周慧芳
【摘要】概述中介語石化及標(biāo)記性的基本概念,引入標(biāo)記理論、母語遷移以及中介語的關(guān)系圖表,從語言標(biāo)記性的角度談中介語石化現(xiàn)象的消除對(duì)策。
【關(guān)鍵詞】中介語;石化;語言;標(biāo)記性;母語;遷移;對(duì)策
一、中介語石化現(xiàn)象概述
中介語又稱過度語,是由美國語言學(xué)家Selinker首創(chuàng)于1969年劍橋國際會(huì)議。Selinker明確提出,中介語是一個(gè)獨(dú)立的語言系統(tǒng),它產(chǎn)生于學(xué)習(xí)者試圖掌握第二語言所做出的努力。因此,可以說中介語是外語學(xué)習(xí)過程中學(xué)習(xí)者使用的介于母語和目的語之間的語言體系,它兼有學(xué)習(xí)者母語和目的語的特征,并逐漸向目的語靠近,卻并不是目的語。
Selinker在1996年提出,語言石化現(xiàn)象是指外語學(xué)習(xí)者的中介語中一些語言項(xiàng)目、語法規(guī)則和系統(tǒng)性知識(shí)趨于固定下來的狀態(tài),年齡增長和學(xué)習(xí)量的變化對(duì)改變這種固定狀態(tài)不起作用。2001年,Selinker 和Lamendella將石化現(xiàn)象定義為:學(xué)習(xí)者的中介語學(xué)習(xí)在還未達(dá)到目的語的模式的時(shí)候,就永久停止了,而且這一現(xiàn)象會(huì)發(fā)生在語言結(jié)構(gòu)的所有層次和語境中。
Selinker從心理學(xué)的角度解釋中介語石化現(xiàn)象,提出母語遷移是導(dǎo)致中介語石化的心理原因之一。
二、中介語石化現(xiàn)象國內(nèi)外研究現(xiàn)狀
國內(nèi)的中介語石化現(xiàn)象研究起步比較晚,西方國家以1972年美國語言學(xué)家Larry Selinker提出中介語的概念為起點(diǎn),就把石化現(xiàn)象作為專門的領(lǐng)域研究。而我國最早出現(xiàn)有關(guān)中介語石化現(xiàn)象文章則是陳亞平1997年發(fā)表于《外語教學(xué)與研究》的《二年級(jí)現(xiàn)象的心理學(xué)解釋及其對(duì)策》,比西方國家晚了整整25年。在國外中介語石化現(xiàn)象研究的影響下,近年來,國內(nèi)研究者們?cè)絹碓街匾晫?duì)石化現(xiàn)象的研究,筆者采用CNKI中國期刊全文數(shù)據(jù)庫檢索了以中介語石化為關(guān)鍵詞的論文(包括外語類核心期刊),對(duì)有關(guān)中介語石化現(xiàn)象的研究文章進(jìn)行統(tǒng)計(jì),2001年至2013年共發(fā)表相關(guān)論文172篇,其中2013年27篇,2012年27篇,2011年18篇,2010年23篇,2009年16篇,2008年17篇,2007年16篇,2006年8篇,2005年5篇,2004年4篇,2003年4篇,2002年3篇,2001年4篇。2014~2018年共發(fā)表81篇,其中2018年9篇,2017年13篇,2016年13篇,2015年29篇,2014年16騙。分析統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)發(fā)現(xiàn)國內(nèi)中介語石化現(xiàn)象研究有如下特點(diǎn):(1)這年來,我國中介語石化現(xiàn)象研究在總體趨勢上呈現(xiàn)出比較穩(wěn)定的上升態(tài)勢,近10年的研究更多,2009~2013五年間出現(xiàn)的成果為111篇,2014~2018五年間出現(xiàn)的成果為81篇。(2)從研究內(nèi)容上看,研究內(nèi)容涉及的語言層面不夠深入,國內(nèi)研究者主要集中在介紹和引進(jìn)國外相關(guān)研究成果上。從總體上看,大多數(shù)研究文章以介紹國外研究成果和對(duì)國內(nèi)外語環(huán)境下石化現(xiàn)象成因的探索為主,并且所涉及的語言層面僅有詞匯、語法、語用說、寫作能力方面,而且為數(shù)不多,研究最多的是語用和寫作中的石化現(xiàn)象,對(duì)其他方面投入的精力相對(duì)較少。而從語言標(biāo)記性的角度來探討中介語石化現(xiàn)象的消除對(duì)策的幾乎沒有。此研究正試圖從語言標(biāo)記性的角度探討消除中介語石化現(xiàn)象的對(duì)策。
三、語言標(biāo)記性的基本內(nèi)涵
“標(biāo)記”的概念最早是由Trubetzkoy在音位學(xué)理論中強(qiáng)調(diào)音位的對(duì)立關(guān)系提出的。它是指語言中的一種對(duì)立和不對(duì)稱現(xiàn)象,即兩個(gè)對(duì)立的語言成分中具有某一區(qū)別性特征的是有標(biāo)記的(marked),缺少這一區(qū)別性特征的為無標(biāo)記的(unmarked)。標(biāo)記性的基本內(nèi)涵可概括為:“世界上的各種語言中,某些語言成分比其他的更基本、更自然、更常見(無標(biāo)記的unmarked),這些其他語言成分為有標(biāo)記(marked)”。在標(biāo)記對(duì)立關(guān)系中,無標(biāo)記項(xiàng)是對(duì)立的關(guān)鍵項(xiàng),它具備兩方面的基本特點(diǎn):(1)意義功能最廣泛、最籠統(tǒng)、對(duì)立信息不確定,代表對(duì)立項(xiàng)的整體范疇;(2)不具有與有標(biāo)記項(xiàng)的相關(guān)的信息。標(biāo)記性有程度的差異,有標(biāo)記和無標(biāo)記都是彼此相對(duì)而言的,標(biāo)記性是一個(gè)以最無標(biāo)記項(xiàng)和最有標(biāo)記項(xiàng)為兩極構(gòu)成的連續(xù)體。
從歷史上看,一種語言如果有標(biāo)記項(xiàng)和無標(biāo)記項(xiàng)都有標(biāo)志,總是有標(biāo)記項(xiàng)的標(biāo)志先于無標(biāo)記項(xiàng)的標(biāo)志出現(xiàn),晚于無標(biāo)記項(xiàng)的標(biāo)志消失。例如,一種語言的名詞單數(shù)和復(fù)數(shù)都加標(biāo)志,復(fù)數(shù)標(biāo)志先于單數(shù)標(biāo)志出現(xiàn),晚于單數(shù)標(biāo)志消失。根據(jù)這些判別標(biāo)準(zhǔn),無標(biāo)記項(xiàng)是比較中性的、一般性的、語素?cái)?shù)量較少、意義較寬泛、分布較廣、運(yùn)用頻率較高的語言成分,而有標(biāo)記項(xiàng)則相對(duì)來說是不常見的、語素?cái)?shù)量較多、意義較具體、分布較窄、使用頻率不太高的語言成分。無標(biāo)記項(xiàng)比有標(biāo)記項(xiàng)更基本、更自然、更常用,而有標(biāo)記成分傳達(dá)的信息比無標(biāo)記成分所傳達(dá)的信息更精確、更具體。
Ellis曾將標(biāo)記理論與母語遷移以及中介語之間的關(guān)系概括為表1所示:
其基本假設(shè)如下:即使目標(biāo)語能提供有標(biāo)記設(shè)置的論據(jù),中介語(過渡語)中無標(biāo)記的參數(shù)設(shè)置總是先于有標(biāo)記的設(shè)置(如4)??梢灶A(yù)測當(dāng)Ll是有標(biāo)記的,不會(huì)產(chǎn)生母語向目標(biāo)語遷移現(xiàn)象(如3、4)。然而,當(dāng)Ll是無標(biāo)記的,目標(biāo)語是有標(biāo)記的,就會(huì)出現(xiàn)明顯的遷移(如2)。當(dāng)L1是無標(biāo)記的而L2也是無標(biāo)記的設(shè)置,中介語(過渡語)自然是無標(biāo)記的(如1)。中介語(過渡語)在以上四種情況下的預(yù)測都是無標(biāo)記的,這與自然語言的使用相一致,無標(biāo)記現(xiàn)象總是多于有標(biāo)記現(xiàn)象。
四、從語言標(biāo)記性的角度來消除中介語石化現(xiàn)象的對(duì)策
語言的標(biāo)記性對(duì)于石化的產(chǎn)生有著不可忽視的影響,那么在第二語言學(xué)習(xí)中如何克服有標(biāo)記形式的學(xué)習(xí)困難消除中介語石化現(xiàn)象的產(chǎn)生呢?一般來說,在語言輸入中無標(biāo)記形式的出現(xiàn)頻率要高于有標(biāo)記形式,因此在第二語言學(xué)習(xí)中增加有標(biāo)記形式的出現(xiàn)頻率,以克服有標(biāo)記形式的學(xué)習(xí)困難不失為一種行之有效的辦法。這就需要教師在課堂教學(xué)中應(yīng)該針對(duì)具體的語言學(xué)習(xí)難點(diǎn)有的放矢,多提供相應(yīng)的示例,以增加學(xué)習(xí)難點(diǎn)的語言輸入,定期或不定期地進(jìn)行溫習(xí)以增加這些知識(shí)的積淀;同時(shí)注意學(xué)習(xí)者的情感因素的影響,石化現(xiàn)象的產(chǎn)生有時(shí)與學(xué)習(xí)者消極抵觸的學(xué)習(xí)情緒有很大的關(guān)系,學(xué)習(xí)者的能動(dòng)性加強(qiáng),也能極大的消除石化現(xiàn)象的產(chǎn)生。具體建議如下:
1.樹立標(biāo)記意識(shí),以無標(biāo)記項(xiàng)為教學(xué)基礎(chǔ),確定有標(biāo)記性內(nèi)容為難點(diǎn)
標(biāo)記現(xiàn)象普遍存在于語言的各個(gè)層次之中。因此,在教學(xué)過程中,無論是在單詞讀音、拼寫、詞義,還是在詞組結(jié)構(gòu)、意義、句子結(jié)構(gòu)、句子意義、段落結(jié)構(gòu)、段落意義和語篇結(jié)構(gòu)與語篇意義等方面,教師都要能敏銳地意識(shí)到哪些是無標(biāo)記項(xiàng),哪些是有標(biāo)記項(xiàng),從而確定教學(xué)的難點(diǎn)與重點(diǎn),改進(jìn)教學(xué)方法,提高教學(xué)效率。
2.注重對(duì)語際共同性和差異性的平衡
喬姆斯基的普遍語法(Universal Grammar)指出,人類大腦中存在一個(gè)先天的語言機(jī)制,這個(gè)天賦的語言機(jī)制決定人類各種不同的語言在本質(zhì)上是一致的。比如,人類所有的語言都有名詞和動(dòng)詞;各種語言的句子結(jié)構(gòu)可以劃分為幾大類。此外,從語言學(xué)習(xí)的過程來看,都遵循先聲后形、先簡單后復(fù)雜、先散亂后有序、先感性后理性等學(xué)習(xí)規(guī)律。在外語教學(xué)的過程中,老師可以利用母語和目的語之間的共同之處進(jìn)行教學(xué),促進(jìn)母語的正遷移,以到達(dá)舉一反三、觸類旁通的教學(xué)效果。與此同時(shí),也要注意到,母語和外語在語音、詞匯、語法以及社會(huì)文化等各個(gè)方面的差異性。注重對(duì)語際共同性和差異性的平衡,既要利用語言共同性促進(jìn)外語學(xué)習(xí),又要通過對(duì)照兩種語言的差異性有效地防止母語負(fù)遷移的發(fā)生。
3.注重學(xué)習(xí)者積極的情感過濾
學(xué)習(xí)者的主觀能動(dòng)性在學(xué)習(xí)中尤其是在語言學(xué)習(xí)中發(fā)揮著重要的作用,情感過濾能夠控制學(xué)習(xí)者對(duì)于語言輸入吸收的多少,動(dòng)機(jī)強(qiáng),自信,焦慮程度低的學(xué)習(xí)者對(duì)于語言輸入過濾的少,因而吸收的就多,而學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)不強(qiáng),不自信,焦慮程度高的學(xué)習(xí)者對(duì)于語言的輸入就會(huì)過濾很多,不愿意去接受甚至是一種抵觸情緒,因而吸收的就很少。而中介語石化現(xiàn)象的產(chǎn)生往往就與學(xué)習(xí)者對(duì)語言輸入的消極抵觸有極大的關(guān)系,因而在語言學(xué)習(xí)中有意識(shí)的培養(yǎng)學(xué)習(xí)者積極的情感過濾也能有效的防范石化現(xiàn)象的產(chǎn)生。
4.提高語言輸入質(zhì)量,營造語言學(xué)習(xí)環(huán)境
克拉申的輸入假設(shè)理論認(rèn)為當(dāng)學(xué)習(xí)者能夠理解語言輸入并且語言輸入符合“i+1”(即比學(xué)習(xí)者目前中介語水平高一點(diǎn)點(diǎn))要求時(shí),語言習(xí)得才會(huì)發(fā)生。作為教師應(yīng)提供高質(zhì)量的可理解性語言輸入,設(shè)計(jì)能夠激發(fā)學(xué)生興趣且具有一定挑戰(zhàn)性的交際活動(dòng),使學(xué)生的語言水平在有意義的語言環(huán)境中不斷得到提高。為了防止語言石化,教師需要營造有利于陳述性知識(shí)向程序性知識(shí)轉(zhuǎn)化的學(xué)習(xí)環(huán)境,提高學(xué)生語言使用的自動(dòng)化程度。在教學(xué)中教師在闡明語言規(guī)則的同時(shí),還應(yīng)安排足夠的練習(xí),避免母語干擾,過度概括等語言偏誤的影響,及時(shí)地使學(xué)生的陳述性知識(shí)轉(zhuǎn)化為程序性知識(shí),并在交際的語境中加以運(yùn)用和鞏固。
五、結(jié)語
石化現(xiàn)象的存在說明,大多數(shù)學(xué)習(xí)者的語言學(xué)習(xí)能力無法達(dá)到中介語連續(xù)體的終端,教師應(yīng)當(dāng)用寬容的態(tài)度來看待中介語發(fā)展過程中出現(xiàn)的錯(cuò)誤。當(dāng)然,寬容并不等于放任自流,否則會(huì)導(dǎo)致學(xué)習(xí)者語言錯(cuò)誤的進(jìn)一步石化。從學(xué)習(xí)者的角度看,當(dāng)他們認(rèn)識(shí)到犯的語言錯(cuò)誤是不可避免的自然現(xiàn)象時(shí),就會(huì)減輕心理壓力和焦慮,從而增強(qiáng)學(xué)習(xí)目的語的信心和動(dòng)力。以語言共性和普遍語法為基礎(chǔ)的語言標(biāo)記性理論為語言遷移研究提供了新的理論依據(jù)與研究方向,否定了對(duì)比分析認(rèn)為母語和目標(biāo)語有差異就會(huì)發(fā)生遷移的觀點(diǎn),運(yùn)用語言共同性理論來分析總結(jié)第二語言習(xí)得的規(guī)律,較好地解釋了L2習(xí)得過程中的困難和錯(cuò)誤的原因,尤其對(duì)于中介語石化現(xiàn)象的消除指明了方向,使我們對(duì)外語教學(xué)中存在的母語遷移問題有了更深入的認(rèn)識(shí)。在英語教學(xué)中,我們要更多地關(guān)注學(xué)生學(xué)習(xí)和使用英語的情況以及學(xué)生的中介語發(fā)展?fàn)顩r,及時(shí)了解他們對(duì)英語中有標(biāo)記的形式和規(guī)則的掌握情況,發(fā)現(xiàn)其學(xué)習(xí)困難,盡早地消除石化現(xiàn)象的產(chǎn)生以幫助他們克服英語學(xué)習(xí)困難,提高英語教和學(xué)的效果。
參考文獻(xiàn):
[1]陳亞平.二年紀(jì)現(xiàn)象的心理學(xué)解釋及對(duì)策[J].外語教學(xué)與研究,1997,(4) :56.
[2]王立非.關(guān)于標(biāo)記理論[J].外國語,1991,(4).
[3]王銘玉.語言符號(hào)學(xué)[M].北京:高等教育出版社,2004.
[4]李玉萍.標(biāo)記理論及其在外語教學(xué)中的應(yīng)用[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2004,(4) :54.
[5]RodEllis.第二語言習(xí)得概論[M].上海:上海外語教育出版社,1994.47.
[6]楊連瑞.中介語語言學(xué)多維研究[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2015.31.
基金項(xiàng)目:湖南省教育科學(xué)“十二五”規(guī)劃課題《需求分析論與大學(xué)英語EGP+ESP框架的構(gòu)建研究》立項(xiàng)編號(hào):XJK013CGD116。