亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        旅游英語翻譯與本土文化對(duì)接的思考

        2020-06-19 08:19:18梁靜
        科教導(dǎo)刊·電子版 2020年6期
        關(guān)鍵詞:對(duì)接本土文化

        梁靜

        摘 要 隨著經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的不斷加深,世界各國(guó)溝通交流日益頻繁,外國(guó)游客到國(guó)內(nèi)旅游與日俱增,極大地促進(jìn)了我國(guó)旅游業(yè)的發(fā)展。在這一時(shí)代背景下,“旅游英語翻譯”應(yīng)運(yùn)而生,成為跨文化交際的重要一環(huán)。然而,在旅游過程中特別是介紹景點(diǎn)文化時(shí)常會(huì)出現(xiàn)文化內(nèi)涵缺失、硬譯死譯等與本土文化脫節(jié)的翻譯問題,對(duì)跨文化交際產(chǎn)生了不利影響,難以提升旅游品質(zhì)。本文旨在探討旅游英語翻譯與本土文化對(duì)接過程中存在的問題和解決方法,從而更好的促進(jìn)本土旅游業(yè)發(fā)展。

        關(guān)鍵詞 旅游英語翻譯 本土文化 對(duì)接

        中圖分類號(hào):H315.9文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

        旅游業(yè)作為我國(guó)現(xiàn)代化建設(shè)中具有代表性的服務(wù)產(chǎn)業(yè),發(fā)揮著傳播思想文化、促進(jìn)中外交流和帶動(dòng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的作用。隨著全球化進(jìn)程不斷加快,旅游業(yè)得到了快速發(fā)展,旅游英語翻譯中常常會(huì)受到交流受限等阻礙,特別是在對(duì)本土文化名詞進(jìn)行解釋時(shí),難以達(dá)到求真務(wù)實(shí)的效果,在一定程度上影響了我國(guó)旅游業(yè)的發(fā)展與跨文化交流。新時(shí)代背景下,要求旅游英語翻譯應(yīng)及時(shí)改變翻譯與本土文化“兩張皮”的現(xiàn)狀,加強(qiáng)其與本土文化的有效對(duì)接,促進(jìn)旅游英語與本土文化的有效融合。

        1旅游英語與本土文化

        1.1旅游英語的特點(diǎn)及翻譯問題

        與英語教學(xué)的特點(diǎn)不同,旅游英語更注重于在生活中的運(yùn)用:在介紹相關(guān)景點(diǎn)的文化及其他內(nèi)容時(shí)旅游英語能夠做到流暢且準(zhǔn)確的表達(dá);旅游英語在綜合性方面也有自身的獨(dú)到之處,不同地區(qū)的風(fēng)俗和特有文化能夠?qū)崿F(xiàn)高度的概括融合,因此在使用旅游英語的過程中,單憑一味的照本宣科是無法為旅游英語翻譯提供高質(zhì)量的服務(wù)。旅游英語翻譯中存在的突出問題是翻譯的隨意性過強(qiáng),未能充分考慮中國(guó)文化和地方性文化特點(diǎn),使得游客無法對(duì)差異性文化有一個(gè)更為明顯的感知,特別是在翻譯講解一些經(jīng)典文化景觀的時(shí)候,會(huì)讓外國(guó)游客產(chǎn)生較大的疑惑。例如,在翻譯“龍”的時(shí)候,我們第一時(shí)間都會(huì)想到英語學(xué)習(xí)中用到的“dragon”,而在西方國(guó)家,“dragon”是殘暴的象征,與我們中國(guó)文化內(nèi)涵相差甚遠(yuǎn),旅游英語中如果對(duì)“龍”這一概念理解不到位,生搬硬套進(jìn)行相同的論述,就會(huì)讓外國(guó)游客產(chǎn)生不解,乃至誤導(dǎo)。這樣一來,旅游在傳播思想文化交流方面的作用就變得微乎其微了,還會(huì)使外國(guó)人對(duì)我國(guó)不同文化內(nèi)涵產(chǎn)生錯(cuò)誤的理解,產(chǎn)生負(fù)面影響。

        另外,我國(guó)是一個(gè)地大物博的國(guó)家,在不同地區(qū)都有著不同的語言文化習(xí)慣,在發(fā)音、用詞造句等多方面都有體現(xiàn)。例如在介紹“萬里長(zhǎng)城”的時(shí)候,如果僅僅是為游客描述墻和整體長(zhǎng)度等外形特點(diǎn),不能做到更深入的為游客講解,這樣就會(huì)使得游客無法更好地去感受我國(guó)建筑文化的深刻內(nèi)涵和意境境界。

        1.2本土文化的價(jià)值

        我國(guó)是擁有幾千年文化歷史的文明古國(guó),民族文化博大精深,源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。隨著全球化進(jìn)程的不斷深入,中華文化也越來越為外國(guó)人所接受,匯聚到到世界文化當(dāng)中。因此,中華文化在旅游英語的應(yīng)用也產(chǎn)生了顯著影響。我國(guó)文字內(nèi)涵豐富,漢語是意合語言,英語則是形合語言,很多時(shí)候用英語直接翻譯無法充分表現(xiàn)文化景點(diǎn)的內(nèi)在涵義。這就要求翻譯者要在充分了解當(dāng)?shù)鼐坝^內(nèi)容和特點(diǎn)的前提下開展工作。一個(gè)地區(qū)本土文化的層次是多方面的,包含著日常工作生活、文化節(jié)日和價(jià)值觀念等各方面的內(nèi)容,使各個(gè)地區(qū)成為一個(gè)相互統(tǒng)一的有機(jī)體。這些已有的文化已經(jīng)深刻影響了當(dāng)?shù)鼐用竦纳?,融入到他們的血液,每個(gè)部分都能顯現(xiàn)出當(dāng)?shù)厣詈竦奈幕?。因此在旅游英語的運(yùn)用過程中,不僅要提升翻譯工作者的專業(yè)能力,為游客帶來不同的視聽感受,還要加深自身對(duì)于不同地區(qū)文化的了解,只有將旅游英語翻譯和本土文化融洽的對(duì)接,才能真正起到文化傳播和交流的作用。

        2旅游英語翻譯與本土文化對(duì)接的策略

        語言是文化傳播的基礎(chǔ)和載體,是有效促進(jìn)不同文化間交流和溝通的手段之一。而旅游翻譯過程中遇到的不同文化特點(diǎn)以及旅游英語如何較好地解決不同文化間存在的差異是我們應(yīng)該關(guān)注的重點(diǎn)。中西方文化差異較大,因而中西方思維也有很大不同,語言描述也不盡相同。因此,在旅游英語的翻譯中,譯員必須要根據(jù)不同文化背景進(jìn)行深層次的理解和認(rèn)識(shí),運(yùn)用有效合理的技巧來減少不同文化存在的差異與分歧,有效加強(qiáng)文化間的溝通和交流。

        2.1增加對(duì)歷史典故的翻譯

        翻譯員在旅游講解的過程中都會(huì)談及到該景觀名稱的由來和歷史等相關(guān)信息,但是對(duì)于外國(guó)游客來說,其存在對(duì)我國(guó)文化了解程度不夠的問題,而如何做到使國(guó)外游客能夠更好地了解文化景區(qū)內(nèi)涵,翻譯工作的質(zhì)量至關(guān)重要。在譯員對(duì)國(guó)外游客進(jìn)行翻譯講解的過程中可以適當(dāng)加入景觀歷史典故的翻譯,使其對(duì)文化景觀的故事和由來有更好的理解。例如在講解春節(jié)、春聯(lián)等含義的時(shí)候,不能一帶而過,只做蜻蜓點(diǎn)水式的翻譯,要做到對(duì)每個(gè)事物都能適當(dāng)加入部分歷史典故,比如在講解春聯(lián)的過程中,為國(guó)外游客翻譯出春聯(lián)所代表的象征意義,是用來對(duì)明年生活的一個(gè)美好期望,這樣一來不僅讓國(guó)外游客對(duì)我國(guó)文化有了更清晰的認(rèn)識(shí),還能夠提高我國(guó)文化與國(guó)外文化的不斷交流與溝通。

        2.2注重專有名詞的釋義

        在我國(guó)文化中存在著許多專有名詞,例如不同的節(jié)日等。而此類名詞的翻譯工作對(duì)現(xiàn)有旅游英語翻譯者依然存在著較大難度,在翻譯重陽節(jié)、端午節(jié)等傳統(tǒng)節(jié)日時(shí),要兼顧在翻譯的過程中對(duì)此類專有名詞的忠實(shí)度和務(wù)實(shí)性,另外加入一些相關(guān)的文化故事能夠更好的幫助游客理解,例如在翻譯端午節(jié)的時(shí)候可以順帶提及到在這個(gè)傳統(tǒng)節(jié)日我們國(guó)人都有著吃粽子、賽龍舟等習(xí)俗,將端午節(jié)的由來和過程等內(nèi)容向游客進(jìn)行講解翻譯,而外國(guó)游客對(duì)我國(guó)文化又充滿了好奇,通過講述相關(guān)節(jié)日的文化涵義,更能夠吸引國(guó)外游客來加深對(duì)我國(guó)傳統(tǒng)文化的理解,促進(jìn)不同國(guó)度間的文化交流和傳播。

        2.3注重翻譯的通俗性

        我國(guó)不同地區(qū)的文化特點(diǎn)存在著很大的差異,例如維吾爾族的篝火節(jié)、傣族的潑水節(jié)等。但對(duì)于外國(guó)游客來說,如何正確理解不同傳統(tǒng)文化的特點(diǎn)卻是一個(gè)難題,主要原因在于翻譯的過程中,翻譯者在講述不同習(xí)俗的歷史和相關(guān)文化時(shí)存在難以將具體的意圖向外國(guó)游客進(jìn)行介紹的阻礙,導(dǎo)致翻譯過來的意思不夠明了。例如在講解傣族潑水節(jié)的過程中通過引入泰國(guó)潑水節(jié)的內(nèi)容來加強(qiáng)國(guó)外游客對(duì)于潑水節(jié)的理解,并要做好及時(shí)的區(qū)分,我國(guó)潑水節(jié)的時(shí)候人們是怎么做的,采取什么樣的方式來慶祝這一民族傳統(tǒng)節(jié)日,對(duì)舉辦活動(dòng)進(jìn)行詳細(xì)的翻譯介紹,讓外籍游客通過自身的感悟和想象來促進(jìn)對(duì)我國(guó)不同民族的傳統(tǒng)節(jié)日習(xí)俗有一個(gè)更為清晰的認(rèn)識(shí)。

        2.4翻譯者加強(qiáng)自身專業(yè)素養(yǎng)的提升

        在進(jìn)行翻譯的過程中,切記不能用我國(guó)的文化溝通方式進(jìn)行翻譯,由于外籍游客的語言方式是比較直接的,因此要在充分了解國(guó)外游客的語言習(xí)慣等方面特點(diǎn)的前提下進(jìn)行準(zhǔn)確的分析,在實(shí)際翻譯過程中應(yīng)當(dāng)及時(shí)轉(zhuǎn)換,根據(jù)不同的場(chǎng)合進(jìn)行正確的翻譯工作。例如在向外國(guó)游客翻譯我國(guó)傳統(tǒng)文化習(xí)俗的過程中,要對(duì)其主要內(nèi)容進(jìn)行最為簡(jiǎn)單有效的翻譯,例如在翻譯中秋節(jié)等傳統(tǒng)節(jié)日時(shí),翻譯者就可以直接向國(guó)外游客表述出中秋節(jié)是一個(gè)全家團(tuán)圓的日子,在節(jié)日上人們通過吃月餅、賞月、觀賞花燈等形式來度過,這樣以一個(gè)更為貼近外籍游客平時(shí)表達(dá)方式的方法來進(jìn)行翻譯,才能夠加深外籍游客對(duì)于我國(guó)傳統(tǒng)文化的認(rèn)知,更好地實(shí)現(xiàn)不同文化直接的交流和對(duì)接。

        3結(jié)束語

        我國(guó)國(guó)土幅員遼闊,不同的地區(qū)文化也已孕育形成,各地的名勝古跡不勝枚舉。在不同背景下的文化交流過程中,我們要做好不同文化的翻譯轉(zhuǎn)換工作,在這個(gè)過程中,翻譯者要清晰的認(rèn)識(shí)到翻譯的內(nèi)容不僅僅是文字和語言的轉(zhuǎn)換,更是思想文化的轉(zhuǎn)變,無論是生活方面的內(nèi)容還是習(xí)俗方面的翻譯效果,只有在確保語言翻譯準(zhǔn)確無誤的情況下,提高翻譯的趣味性,用最能讓游客理解的方式來進(jìn)一步了解中華文化,讓游客感受到不同文化的樂趣,才能有效促進(jìn)旅游業(yè)的蓬勃發(fā)展。

        參考文獻(xiàn)

        [1] 賈敏.旅游英語翻譯與本土文化對(duì)接的思考[J].讀與寫(教育教學(xué)刊),2016,13(11):13.

        [2] 楊秀珍,全意.旅游英語翻譯與本土文化的對(duì)接——以張家界為例[J].農(nóng)村經(jīng)濟(jì)與科技,2016,27(16):74-75.

        [3] 李雪冬.關(guān)于旅游英語翻譯與本土文化對(duì)接的思考[J].海外英語,2016(10):85+88.

        [4] 宗曉慧.旅游英語翻譯與本土文化對(duì)接的研究[J].旅游縱覽(下半月),2014(12):289.

        猜你喜歡
        對(duì)接本土文化
        分析中職基礎(chǔ)英語與專業(yè)英語的對(duì)接途徑
        考試周刊(2016年102期)2017-01-17 03:52:53
        基于公益講座在本土文化建設(shè)的創(chuàng)新模式探析
        汽車檢測(cè)與維修技術(shù)專業(yè)課程體系研究
        如何利用本土文化資源提升語文綜合課的教學(xué)效果
        亞太教育(2016年31期)2016-12-12 20:33:34
        “產(chǎn)教融合”視角下我國(guó)養(yǎng)老產(chǎn)業(yè)與職業(yè)教育人才培養(yǎng)對(duì)接研究
        學(xué)前教育專業(yè)美術(shù)教學(xué)與幼兒美術(shù)教學(xué)對(duì)接的幾點(diǎn)思考
        G20在和一些國(guó)際組織“對(duì)接”;杭州峰會(huì)不會(huì)“跑題”
        管窺高中英語教學(xué)問題及解決措施
        考試周刊(2016年90期)2016-12-01 21:30:21
        反觀中國(guó)電影本土化精神中的人性本真
        今傳媒(2016年9期)2016-10-15 22:22:38
        青田本土文化和中學(xué)篆刻教學(xué)模式的有效融合
        考試周刊(2016年67期)2016-09-22 18:16:39
        日韩精品夜色二区91久久久| 亚洲av电影天堂男人的天堂| 亚洲成a人片在线观看久| 亚洲AV色欲色欲WWW| 激情五月天色婷婷久久| 国模冰莲极品自慰人体| 国产精品人妻一区夜夜爱| 国产精品亚洲ΑV天堂无码| 久久久亚洲成年中文字幕| 欧美激情肉欲高潮视频| a亚洲va欧美va国产综合| 国产精品亚洲国产| 国产一区二区在线免费视频观看| 日本爽快片100色毛片| 久久精品国产亚洲av忘忧草18| 国产精品久久无码免费看| 日本少妇熟女一区二区| 午夜理论片yy6080私人影院| 亚洲 都市 校园 激情 另类| 白白青青视频在线免费观看| 亚洲国产av一区二区三区天堂| 国产啪亚洲国产精品无码 | 中国亚洲女人69内射少妇| 精品系列无码一区二区三区| 国产一区二区av免费观看| 亚洲国产av精品一区二区蜜芽 | 野狼第一精品社区| 亚洲国产成人精品91久久久| 国产一区二区三区白浆肉丝| 国产成人av一区二区三区在线观看 | 亚洲成av人在线观看网址| 蜜桃av噜噜一区二区三区| 久久无码中文字幕东京热| 美女扒开腿露内裤免费看| 伊人激情av一区二区三区| 国产原创精品视频| 午夜视频一区二区在线观看| 国产午夜精品av一区二区麻豆| 天美麻花果冻视频大全英文版| 亚洲av成人一区二区三区不卡| 国产成人精品一区二区20p|