溫雯靜 周偉
摘 要:為培養(yǎng)即懂得專業(yè)知識又同時具備運用英語能力的復(fù)合型護(hù)理人才,許多醫(yī)學(xué)本科院校陸續(xù)開展了雙語教學(xué)。本文在高職高專院校三年制護(hù)理專業(yè)教學(xué)中,對醫(yī)學(xué)免疫學(xué)雙語教學(xué)進(jìn)行了嘗試與研究。通過實踐筆者發(fā)現(xiàn)由于語言的改變,在具體的教學(xué)實施過程中存在諸多影響教學(xué)效果的因素。本文就實施醫(yī)學(xué)免疫學(xué)雙語教學(xué)的必要性、雙語教學(xué)模式以及教學(xué)實踐中存在的問題及對策等進(jìn)行了簡要分析,為高職高專院校開展雙語教學(xué)改革提供有益的借鑒。
關(guān)鍵詞:醫(yī)學(xué)免疫學(xué) 雙語教學(xué) 高職院校
中圖分類號:G64文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1003-9082(2019)11-0-01
為培養(yǎng)即懂得專業(yè)知識又同時具備運用英語能力的復(fù)合型護(hù)理人才,許多醫(yī)學(xué)本科院校陸續(xù)開展了雙語教學(xué)。然而在高職高專院校實施雙語教學(xué)的必要性還有待商榷[1] [2]。筆者在學(xué)校三年制護(hù)理專業(yè)教學(xué)中,對醫(yī)學(xué)免疫學(xué)雙語教學(xué)進(jìn)行了研究與實踐。通過實踐發(fā)現(xiàn)由于語言的改變,在具體的教學(xué)實踐過程中存在許多制約教學(xué)效果的因素,如教師的授課能力、教師的英文水平、教材的選擇、課時的安排、備課的內(nèi)容、教學(xué)的環(huán)節(jié)、教學(xué)的質(zhì)量評價等。因此,探索一套緊跟時代需求、適應(yīng)高職高專院校發(fā)展實際,符合學(xué)生特點的雙語教學(xué)模式具有重要意義。本文就在高職高專院校實施醫(yī)學(xué)免疫學(xué)雙語教學(xué)的必要性、雙語教學(xué)模式以及教學(xué)實踐中存在的問題及對策等淺談如下。
一、醫(yī)學(xué)免疫學(xué)實施雙語教學(xué)的必要性
針對我校自身發(fā)展的實際情況而言,有點帶面的實施雙語教學(xué)是必要的。首先,在“中國護(hù)士”的特色培養(yǎng)體系中,整體提升學(xué)生的英文水平,不是某一學(xué)科的單一刺激,而是各學(xué)科的百家爭鳴,用共同的英語環(huán)境來熏陶學(xué)生。另外,醫(yī)學(xué)免疫學(xué)的快速發(fā)展和轉(zhuǎn)化成果最先用英文的形式表達(dá)出來,教學(xué)過程中隨時傳授這些原汁原味的最新的知識點,能啟發(fā)學(xué)生的好奇心,抓住學(xué)生的興趣點。最后一點也很重要,《醫(yī)學(xué)免疫學(xué)》教材中有很多的英文字母和縮寫,如果不理解字母本身的來源及其背后的意義,單靠死記硬背,很難整體性、連貫性的把握免疫學(xué)的網(wǎng)絡(luò)性,通過雙語教學(xué)可以讓學(xué)生真正理解知識點的來龍去脈,更容易掌握重點和難點。
二、醫(yī)學(xué)免疫學(xué)雙語教學(xué)模式
根據(jù)課程開展雙語教學(xué)的模式大致分為四類: 一是全外型,又叫完全浸透型,采用外文教材,外文講授。二是混合型,又叫交叉滲透型,采用外文教材,中英文交錯授課。三是半外型,采用外文教材,用漢語講授,四是術(shù)語引導(dǎo)型,采用中文教材,以漢語講解為主,穿插英語術(shù)語[3]。根據(jù)高職高專院校學(xué)生的外語水平和接受能力,筆者先采用術(shù)語引導(dǎo)型講解第一節(jié)課緒論,課前發(fā)給學(xué)生術(shù)語總匯表,讓學(xué)生記憶重點詞匯。在第二節(jié)免疫系統(tǒng)時采用半外型與術(shù)語引導(dǎo)型相結(jié)合,課前發(fā)給學(xué)生自編的中英對照紙質(zhì)和電子版教材,保證學(xué)生對專業(yè)知識的透徹理解和打好基礎(chǔ),用術(shù)語引導(dǎo)型進(jìn)行講解。在以后章節(jié)的講解中如抗原、抗體、補(bǔ)體以及細(xì)胞因子和主要組織相容性復(fù)合體及其編碼分子時用混合型。在講免疫應(yīng)答和超敏反應(yīng)時用給學(xué)生們發(fā)全英不帶翻譯的紙質(zhì)和電子版教材,讓學(xué)生自己翻譯,采用混合型和術(shù)語引導(dǎo)型相結(jié)合的方式。每次課的PPT均用中英文結(jié)合。
三、醫(yī)學(xué)免疫學(xué)教學(xué)中存在的問題及對策
1.學(xué)習(xí)資源缺乏 目前,護(hù)理專業(yè)雙語授課尚缺乏統(tǒng)一的英文教材。采用從原版英文教材中精選出與中文教材較為相近的章節(jié)和內(nèi)容,同時配上生動形象的圖片,制作成電子版文檔發(fā)給學(xué)生。關(guān)于數(shù)字化資源,讓學(xué)生關(guān)注我校的網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺和我們教研室的病原生物學(xué)與免疫學(xué)的微信公眾平臺,學(xué)生登錄后可觀看到我們推送的英文視頻和英文文獻(xiàn)等進(jìn)一步加強(qiáng)英語的學(xué)習(xí)。下一步,我們將會把制作的免疫學(xué)知識點微課程配上英文字幕。
2.師資薄弱 雙語教學(xué)對教師的要求非常高,而高職高專院校專業(yè)教師的英語表達(dá)和溝通能力不足,要想有好的教學(xué)效果,就必須提升授課教師的英語水平和教學(xué)能力。筆者認(rèn)為選派優(yōu)秀青年教師到國內(nèi)雙一流大學(xué)或國外醫(yī)學(xué)院校進(jìn)修學(xué)習(xí),定期舉行教師培訓(xùn)開辦醫(yī)學(xué)專業(yè)外語學(xué)習(xí)班,提倡雙語授課教師積極主動自修原版醫(yī)學(xué)專業(yè)書籍等是解決醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)師資問題行之有效的辦法。
3.教學(xué)方法單一 實施雙語教學(xué)后,教學(xué)難度增大了,這就要求教師思考教學(xué)方法的創(chuàng)新,如何提高學(xué)生的興趣,首先是讓學(xué)生喜歡上授課教師并進(jìn)而喜歡教師的雙語課;如何進(jìn)行教學(xué)過程的設(shè)計,授課內(nèi)容的編排順序,英語和母語何時轉(zhuǎn)換,教師需要花大心思去思考、探索、嘗試和變革。教師應(yīng)該采用多種教學(xué)方法與手段進(jìn)行花樣教學(xué)。比如采用情景教學(xué)法、案例教學(xué)法、PBL教學(xué)法等。
4.考核方式片面 考核采用出題改卷的方式過于片面單一。需要整體培養(yǎng)學(xué)生的聽說讀寫的英文運用能力,需要在整個教學(xué)過程中,隨時給出過程考核成績,包括學(xué)生的課前預(yù)習(xí)情況,課堂上回答問題情況、課后筆記和作業(yè)完成情況;在課程結(jié)束時采用試卷考核,應(yīng)該采用雙語試卷時英語占的比例不應(yīng)過高,可設(shè)計一些開放性題型,鼓勵學(xué)生英文作答,在一定程度上可以提高學(xué)生英語寫作能力。
四、討論
高職高專院校雙語教學(xué)改革是一項長期的任務(wù),在改革的過程中可能會遇到很多困難,需要專業(yè)教師有開拓創(chuàng)新能力和愚公移山的精神。當(dāng)然,任何單獨的一位教師或一門醫(yī)學(xué)課程在雙語教學(xué)中的成功或失敗不能代表什么。教師的眼光和視角要打開,只有充分認(rèn)識到雙語教學(xué)的必要性,不否定學(xué)生的抗壓能力和適應(yīng)能力,對學(xué)生的畏難情緒要疏而不是堵,通過不斷提升自己的專業(yè)和英語水平,才能緊跟時代發(fā)展。在具體的教學(xué)實施過程中有點帶面,從小班到大班,從易到難、循序漸進(jìn),從認(rèn)知規(guī)律出發(fā),及時反思并積極尋找可行的教學(xué)手段和方法,及時糾正雙語教學(xué)中存在的問題,才能在發(fā)展改革的道路上穩(wěn)步前進(jìn)。對學(xué)生的教育培養(yǎng)和影響是長期的滋養(yǎng)和積淀,不一定都會立竿見影,只要大方向是正確的,潤物無聲的培養(yǎng)學(xué)生,相信星星之火可以燎原。
參考文獻(xiàn)
[1]賀穎,李亞,姚啟慧,等. 雙語教學(xué)在醫(yī)學(xué)細(xì)胞生物學(xué)教學(xué)中的實踐與應(yīng)用[J].基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)教育,2018,20(2):131-133.
[2]崔明辰.論三年制??漆t(yī)學(xué)類專業(yè)雙語教學(xué)的不適應(yīng)性[J]. 職業(yè)時空,2010,6(8):117-118.
[3]曲燕,王振波,王建軍. 中國高校雙語教學(xué)模式研究現(xiàn)狀[J]. 高等理科教育,2014(2):104-108.
作者簡介:溫雯靜,(1977.10-),副教授,從事病原生物學(xué)和免疫學(xué)專業(yè)的研究和教學(xué)。