 成年男女免费视频网站点播| 国产成人精品无码一区二区三区|