蘇蓓
摘要:我國的古典文學(xué)是全球文學(xué)寶庫中備受人矚目的珍寶。無論是唐詩、長短句、元曲,或是明清小說都以其獨(dú)特的方式呈現(xiàn)出多姿多彩的景況。本文通過賞析明清章回體小說中的經(jīng)典片段,有助于體會小說中豐富多樣的人物特征和文章主旨,也有助于增強(qiáng)文化自信,自覺傳承中華民族優(yōu)秀文化。
關(guān)鍵詞:明清小說;章回體;人物形象
一、引言
我國的古典文學(xué)是全球文學(xué)寶庫中備受人矚目的珍寶。無論是唐詩、長短句、元曲,或是明清小說都以其獨(dú)特的方式呈現(xiàn)出多姿多彩的景況。本文以明清章回體小說的經(jīng)典片段為例,賞析精妙的語言,并探索人物形象的奧秘,從而激發(fā)文化自信。
二、簡述章回體小說
小說是依靠城鎮(zhèn)貿(mào)易經(jīng)濟(jì)的繁榮而興盛起來的。章回體小說則是分章敘事、標(biāo)明回目的長篇小說,特點(diǎn)包括五個(gè)方面,具體為(1)為中國長篇小說的一種傳統(tǒng)形式。(2)源自宋代白話小說。(3)由許多章節(jié)構(gòu)成整本書,每個(gè)章節(jié)稱為「回」。最少也有十幾回,至多可達(dá)百余回。每回之前用對偶的兩句「回目」,歸納本回的主要內(nèi)容[1]。(4)每一回具有一定的獨(dú)立性,卻也起到承前啟后的作用。(5)這類小說敘事清晰,段落工整,符合大眾的閱讀習(xí)慣,也適用于間斷性閱讀,所以這一體系在明代和清代的長篇小說中得到了廣泛應(yīng)用[2]。
章回體小說出現(xiàn)、發(fā)展以及繁榮均在明代,清代也有很多代表性作品,例如羅貫中的《三國演義》、施耐庵的《水滸傳》、吳承恩的《西游記》和曹雪芹的《紅樓夢》等。
三、簡析章回體小說中的主要人物形象
本文以《西游記》和《紅樓夢》為例,從中選取部分經(jīng)典片段,進(jìn)行主要人物形象賞析。
例如,《西游記》有一個(gè)場景是《三打白骨精》,其中包含孫悟空、白骨精、唐僧等主要形象。
故事主要情節(jié)是這樣的:唐僧師徒四人去往西天拜佛取經(jīng),一路上斬妖除魔。他們一行來到宛子山前,山里的波月洞內(nèi)住著一個(gè)千年尸魔白骨精,一心一意想吃唐僧肉。她先后變成了村姑、老嫗和老丈模樣去蒙騙唐僧,但都被孫悟空識破。唐僧卻執(zhí)迷不悟,還受白骨精挑撥,將孫悟空遣回花果山。不料,唐僧與沙僧中計(jì)被擒。八戒見寡不敵眾,立即趕往花果山求援,悟空打死前來赴宴的白骨精之母,搖身一變成了老妖來到洞內(nèi)。經(jīng)過一番激戰(zhàn),最終消滅了白骨精等妖魔,唐僧則認(rèn)識到以前錯(cuò)怪悟空了,兩人重歸于好,師徒四人繼續(xù)踏上取經(jīng)之路。
正是由于白骨精的“三騙”,才使得唐僧兩次錯(cuò)怪孫悟空,疾惡如仇的孫悟空當(dāng)然一次又一次想要揭露妖怪的真面目,以至于有了這“三打”。白骨精也是非常狡猾,多次易容成不同的身份來蒙騙慈悲善良的唐僧,機(jī)智聰慧的孫悟空火眼金睛,識破了她的詭計(jì),最終邪不勝正,妖怪被制服了。
《西游記》里角色性格鮮明,情節(jié)緊湊,更是開了長篇章回體神魔小說的先河。此外,明清章回體小說中另一部代表作品——《紅樓夢》中有一幕是林黛玉第一次進(jìn)入大觀園,與王熙鳳的初次見面。
未寫其形,先使聞聲。王熙鳳的一句“我來遲了”,好像是給人爽朗、熱情的感覺,但是在賈府這個(gè)封建大家族里,規(guī)矩禮儀是非常嚴(yán)格的。賈母是這個(gè)大家族里至高無上的人物。在賈母面前,其他人都要畢恭畢敬,但是孫子媳婦王熙鳳卻有這樣的特權(quán)。所以這一句話,就把她性格中的張狂放肆表現(xiàn)了出來,還可以看出她的特殊地位。文中具體細(xì)膩地刻畫了王熙鳳集珍珠寶玉于一身的妝扮和美麗的容貌和個(gè)性化的言談舉止。她知道黛玉是賈母最疼愛的外孫女,所以當(dāng)她初見黛玉時(shí)極力恭維她,甚至不惜恭維到令人肉麻的地步:“天下真有這樣標(biāo)致的人物!我今兒才算見了!況且這通身的氣派,竟不像老祖宗的外孫女兒,竟是個(gè)嫡親的孫女。”短短幾句話,真是面面俱到,而且圓滑之至。
《紅樓夢》里的人物眾多,作者巧妙地將各個(gè)人物都一一刻畫得栩栩如生。由王熙鳳的出現(xiàn)、肖像以及言行舉止,均為正面描寫,表現(xiàn)出她聰明伶俐、阿諛奉承的特點(diǎn)。另外,借助黛玉的心理活動和賈母的話,從側(cè)面烘托出她的性格,也點(diǎn)明了她的身份。運(yùn)用正面加上側(cè)面描述的方法,使得角色形象越加生動飽滿,富有層次感和立體感。
四、結(jié)語
本文賞析了章回體小說中的幾個(gè)經(jīng)典片段,筆者認(rèn)為文中多采用肖像、語言、心理、動作等正面描寫或側(cè)面描寫的人物形象刻畫方法。通過掌握這一規(guī)律,有助于體會小說中精妙準(zhǔn)確的語言和豐富多樣的人物性格特征,從而揭示文章主題,也有助于增強(qiáng)文化自信,自覺傳承中華民族優(yōu)秀文化。
參考文獻(xiàn):
[1]陳氏絨.中越文體視閾下的《金云翹傳》與《翹傳》[D].湖南:湖南師范大學(xué),2015.
[2]陳美曦.本土社會文化對中國近代翻譯小說的影響[J].齊魯師范學(xué)院學(xué)報(bào),2011(6).