劉小毓
摘要:比較文學(xué)形象學(xué)成型于20世紀(jì)90年代,文學(xué)作品中的異國形象不是對異國現(xiàn)實(shí)的復(fù)制或再現(xiàn),而是經(jīng)過“文學(xué)化”和“社會(huì)化”的異國想象總和,即包含了創(chuàng)作者個(gè)人理解和再詮釋以及注視國長久以來的社會(huì)集體想象。本文研究了二十世紀(jì)美國文學(xué)的中國形象并取典型作品加以分析,包括“陳查理”系列、《大地》等,旨在分析作品中的中國形象及其產(chǎn)生的背景原因。
關(guān)鍵詞:比較文學(xué);形象學(xué);中國形象;美國文學(xué);《大地》
一、形象
比較文學(xué)形象學(xué)理論成型于二十世紀(jì)八九十年代,但是一國文學(xué)作品中關(guān)于異域他國形象的描寫卻早有記載,如我國明代吳承恩的《西游記》、馮夢龍的《楊八老越國奇逢》、清代李汝珍的《鏡花緣》、曾樸的《孽海花》等;西方文學(xué)中也早有對東方的描寫,如13世紀(jì)中后期馬可·波羅的游記將中國描繪為一個(gè)神秘富饒的東方古國。諸多異國形象在長期的社會(huì)發(fā)展中形成,同時(shí)也隨著時(shí)間的推移而發(fā)生變化。這些形象隨著社會(huì)發(fā)展呈現(xiàn)于文學(xué)作品、電影、電視、藝術(shù)展覽等文化表述形式中,但是只有大眾的感性認(rèn)知而缺乏系統(tǒng)研究。對此,研究一國文學(xué)作品中異國形象的理論——形象學(xué)應(yīng)運(yùn)而生。
形象學(xué)由法國學(xué)者讓-瑪麗·卡雷奠基,他將形象學(xué)定義為:“各民族間的、各種游記、想象間的相互詮釋?!保∕·F·基亞107)后于1951年,法國學(xué)者M(jìn)·F·基亞則在其出版物《比較文學(xué)》中,單獨(dú)將“人們所看到的外國”列為一個(gè)章節(jié),按照時(shí)期和位置概述。在二十世紀(jì)八十年代后期的歐洲,形象學(xué)得到了快速發(fā)展。經(jīng)由達(dá)尼埃爾-亨利·巴柔和讓-馬克·莫哈等法國學(xué)者的努力,形象學(xué)發(fā)展迅速,理論體系和研究方法基本建立,成為比較文學(xué)中新興而活力充沛的研究領(lǐng)域。到了九十年代前后,巴柔對形象學(xué)之研究對象——“形象”作出了定義。他在《從文化形象到集體想象物》(1989)和《形象》(1994)中定義文學(xué)形象為:“在文學(xué)化,同時(shí)也是社會(huì)化的運(yùn)作過程中對異國看法的總和。”(達(dá)尼埃爾-亨利·巴柔 154)這一定義中的“文學(xué)化”和“社會(huì)化”是形象學(xué)研究的兩個(gè)重要角度:第一,在形象學(xué)研究中,研究者既要重視對文學(xué)文本的剖析,同時(shí)也要關(guān)注這些形象受到外部環(huán)境的影響,如產(chǎn)生過程、傳播過程和接受過程,以及受到注視國和被注視國政治、經(jīng)濟(jì)、文化等因素對其產(chǎn)生的影響。第二,文學(xué)作品中的異國形象既是作家自身對異國的思想、情感、理解的書面呈現(xiàn),同時(shí)這一形象也包含了作品創(chuàng)作時(shí)社會(huì)對一國的集體想象的成分??梢哉f,“文學(xué)化”與“社會(huì)化”相互影響、相互補(bǔ)充,是形象學(xué)研究的重要組成部分。
形象學(xué)在中國的發(fā)展由孟華教授引領(lǐng),從1993年開始,孟華教授陸續(xù)譯介的形象學(xué)相關(guān)論文在國內(nèi)得到廣泛傳播;2001年,她出版了《比較文學(xué)形象學(xué)》一書,由此,形象學(xué)在中國受到矚目,并且發(fā)展迅速。孟華教授在《比較文學(xué)形象學(xué)》中總結(jié)了四點(diǎn)注重,即注重“我”與“他者”的互動(dòng)性、注重對“主體”的研究、注重總體分析以及注重文本內(nèi)部研究,是對前文提到的“文學(xué)化”和“社會(huì)化”進(jìn)一步的闡釋和補(bǔ)充(孟華4-9)。孟華教授還提出了“形象場”這一獨(dú)創(chuàng)概念,指出異國形象的產(chǎn)生是各種語境因素共同作用的結(jié)果,強(qiáng)調(diào)了形象學(xué)研究要注重總體性、綜合性。
隨著理論體系的逐漸完善,許多解讀文學(xué)作品中異國形象的論文也或重新或全新得進(jìn)入研究者的視線中,如米麗耶·德特麗《19世紀(jì)西方文學(xué)中的中國形象》(1998)、納吉《形象的漸進(jìn)——英國文學(xué)中的東方》(1996)等。同樣,中國學(xué)者早在二十世紀(jì)三四十年代已陸續(xù)涉獵這一領(lǐng)域,如方重《十八世紀(jì)的英國文學(xué)與中國》(1931)、錢鐘書《十七十八世紀(jì)英中文學(xué)中的中國》(1940)等。到了八十年代后,理論體系日漸成熟,視野愈加開闊,如鐘叔河的《走向世界叢書》收錄了早期走出國門的中國人在外游歷過程中所記錄下來的對異國的感想與認(rèn)識(shí);如周寧的《2000年西方看中國》(兩卷,1998年)和《2000年中國看西方》(兩卷,1999年)著重從注視國與被注視國兩個(gè)角度來研究形象的形成與變化,形成一種雙方的交流與互動(dòng);另外還有姜智芹的《文學(xué)想象與文化利用——英國文學(xué)中的中國形象》(2005)、高鴻《跨文化的中國敘事——以賽珍珠、林語堂、湯亭亭為中心的討論》(2005)等研究論著。由此可見,與本文相關(guān)的文獻(xiàn)大多覆蓋面廣而少有單獨(dú)二十世紀(jì)美國文學(xué)作品的分析;因此,本文旨在著重選取二十世紀(jì)美國文學(xué)作品中的中國來分析其中的中國形象、形象變化及其成因。
二、二十世紀(jì)美國文學(xué)中的中國形象
文學(xué)作品中的中國形象是一個(gè)國家、地區(qū)對中國的集體想象的書面呈現(xiàn),同時(shí)也是當(dāng)時(shí)社會(huì)集體想象的組成部分。歐洲的中國形象引領(lǐng)了整個(gè)西方世界,早在十三世紀(jì)中后期,馬可·波羅的游記中描繪的中國形象使得當(dāng)時(shí)的歐洲對這個(gè)遙遠(yuǎn)、富庶而神秘的東方古國產(chǎn)生極大興趣,對中國古代的傳統(tǒng)哲學(xué)思想、精致器皿、人文風(fēng)情都產(chǎn)生了濃厚的興趣和向往情愫。經(jīng)過十六世紀(jì)的地理大發(fā)現(xiàn)、十七世紀(jì)歐洲的傳教士遠(yuǎn)渡重洋來中國傳教,到了十八世紀(jì)時(shí),歐洲更是流行起“中國風(fēng)”(Chinoiserie),中國的瓷器、絲綢、繪畫等帶有中國元素的器物遍布?xì)W洲,尤其是法國。到了啟蒙運(yùn)動(dòng)時(shí)期,西方的哲學(xué)家發(fā)現(xiàn)了孔子,愈加對中國欣賞而向往。中世紀(jì)的歐洲對從文字中找到了向往的異域形象,同時(shí)也透射出對當(dāng)時(shí)社會(huì)的不滿以及改革的意愿與期望。然而,到了十九世紀(jì),中國在西方社會(huì)的形象卻墜落神壇。隨著西方工業(yè)革命的開展和中國鴉片戰(zhàn)爭的到來,政治、經(jīng)濟(jì)出現(xiàn)極大差距,西方社會(huì)開始丑化、憎惡中國。黑格爾認(rèn)為中國是“停滯的、一成不變的,中國人愚昧無知、毫無理性與道德,欺騙與背叛是他們的生活方式?!保褐痉?73)彼時(shí)的西方通過諸多改革已經(jīng)建立了西方的現(xiàn)代性,這個(gè)曾經(jīng)向往的神秘國家已經(jīng)不足以青睞,甚至不堪。
由于歷史原因,十八、十九世紀(jì)的美國對于中國形象的集體想象幾乎都來源于歐洲;而二十世紀(jì)前后,隨著美國在世界舞臺(tái)的崛起,美國對于中國的集體想象則占據(jù)了重要地位,引領(lǐng)了世界對于中國的想象。美國學(xué)者哈羅德·羅伯特·伊羅生于1958年出版了《浮光掠影——美國關(guān)于中國與印度的形象》一書,他在書中將著書前美國的中國形象變化分為六個(gè)時(shí)期:崇拜期(18世紀(jì))、蔑視期(1840-1905)、仁慈期(1905-1937)、欣賞期(1937-1944)、幻滅期(1944-1949)和敵視期(1949-)(Isaacs 71)。正如前文所述,十八世紀(jì)的崇拜期和十九世紀(jì)的蔑視期與研究基本吻合,伊羅生的這一理論具有很高的參考價(jià)值、廣為傳播。到了二十世紀(jì),正如伊羅生所言,美國視角下的中國形象可謂反復(fù)無常,在極端之間徘徊。然而,美國的態(tài)度看似復(fù)雜,實(shí)則有跡可循,本文總結(jié)并選取了最具代表性的三個(gè)階段著重分析。
(一)排斥
二十世紀(jì)前二十年,美國對中國為排斥態(tài)度,其主要原因可分為十九世紀(jì)末和二十世紀(jì)初兩個(gè)階段。
十九世紀(jì)遺留下來的惡劣形象仍舊在二十世紀(jì)初深刻影響著美國對中國的想象。從十九世紀(jì)中期開始,美國西岸掀起一股“淘金熱”,大量華人進(jìn)入美國。加之開發(fā)西部的需求,使得當(dāng)?shù)匦枰膭诠?shù)量大大增加,美國政府便與清政府簽訂條約,雇傭大量中國勞工赴美工作,為美國修建鐵路、采礦等。然而,隨著大量中國勞工在美工作崗位的增多,當(dāng)?shù)匕兹吮銓θA人頗具微詞,逐漸排斥歧視、大行抵制。最終,美國政府在基礎(chǔ)建設(shè)日漸完善、廉價(jià)勞動(dòng)力供大于求時(shí),作出了最為撫慰美國民心的舉措——1882年美國國會(huì)通過了《排華法案》,規(guī)定華人勞工十年內(nèi)禁止入境。這一舉措便是由個(gè)人情緒轉(zhuǎn)化為國家態(tài)度,美國對華人的排斥態(tài)度可謂愈演愈烈。1890年,美國的來華傳教士明恩溥(Arthur Henderson Smith)出版了《中國人的特性》一書。他在書中總結(jié)了他所見的25種典型的中國人特性,如愛面子、缺乏時(shí)間觀念、麻木不仁、卻又節(jié)儉、勤勞等。明恩溥從多種角度、引多種示例來詮釋他眼中的中國人,但他尤其強(qiáng)調(diào)了中國人虛偽、麻木、不守誠信這幾點(diǎn),同時(shí),這也是當(dāng)時(shí)乃至后來美國對中國形象的重要想象之一。由于上述事件,此前盛行于歐洲的“黃禍”論又在美國甚囂塵上,美國對于中國的排斥態(tài)度延續(xù)到了二十世紀(jì)初,愈演愈烈,虛偽、麻木的中國人形象在美國人心中根深蒂固。
到了二十世紀(jì),1900年前后,當(dāng)時(shí)的中國爆發(fā)了一場“扶清滅洋”為口號(hào)的義和團(tuán)運(yùn)動(dòng),許多西方人受到了抵制與打擊。美國得知這一事件,又加之當(dāng)時(shí)受到打擊的美國來華西方傳教士的經(jīng)歷后記,對于中國的印象更是無法阻擋得惡化,彼時(shí)的中國形象不僅麻木不仁、虛偽失信,更是殘忍野蠻、是非不分?;仡^看去,這種形象在西方文學(xué)作品中并不陌生,中國人作為反面人物的示例屢見不鮮,他們有著千篇一律的面孔、虛偽狡詐、無比邪惡。而這一形象最具影響力的源頭,就是1913年起英國作家薩克斯·羅默創(chuàng)作的系列小說中的人物——傅滿洲(Fu Manchu)。在羅默的系列小說中,傅滿洲是一位有著中國血統(tǒng)的天才博士,然而,他是邪惡的化身,站在正義的對立面,與白人警探對抗。羅默塑造的這一狡詐、邪惡的中國人形象在西方社會(huì)引起極大反響,并且迅速成為西方對于中國集體想象中極為深刻的部分,對美國亦然。
(二)矛盾
美國視角下的中國形象在二十世紀(jì)二十年代正處于矛盾階段。當(dāng)時(shí)的中國已推翻清王朝,民主運(yùn)動(dòng)空前,民族覺醒意識(shí)或許讓美國想到自身,這種曾經(jīng)存在并且仍舊向往的自由意識(shí)在美國人心中激起漣漪,對中國態(tài)度有所緩和。1925年,美國作家厄爾·德爾·比格斯(Earl Derr Biggers)在小說中創(chuàng)作了“陳查理”(Charlie Chan)這一正義謙虛的華人偵探角色,與此前流行于西方社會(huì)的邪惡狡詐的華人套話“傅滿洲”形成兩大華人形象對立模式。
1925年,比格斯在《星期六晚報(bào)》發(fā)表了一系列偵探小說,主人公陳查理是一名在夏威夷的華人偵探。他聰明正義,而且態(tài)度謙虛,和藹可親。雖然有著如此不同于以往中國形象的設(shè)定,但是從另一角度去看,卻并沒有讓中國人對這一角色感到欣慰。他說著蹩腳的中式英語,總是把“子曰”掛在嘴邊,生養(yǎng)了14個(gè)孩子,這些特征仍然是美國人眼中長久以來的中國形象:中式英語、刻板、麻木、熱衷于生孩子、有著奇異頑強(qiáng)的生命力。陳查理相關(guān)小說被改編成電影、電臺(tái)、電視等多個(gè)版本,僅電影一項(xiàng)就多達(dá)40余部,“陳查理”這一中國人形象在美國家喻戶曉,影響極為深遠(yuǎn),與“傅滿洲”一起成為當(dāng)時(shí)最具典型性的中國形象。
1929年,??怂闺娪肮緦ⅰ案禎M洲”這一形象搬上了美國大銀幕,加深了此前美國系列小說中的邪惡、狡詐、虛偽的華人刻板印象。二十世紀(jì)二十年代間,“傅滿洲”與“陳查理”這兩大矛盾又共通的中國形象交錯(cuò),深刻影響著美國對中國形象的集體想象。
(三)轉(zhuǎn)變
這種矛盾的印象直到二十世紀(jì)三十年代,被一部作品打破——《大地》。1931年,美國作家賽珍珠出版了小說《大地》,在書中她以現(xiàn)實(shí)主義筆觸描繪了中國農(nóng)民的生活與賴以生存的土地之間的故事。這本書一經(jīng)出版便銷售一空,連續(xù)兩年成為美國暢銷書榜首,不同版本的印刷數(shù)量高達(dá)兩百萬本,而此書也促成了賽珍珠在1932年獲得普利策小說獎(jiǎng)以及1938年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。不僅如此,以小說為本改編的同名電影《大地》也受到了廣泛關(guān)注,約有2300萬美國人和4200萬其他國家的人觀看,并獲得第10屆奧斯卡金像獎(jiǎng)最佳女主角、最佳攝影(詹喬 64)。這部小說堪稱二十世紀(jì)影響美國對中國集體想象的因素之最。
此前,還在“傅滿洲”與“陳查理”的華人套話之間徘徊的美國人,《大地》讓他們看到了另一種中國。這樣的中國無關(guān)正義或邪惡,無關(guān)所謂的東方異域風(fēng)情,而是與美國人一樣鮮活真實(shí)的中國人,他們勤勤懇懇地耕種,節(jié)儉樸素地生活,與土地相依相伴;他們不是千篇一律,他們也有喜怒哀樂,也會(huì)犯錯(cuò),但是最終還是回到了最初的地方,回到了依戀的大地上。正如林語堂曾言:“其(賽珍珠)在宣傳上大功,為使美國人打破一向?qū)τ谌A人的謬見,而開始明白華人亦系可以了解同情的同類,在人生途上,共嘗悲歡離合之滋味?!保终Z堂 109)小說中生動(dòng)真實(shí)的中國形象終于打破了長期以來極端的套話,展現(xiàn)了中國的土地之情、人性之美,讓長期禁錮在套話中的美國人看到了不一樣的中國。
小說以中國農(nóng)民王龍和阿蘭為主人公,描寫了兩人結(jié)婚后在自己的土地上勤勞耕種、抵抗天災(zāi)、發(fā)家致富、誤入歧途,最后又回歸土地的故事。這一故事在當(dāng)時(shí)的美國深得人心,其主要原因之一在于王龍和阿蘭面對天災(zāi)人禍時(shí)堅(jiān)韌頑強(qiáng)的精神與勤勞簡樸的生活態(tài)度。當(dāng)時(shí)的美國正處在經(jīng)濟(jì)大蕭條的艱難背景下,失業(yè)的美國民眾彼時(shí)需要的不是異域風(fēng)情和宮廷奢靡,而是面對困難不屈不撓、最終成功克服、發(fā)家致富的故事給予鼓舞,是對生活的鼓舞、對未來的期望。恰在此時(shí),《大地》出現(xiàn)在了他們眼前,書中的中國形象打破了長久以來的套話,讓他們好奇新鮮的同時(shí),他們發(fā)現(xiàn)王龍與阿蘭的故事正是他們所期望的自身的未來,仿佛找到了可以共克時(shí)艱的陪伴與寄托。