陳宏
摘要:隨著大學(xué)英語教學(xué)改革的推進(jìn),我國大學(xué)生的英語學(xué)習(xí)能力和應(yīng)用能力都比以往有了較大的提高,教學(xué)效果也取得了長足的進(jìn)步。但在我國體育院校中,學(xué)生學(xué)習(xí)英語的狀況卻差強(qiáng)人意。盡管教師和學(xué)生都付出了極大的努力,但英語學(xué)習(xí)仍然是眾多科目中的重災(zāi)區(qū)。根據(jù)二語習(xí)得中語塊認(rèn)知理論,結(jié)合體育院校大學(xué)生學(xué)習(xí)英語的特點(diǎn),分析了語塊教學(xué)模式的優(yōu)點(diǎn),進(jìn)而提出在體育院校大學(xué)英語教學(xué)中運(yùn)用語塊教學(xué)模式,可以切實(shí)提高學(xué)生的英語應(yīng)用能力,有效提高學(xué)生的英語交際能力。
關(guān)鍵詞:語塊教學(xué) 體育院校 大學(xué)英語教學(xué)
中圖分類號:H319 ?文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A ?文章編號:1009—5349(2019)20—0214—02
Michael Lewis (1993)指出:“如果說結(jié)構(gòu)是語言的骨骼,詞匯就是最重要的器官和血肉,詞匯學(xué)習(xí)是語言學(xué)習(xí)的中心任務(wù)”。由此可見,詞匯在英語學(xué)習(xí)中的地位舉足輕重。因此,英語學(xué)習(xí)者們也一直把背單詞作為一項(xiàng)長期的任務(wù),但效果甚微。語塊教學(xué)模式的提出,引起了研究者的廣泛關(guān)注,并使之與英語學(xué)習(xí)相結(jié)合,有效地提高了學(xué)生的英語學(xué)習(xí)水平和實(shí)際應(yīng)用能力。
一、語塊模式的定義
“語塊”這一概念最早是由英國學(xué)者在上世紀(jì)70年代中期提出的。語塊是指英語中一種特殊的多詞現(xiàn)象,介于傳統(tǒng)的語法和詞匯之間,是固定或半固定,模式化了的塊狀結(jié)構(gòu)。具體而言,語言的記憶,存儲,輸出和語言交際的最小單位并不是單個(gè)的詞,而是那些固定和半固定的模式化了的塊狀結(jié)構(gòu)。
語塊教學(xué)法是由語言學(xué)家Michael Lewis提出的,并指出語塊教學(xué)法的關(guān)鍵是語言是由語法化了的詞匯(grammaticalized lexis)而不是詞匯化了的語法(lexicalized grammar)構(gòu)成。也就是說英語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)不應(yīng)是獨(dú)立存在的單詞,而是一串符合語法規(guī)范的語塊。這也為大學(xué)英語教學(xué)指出了一條明路,即大學(xué)英語教學(xué)不應(yīng)停留在原始的單詞教學(xué)和語法教學(xué)上,而應(yīng)轉(zhuǎn)向語塊教學(xué)。通過培養(yǎng)學(xué)生對英語語塊的敏感性,提高學(xué)生對語塊的識別能力并使之內(nèi)化,加強(qiáng)練習(xí),強(qiáng)化語塊的記憶,最終達(dá)到提高英語交際能力的目的。
二、體育院校大學(xué)生英語學(xué)習(xí)的現(xiàn)狀
隨著社會的進(jìn)步和我國對外交流程度的加深,英語的重要作用也日漸凸顯。英語水平的高低已然成為衡量學(xué)生自身素質(zhì)和發(fā)展?jié)摿Φ闹匾笜?biāo)。體育院校的大學(xué)生也認(rèn)識到英語對其日后發(fā)展的重要性,紛紛投入英語學(xué)習(xí)。
1.呈現(xiàn)兩極分化的態(tài)勢
體育院校的學(xué)生來源大體有兩種:一種是通過高考,單純以文化課的成績進(jìn)入大學(xué)學(xué)習(xí)的。這部分學(xué)生有一定的英語基礎(chǔ),有明確的學(xué)習(xí)目標(biāo),學(xué)習(xí)自律性較強(qiáng),對英語的學(xué)習(xí)欲望強(qiáng)烈。第二種是以運(yùn)動(dòng)員的身份進(jìn)入大學(xué)學(xué)習(xí)的。這部分學(xué)生由于中學(xué)階段以體育訓(xùn)練為主,疏于文化課的學(xué)習(xí),因此文化課成績較低,尤其英語成績更加不理想。這部分學(xué)生進(jìn)入大學(xué)后,自我約束力較弱,對英語缺乏興趣甚至有抵觸情緒,沒有明確的學(xué)習(xí)目標(biāo),缺乏自信。
2.缺乏有效的學(xué)習(xí)方法
在日常教學(xué)中發(fā)現(xiàn),有些學(xué)生對英語有著較強(qiáng)的興趣,并保持著極大的熱情,動(dòng)機(jī)明確。整天抱著英語過級詞匯背單詞,可一旦讓其用英語表述某種意愿或用英語寫作時(shí),往往出現(xiàn)提筆忘詞的現(xiàn)象,或出現(xiàn)較多的語法、語用方面的錯(cuò)誤,影響正常的交流。由此可見,單純的單詞記憶并不能有效提高學(xué)生的英語交際能力。
3.語言產(chǎn)出中嚴(yán)重缺乏自信
多數(shù)體育院校的大學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中都有口語表達(dá)、交流的意愿,他們渴望通過交流來提高自身的英語交際能力。但在實(shí)際應(yīng)用中,他們往往詞不達(dá)意,經(jīng)常出現(xiàn)詞匯空白的現(xiàn)象,明明單詞就在嘴邊,就是想不起來。還有的學(xué)生不敢與對方交流,不知如何用英語表達(dá)自己的想法,害怕在交流中出現(xiàn)語法錯(cuò)誤,這些都是缺乏自信的表現(xiàn)。
語塊教學(xué)法可以從根本上扭轉(zhuǎn)這種局面,有效地提高學(xué)生的英語應(yīng)用能力。
三、語塊教學(xué)模式在體育院校大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用
段士平認(rèn)為,語塊是以整體形式儲存在學(xué)習(xí)者的大腦中,并作為預(yù)制組塊供人們提取使用的多詞單位,是語法、語義和語境的結(jié)合體。這些詞串具有較為固定的語法結(jié)構(gòu),意義穩(wěn)定。語塊教學(xué)模式目的性強(qiáng),尤其適合體育院校大學(xué)生英語學(xué)習(xí)。
1.可以擴(kuò)展學(xué)生的詞匯量
Pawley &Syder對心理語言學(xué)的研究發(fā)現(xiàn),二語學(xué)習(xí)者的大腦每次只能處理8—10個(gè)單詞,而語塊教學(xué)模式可以把單詞替換成模式化的語塊,作為一個(gè)單位儲存在學(xué)習(xí)者的大腦中,使學(xué)生的大腦同時(shí)處理8—10個(gè)語塊,擴(kuò)大了學(xué)生記憶單詞的數(shù)量。在語言的輸出和輸入的過程中,學(xué)生可以把語塊的語義和語用的規(guī)則整體提取出來,縮短信息處理的時(shí)間,使英語交流更加順暢。而這樣的記憶過程也會使學(xué)生的詞匯量急劇增長,取得事半功倍的效果。體育院校的大學(xué)生由于平時(shí)訓(xùn)練任務(wù)重,英語學(xué)習(xí)的時(shí)間有限,因此更適合語塊學(xué)習(xí)的模式。
2.降低學(xué)生學(xué)習(xí)英語的難度
在長期的英語教學(xué)中發(fā)現(xiàn),學(xué)生學(xué)習(xí)英語的難點(diǎn)并不在單詞記憶上,而在于如何把相互獨(dú)立的詞匯以正確的、地道的方式組合起來形成一個(gè)符合語法、語用規(guī)則的句子,從而收到適當(dāng)?shù)恼Z用效果。語塊教學(xué)模式強(qiáng)調(diào)的就是把英語單詞以固定或半固定的形式儲存在學(xué)生的大腦中,整存整取,避免了學(xué)生在英語交流過程中花費(fèi)大量的精力去篩選適當(dāng)搭配的詞語,同時(shí)也降低了由于詞語搭配不當(dāng)而引起的語用錯(cuò)誤,極大地提高了學(xué)生的英語交際能力。
3.培養(yǎng)語塊意識,強(qiáng)化語塊記憶
體育院校的大學(xué)生缺少必要的英語學(xué)習(xí)環(huán)境,自主學(xué)習(xí)能力較弱,因此,教師在授課過程中要善于從課文中發(fā)現(xiàn)、總結(jié)出教學(xué)意義大、使用頻率高、真實(shí)而自然的語塊,繼而從結(jié)構(gòu)、意義和語用等幾個(gè)方面對該語塊進(jìn)行講解、分析,使學(xué)生獲知,該語塊中哪部分是固定不變的,哪部分是可以根據(jù)不同的語境進(jìn)行更換的。反復(fù)練習(xí),加深印象,達(dá)到舉一反三的目的。
4.端正態(tài)度,反復(fù)實(shí)踐
英語學(xué)習(xí)的至高境界并不是說一口流利的英語,而是說出的英語十分地道。作為學(xué)習(xí)的主體,學(xué)生也要認(rèn)識到語塊學(xué)習(xí)的優(yōu)勢,端正自己的英語學(xué)習(xí)態(tài)度,克服自身的不利因素,課前預(yù)習(xí),課后及時(shí)復(fù)習(xí),增大英語閱讀量,大量地積累語塊,并在實(shí)踐中反復(fù)應(yīng)用,分析語塊所適用的具體語境,提高自身的英語綜合運(yùn)用能力。
四、結(jié)語
語塊教學(xué)模式與以往傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)方法不同,是以模式化的形式把語言信息儲存在學(xué)生的大腦中,不僅擴(kuò)大了學(xué)生的詞匯量,還縮短了學(xué)生提取信息、重組詞語的時(shí)間,避免了不必要的錯(cuò)誤。這一教學(xué)模式目的性更強(qiáng),更適合體育院校大學(xué)生英語學(xué)習(xí)的特點(diǎn),通過強(qiáng)化學(xué)生英語表達(dá)的流利性和地道性,從而提高了學(xué)生的英語交際能力。
參考文獻(xiàn):
[1]Becker.J.The phrasalLexicon [M].Cambridge Mass: Bolt and Newman.1975.
[2]段士平.國內(nèi)二語語塊教學(xué)研究述評[J].中國外語,2008(4).
[3]楊玉晨.英語詞匯的“板塊性”及其對英語教學(xué)的啟示[J].外語界,1999(3).
[4]費(fèi)茜,李來發(fā).語塊教學(xué)對大學(xué)英語寫作的影響[J].黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2018(12).
[5]李云.基于語塊模式的大學(xué)英語教學(xué)淺析.[J].輕工科技,2017(10).
責(zé)任編輯:孫瑤