李文輝 李楊
[摘 要]以“產(chǎn)出導(dǎo)向法”的教學(xué)理念為思想,將“產(chǎn)出導(dǎo)向法”應(yīng)用到應(yīng)用型本科院校英語專業(yè)金融英語教學(xué)中,設(shè)計(jì)“驅(qū)動(dòng)”、“促成”、“評(píng)價(jià)”的具體教學(xué)流程,檢驗(yàn)“產(chǎn)出導(dǎo)向法”在專業(yè)英語教學(xué)中的教學(xué)效果及能否解決金融英語教學(xué)中學(xué)用分離的現(xiàn)狀,并不斷優(yōu)化教學(xué)活動(dòng)設(shè)計(jì),提煉金融英語教學(xué)中的有效教學(xué)原則和策略,推動(dòng)“產(chǎn)出導(dǎo)向法”理論發(fā)展。
[關(guān)鍵詞]產(chǎn)出導(dǎo)向法;金融英語;驅(qū)動(dòng);促成;評(píng)價(jià)
[中圖分類號(hào)] G642.0? ? ? ? ? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A? ? ? ? ? [文章編號(hào)] 2095-3283(2020)06-0123-03
A Study on the Teaching Design of Financial English Based on Production-oriented Approach
Li Wenhui? ? Li Yang
(Harbin Finance University, Harbin Heilongjiang 150030)
Abstract: The theory of production-oriented approach (POA) was regarded as the teaching guideline and applied to the curriculum of Financial English in application-oriented colleges. The three teaching phases of motivating, enabling and assessing were designed to evaluate the effectiveness of POA in Major English curriculum and address the problem of “l(fā)earning-using divide” in Financial English. The design of teaching activities was optimized and the effective teaching strategies were concluded to promote the theory of production-oriented approach.
Key Words: Production-Oriented Approach; Financial English; Motivating; Enabling; Assessing;
“產(chǎn)出導(dǎo)向法”(Production-oriented Approach,簡(jiǎn)稱POA)是文秋芳針對(duì)我國(guó)大學(xué)英語教學(xué)中“以課文為中心”的“滿堂灌”模式和“以學(xué)習(xí)者為中心”的“盲從”模式提出的全新的有中國(guó)特色的外語課堂教學(xué)理念,為提高大學(xué)英語課堂教學(xué)效果提供新的教學(xué)思路。
一、“產(chǎn)出導(dǎo)向法”理論體系
(一)教學(xué)理念
POA教學(xué)理念包括“學(xué)習(xí)中心說”、“學(xué)用一體說”和“全人教育說”[1],主張課堂教學(xué)一切活動(dòng)服務(wù)于有效學(xué)習(xí),以促成輸出為出發(fā)點(diǎn)和目標(biāo),以教師中介的“輸入性”學(xué)習(xí)活動(dòng)和評(píng)價(jià)為手段,解決學(xué)用分離的問題,實(shí)現(xiàn)“輸入性學(xué)習(xí)+產(chǎn)出性應(yīng)用”的課堂教學(xué)效果,實(shí)現(xiàn)“邊學(xué)邊用,學(xué)用結(jié)合”,提升學(xué)生的英語綜合運(yùn)用能力和綜合素養(yǎng)能力。
(二)教學(xué)假設(shè)
POA教學(xué)假設(shè)包括“輸出驅(qū)動(dòng)”、“輸入促成”和“選擇性學(xué)習(xí)”?!坝休敵龅恼Z言學(xué)習(xí)比沒有輸出的語言學(xué)習(xí)能取得更好的學(xué)習(xí)效果”(文秋芳,2016),輸出既是語言學(xué)習(xí)的驅(qū)動(dòng)力,也是語言學(xué)習(xí)的目標(biāo)?!拜斎氪俪伞奔僭O(shè)認(rèn)為學(xué)生在產(chǎn)出任務(wù)中,教師應(yīng)充分發(fā)揮支架作用,為學(xué)生提供恰當(dāng)?shù)妮斎氩牧?,激活學(xué)生已有的知識(shí)和語言點(diǎn),增強(qiáng)語言的流利性,有助于學(xué)生拓展知識(shí)和語言的體系,提高產(chǎn)出水平?!斑x擇性學(xué)習(xí)”假設(shè)反對(duì)傳統(tǒng)的精讀教學(xué)模式,提倡從輸入教材中挑選有用的部分進(jìn)行學(xué)習(xí),作為促成材料,而非學(xué)習(xí)的目標(biāo),以充分利用有限的課堂教學(xué)時(shí)間,優(yōu)化學(xué)習(xí)效果[2]。
(三)教學(xué)流程
在當(dāng)前教育改革背景下,教師在教學(xué)過程中需要有效發(fā)揮引導(dǎo)、設(shè)計(jì)和支架的作用,POA教學(xué)流程包括以教師為中介的“驅(qū)動(dòng)”,“促成”,“評(píng)價(jià)”三個(gè)階段?!膀?qū)動(dòng)”階段包括三個(gè)步驟:教師呈現(xiàn)交際場(chǎng)景,引導(dǎo)學(xué)生嘗試產(chǎn)出,說明教學(xué)目標(biāo)和產(chǎn)出任務(wù)[3]。“促成”是教學(xué)的主要階段,包括三個(gè)子環(huán)節(jié):教師描述產(chǎn)出任務(wù),學(xué)生選擇性學(xué)習(xí),進(jìn)行產(chǎn)出練習(xí)。“評(píng)價(jià)”環(huán)節(jié)包括即時(shí)評(píng)價(jià)和延時(shí)評(píng)價(jià),是對(duì)“促成”環(huán)節(jié),產(chǎn)出練習(xí)成果的檢查、調(diào)整和完善。
二、教學(xué)方案設(shè)計(jì)
(一)設(shè)計(jì)原則
教師在“驅(qū)動(dòng)環(huán)節(jié)”應(yīng)充分發(fā)揮引領(lǐng)的作用,所呈現(xiàn)的場(chǎng)景要有交際性、挑戰(zhàn)性,使學(xué)生認(rèn)識(shí)到自我語言的不足,產(chǎn)生學(xué)習(xí)的欲望,明確語言、交際的目標(biāo)。在“促成”環(huán)節(jié),學(xué)生選擇性學(xué)習(xí)和產(chǎn)出練習(xí)中,教師應(yīng)給予指導(dǎo)、檢查。教師在描述產(chǎn)出任務(wù)時(shí),應(yīng)使學(xué)生清楚、明確產(chǎn)出任務(wù)的步驟及具體要求;教師應(yīng)發(fā)揮主導(dǎo)作用,引導(dǎo)學(xué)生有目的地從輸入材料中汲取所需的語言及話語結(jié)構(gòu),更為有效地運(yùn)用到產(chǎn)出任務(wù)中。在“評(píng)價(jià)”環(huán)節(jié)中,教師應(yīng)提供清晰、易懂、易對(duì)照的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),師生共同學(xué)習(xí)評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),并對(duì)產(chǎn)出成果作出即時(shí)或延時(shí)評(píng)價(jià),教師根據(jù)評(píng)價(jià)結(jié)果適時(shí)調(diào)整教學(xué)節(jié)奏和進(jìn)度,促成更好的產(chǎn)出成果。
(二)設(shè)計(jì)背景
財(cái)經(jīng)類本科院校金融英語教學(xué)中仍存在“重輸入輕輸出”和“輸出與輸入脫節(jié)”的問題,學(xué)生上課時(shí)雖能保持良好學(xué)習(xí)狀態(tài),但也只積累了接受性的知識(shí),也就是惰性知識(shí)(文秋芳),但專業(yè)詞匯、專業(yè)知識(shí)掌握不牢,不能脫口而出,產(chǎn)出能力弱。針對(duì)金融英語課堂中學(xué)生的學(xué)和自主的用處于分離、學(xué)不能致用及用不能促學(xué)的問題,可將“產(chǎn)出導(dǎo)向法”應(yīng)用于金融英語課堂中,設(shè)計(jì)“驅(qū)動(dòng)”、“促成”、“評(píng)價(jià)”的教學(xué)流程,探索實(shí)現(xiàn)“學(xué)用結(jié)合、學(xué)以致用”的金融英語教學(xué)活動(dòng)設(shè)計(jì)方案,培養(yǎng)學(xué)生語言運(yùn)用能力,基本學(xué)術(shù)能力和自主學(xué)習(xí)能力。
(三)設(shè)計(jì)方案
1.教學(xué)目標(biāo)設(shè)定
將“產(chǎn)出導(dǎo)向法”應(yīng)用于金融英語課程第一章“貨幣”部分“商業(yè)銀行貨幣創(chuàng)造”為教學(xué)案例,以央行貨幣供給為交際背景,以商業(yè)銀行貨幣創(chuàng)造為教學(xué)線索。基于課程總體教學(xué)目標(biāo),將單元教學(xué)目標(biāo)分為“專業(yè)術(shù)語”、“基本原理”、“專業(yè)實(shí)際運(yùn)用能力”。整體包括語言目標(biāo)和交際目標(biāo),語言目標(biāo)服務(wù)于交際目標(biāo)。
2.產(chǎn)出任務(wù)設(shè)計(jì)
在產(chǎn)出任務(wù)設(shè)計(jì)上采取“選擇性”、“產(chǎn)出性”、“循序漸進(jìn)性”等原則[4],注重基礎(chǔ)性、關(guān)聯(lián)性和多樣性。在產(chǎn)出促成環(huán)節(jié),教師充分發(fā)揮中介、引領(lǐng)作用,指導(dǎo)學(xué)生高質(zhì)高效完成產(chǎn)出任務(wù)。
3.輸入材料選取
教學(xué)活動(dòng)的主要材料以教材money creation部分為主,另外為學(xué)生提供了經(jīng)濟(jì)學(xué)原理中的英文材料,及一段北京大學(xué)宏觀經(jīng)濟(jì)學(xué)教學(xué)視頻,有助于學(xué)生形成專業(yè)語言、邏輯,構(gòu)建句子結(jié)構(gòu)、語篇等具有交際價(jià)值的信息。
4.教學(xué)步驟設(shè)計(jì)
教學(xué)過程以任務(wù)驅(qū)動(dòng)為起點(diǎn),本著“輸出驅(qū)動(dòng)、輸入促成”的理念,遵循“驅(qū)動(dòng)、促成、評(píng)價(jià)”三個(gè)基本流程。
三、教學(xué)方案實(shí)施
以哈爾濱金融學(xué)院為例,金融英語課程的授課對(duì)象為2017級(jí)英語專業(yè)學(xué)生,班級(jí)人數(shù)32人,其中男生4人。學(xué)生具有一定的語言基礎(chǔ)和貨幣銀行學(xué)領(lǐng)域?qū)I(yè)知識(shí),但學(xué)生產(chǎn)出的積極性不強(qiáng),口語表達(dá)能力和產(chǎn)出能力較弱,對(duì)所學(xué)習(xí)的專業(yè)術(shù)語和基本原理不能活學(xué)活用。
(一)驅(qū)動(dòng)
在驅(qū)動(dòng)環(huán)節(jié)教師向?qū)W生說明教學(xué)目標(biāo),布置產(chǎn)出任務(wù),引導(dǎo)學(xué)生嘗試完成任務(wù),達(dá)到教學(xué)目標(biāo)對(duì)能力的要求。任務(wù)設(shè)計(jì)要有驅(qū)動(dòng)性,以央行定向降準(zhǔn),釋放長(zhǎng)期資金5500億元為交際場(chǎng)景,刺激學(xué)生產(chǎn)生強(qiáng)烈的學(xué)習(xí)欲望,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。在輸入前使學(xué)生明確產(chǎn)出的任務(wù)和產(chǎn)出的不足,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)力,有助于學(xué)生根據(jù)產(chǎn)出任務(wù)對(duì)輸入材料進(jìn)行選擇性學(xué)習(xí),提取必要信息。
(二)促成
產(chǎn)出任務(wù)分為三個(gè)子任務(wù),分步驟促成,達(dá)成三個(gè)子目標(biāo)。任務(wù)一和二為基礎(chǔ)產(chǎn)出練習(xí),任務(wù)三以小組為單位,6—7人為一小組,分角色扮演central bank,commercial banks,depositor and borrower,演繹貨幣創(chuàng)造的過程及各角色如何影響央行的貨幣供給量。這個(gè)任務(wù)富有挑戰(zhàn)性,但學(xué)生在角色扮演、任務(wù)完成過程中通過學(xué)用結(jié)合,完成教師設(shè)計(jì)的任務(wù),達(dá)到具體的目標(biāo),掌握貨幣創(chuàng)造的相關(guān)術(shù)語、基本原理和實(shí)際運(yùn)用的能力。
任務(wù)三 設(shè)計(jì)產(chǎn)出促成活動(dòng) 將任務(wù)一和二的學(xué)習(xí)結(jié)果運(yùn)用到“論述央行貨幣政策”產(chǎn)出任務(wù)中 結(jié)構(gòu)促成 口頭展示
文本報(bào)告
促成活動(dòng)遵循以下原則:1.根據(jù)語言習(xí)得頻次效應(yīng),需要多樣化的語言練習(xí)任務(wù)進(jìn)行強(qiáng)化[5]。教師突出與產(chǎn)出任務(wù)直接相關(guān)的重點(diǎn)目標(biāo)語言進(jìn)行顯性教學(xué),在學(xué)生了解專業(yè)術(shù)語的基礎(chǔ)上,完成產(chǎn)出任務(wù)練習(xí),實(shí)現(xiàn)輸入與輸出對(duì)接。2.語言產(chǎn)出任務(wù)注重基礎(chǔ)性和關(guān)聯(lián)性,與完成結(jié)構(gòu)產(chǎn)出任務(wù)相關(guān)的術(shù)語、句型才是促成的對(duì)象,且注意語言練習(xí)任務(wù)能夠有效促進(jìn)學(xué)生對(duì)輸入的選擇性學(xué)習(xí)和提取,提高產(chǎn)出任務(wù)的完成質(zhì)量。3.輸入促成練習(xí)采用不同的類型,從詞匯到概念,從形式到意義,從選擇到判斷,從填空練習(xí)到回答問題,激活學(xué)生輸出通道,提高產(chǎn)出能力。4.促成練習(xí)遵循“激活—提取—產(chǎn)出”和“詞匯—句子—語篇”的產(chǎn)出路徑,體現(xiàn)由易到難,循序漸進(jìn)的過程[6],幫助學(xué)生“遞增產(chǎn)出單位,遞減認(rèn)知難度”,助力產(chǎn)出。
(三)評(píng)價(jià)
評(píng)價(jià)是“產(chǎn)出導(dǎo)向法”的重要環(huán)節(jié),主要包括收集和分析學(xué)生的產(chǎn)出成果[7],對(duì)學(xué)生提交的練習(xí)任務(wù)及時(shí)批閱和評(píng)價(jià),對(duì)學(xué)生完成的小組展示進(jìn)行即時(shí)評(píng)價(jià)和延時(shí)評(píng)價(jià)及師生合作評(píng)價(jià);口頭展示完成后,教師進(jìn)行實(shí)時(shí)評(píng)價(jià),針對(duì)專業(yè)術(shù)語的使用,基本原理的理解程度及流程展示的完整和準(zhǔn)確性給出指導(dǎo)性建議。教師引導(dǎo)學(xué)生針對(duì)專業(yè)術(shù)語的使用和流程展示的完整性在課后進(jìn)行組間互評(píng)。
四、教學(xué)效果及總結(jié)
教學(xué)任務(wù)完成后,通過對(duì)學(xué)生的產(chǎn)出任務(wù)練習(xí)、口語展示的表現(xiàn)以及測(cè)驗(yàn)成績(jī)?cè)u(píng)價(jià)結(jié)果來看,學(xué)生專業(yè)詞匯和篇章的表達(dá)能力有明顯提高。通過問卷和訪談方式收集學(xué)生的反饋,大部分學(xué)生反饋不僅學(xué)到了專業(yè)術(shù)語還能夠用上專業(yè)術(shù)語,敢開口說英語,并表示在反復(fù)的練習(xí)和口語展示準(zhǔn)備中加深了專業(yè)術(shù)語的印象,在口語展示時(shí)不斷思考,也提高了反應(yīng)能力。在小組互評(píng)中,向其他小組學(xué)習(xí),不斷反思,審視自身展示存在的問題,完善個(gè)人的產(chǎn)出成果。
五、結(jié)語
與傳統(tǒng)教學(xué)方式對(duì)比,基于“產(chǎn)出導(dǎo)向法”進(jìn)行金融英語課堂教學(xué)設(shè)計(jì)和實(shí)施,取得了更好的效果。激發(fā)了學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性,從要我學(xué)到我要學(xué)。通過頻次練習(xí)加深了對(duì)專業(yè)詞匯的印象;通過選擇性學(xué)習(xí),鍛煉了學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力;通過產(chǎn)出練習(xí)、口語展示提高了學(xué)生學(xué)術(shù)能力和綜合運(yùn)用的能力;師生合作評(píng)價(jià)既可以體現(xiàn)對(duì)學(xué)生的尊重,同時(shí)對(duì)學(xué)生的產(chǎn)出能力也提出更高的要求。雖然在基于“產(chǎn)出導(dǎo)向法”的教學(xué)活動(dòng)中需要教師投入更多的時(shí)間和精力巧妙設(shè)計(jì)驅(qū)動(dòng)情境、產(chǎn)出任務(wù)和文本材料的選擇,但產(chǎn)出任務(wù)完成效果非常明顯,而且切實(shí)提高了學(xué)生的產(chǎn)出能力。
[參考文獻(xiàn)]
[1]文秋芳.構(gòu)建“產(chǎn)出導(dǎo)向法”理論體系[J].外語教學(xué)與研究,2015(4).
[2]文秋芳.輸出驅(qū)動(dòng)—輸入促成假設(shè):構(gòu)建大學(xué)外語課堂教學(xué)理論的嘗試[J].中國(guó)外語教育,2014(2).
[3]張文娟.基于“產(chǎn)出導(dǎo)向法”的大學(xué)英語課堂教學(xué)實(shí)踐[J].外語與外語教學(xué),2016(4).
[4]張文娟.“產(chǎn)出導(dǎo)向法”應(yīng)用于大學(xué)英語教學(xué)之行動(dòng)研究[D].北京:北京外國(guó)語大學(xué),2017.
[5]邱琳.“產(chǎn)出導(dǎo)向法”語言促成環(huán)節(jié)過程化設(shè)計(jì)研究[J].現(xiàn)代外語,2017(3).
[6]陳浩,文秋芳.基于“產(chǎn)出導(dǎo)向法”的學(xué)術(shù)英語寫作名詞化教學(xué)研究——以促成教學(xué)環(huán)節(jié)為例[J].外語教育研究前沿,2020(2).
[7]張伶俐.“產(chǎn)出導(dǎo)向法”的教學(xué)有效性研究[J].現(xiàn)代外語,2017(3).
(責(zé)任編輯:張彤彤 梁宏偉)