Pham Thi Hong Tham 張延成
摘 要:本文首先采用定量研究的方法,設(shè)計一套漢語水平試卷對越南本土大學(xué)生的漢語水平進行測評。我們發(fā)現(xiàn)越南本土大學(xué)生的漢語實際水平較低且與社會實踐需求不符。然后又采用定性研究的方法,對參加測評的大學(xué)生又發(fā)放了調(diào)查問卷,在對其結(jié)果分析之后,我們發(fā)現(xiàn)本土學(xué)生對當(dāng)前漢語教學(xué)課程設(shè)置、教學(xué)環(huán)境以及教師總體不滿,無差別對待的教學(xué)方式造成了教學(xué)資源的浪費,是漢語教學(xué)效率低下的主要原因之一。
關(guān)鍵詞:越南 本土大學(xué)生 漢語水平 調(diào)查與分析
目前在越南越來越重視外語教育以及外語人才的培養(yǎng),漢語已經(jīng)成了越南人首選的外語。越南公務(wù)人員選拔也要求應(yīng)聘者能流利地使用五種國際通用語言,漢語是其中一種。高等教育體系中,達到越南教育部規(guī)定的外語水平是本科生畢業(yè)條件之一,其中也有漢語。2010年以來,中國對越投資比重越來越高,造就了全國各大工業(yè)區(qū)的繁榮。中越貿(mào)易的發(fā)展對漢語人才需求量大大增加。因此,無論是漢語還是其他語言,對越南的社會發(fā)展至關(guān)重要。但實際上,多數(shù)大學(xué)生畢業(yè)后都不能滿足實際工作對外語要求,企業(yè)公司因缺少外語人員而勉強接受應(yīng)聘者,同時還要額外對他們進行語言培訓(xùn)。
所以,為了有效解決語言能力不合乎現(xiàn)實需求的這一矛盾,我們以“越南本土大學(xué)生的漢語水平”為主要研究對象,采用調(diào)查統(tǒng)計的方法,對越南大學(xué)的實際漢語水平進行調(diào)查分析,進而分析目前越南各大學(xué)在漢語教學(xué)過程中可能出現(xiàn)的問題,并對提高越南漢語教學(xué)和外語教學(xué)水平提供建設(shè)性意見和措施。
一、研究目標(biāo)與方法
1.研究目標(biāo)
本文研究的主要目標(biāo)就是在正確判斷越南本土大學(xué)生的實際漢語水平的基礎(chǔ)上,結(jié)合社會實踐需求提供一個能有效提升越南大學(xué)漢語教學(xué)效果的建議。而實現(xiàn)這一研究目標(biāo),則需要回答以下問題:
(1)越南本土大學(xué)生漢語水平實際情況如何?
(2)如果越南本土大學(xué)生漢語水平?jīng)]有滿足社會實際需求,原因是什么?
評價研究法在社會研究中是行之有效的較為科學(xué)的方法,尤其是在管理服務(wù)研究和教育管理研究中的地位日益重要。因此,要解決上述兩個問題,我們采用科學(xué)有效的研究手段,結(jié)合安全、可靠的數(shù)據(jù)、信息,綜合實施具體可行的研究,并最終對量化的調(diào)查結(jié)果進行分析,從而為有效提升越南漢語教學(xué)水平提供一個極具參考性的建議。
2.研究方法
本文采用定量研究與定性研究相結(jié)合的研究方法。首先采用定量研究的方法,使用統(tǒng)一的測量標(biāo)準,真實客觀地反映越南本土大學(xué)生的漢語水平。然后根據(jù)定量研究的結(jié)果,進行定性研究,即發(fā)放問卷對漢語教學(xué)的師生兩方進行調(diào)查,以此收集更多關(guān)于越南漢語教學(xué)的相關(guān)信息,從而進一步了解越南漢語教學(xué)的真實狀況。由于研究的復(fù)雜性以及為了保證研究的科學(xué)性,本文主要對大學(xué)生的調(diào)查結(jié)果進行分析,教師的評價結(jié)果會在另外一篇文章中展開詳細說明。
(1)數(shù)據(jù)收集的工具與方法
為了科學(xué)有效檢測越南本土大學(xué)生的漢語水平,我們設(shè)計了一套漢語水平測試試題(見附錄一)。設(shè)計試題的標(biāo)準是既符合越南大學(xué)漢語教學(xué)的實際要求,即側(cè)重于詞匯和語法閱讀理解和寫作,不太強調(diào)聽力和口語技巧,同時也具有國際性,即測驗國際漢語水平能力。這套測試題目基于孔子學(xué)院研發(fā)的漢語水平等級考試題集,主要包括50個多項選擇題。通過不同的難度、主題來考察大學(xué)生的語言知識和閱讀技巧能力。
此外,調(diào)查是社會研究中一種普遍的方法,調(diào)查中最常見的方式是使用調(diào)查問卷來收集某個問題的研究對象的自我報告數(shù)據(jù)。對于這個主題,調(diào)查是了解學(xué)校漢語教學(xué)和學(xué)習(xí)效果最合適的方法,只有教學(xué)過程中的參與者,即教師和學(xué)生才能作出正確的評估與反饋。因此我們還采用了問卷調(diào)查的方法,試圖找出越南漢語教學(xué)效果不高的原因。
其中,我們主要設(shè)計了兩種問卷(見附錄二),調(diào)查對象分別為漢語教師和越南本土大學(xué)生,以此收集學(xué)校中文教學(xué)和學(xué)習(xí)的相關(guān)信息。兩種問卷的結(jié)構(gòu)相似,都包括四個部分:(1)個人信息;(2)漢語教學(xué)課程和專業(yè)能力(教師問卷)、學(xué)習(xí)過程和所使用的語言技巧(大學(xué)生問卷);(3)學(xué)校/學(xué)院對漢語教學(xué)的客觀信息;(4)學(xué)校/學(xué)院的漢語教學(xué)過程評估。為了便于收集信息,大多數(shù)問題都是采用封閉式問答,即提供三個可選項,第四個選項設(shè)計成一個開放性的選項,以此給答題者提供其他有效的信息。
(2)數(shù)據(jù)處理的方法
由于本文的研究對象是越南本土大學(xué)生而不是特定的學(xué)生群體,所以研究數(shù)據(jù)的普遍性是數(shù)據(jù)收集的首要前提,使用大樣本數(shù)據(jù)和統(tǒng)計分析方法能保證研究結(jié)果的概括性。因此,本文采用描述性分析(descriptive analysis)、相關(guān)性分析(correlational analysis)和因子分析(factor analysis)的方法對收集到的數(shù)據(jù)進行分析處理。
描述性分析(descriptive analysis)主要提供關(guān)于調(diào)查樣本和獲得結(jié)果的描述性信息,即包括大學(xué)生在測試中的分數(shù),學(xué)習(xí)信息,以及對教師在漢語教學(xué)過程的評價等相關(guān)因素。相關(guān)性分析(correlational analysis)讓我們考慮某兩個因素之間的關(guān)系。例如,高考成績和測試水平之間的關(guān)系,教師水平與大學(xué)生滿意度之間的關(guān)系等等。因子分析是一種多元分析技術(shù)(multivarate analysis),它允許我們在不同的要素中抽取相互關(guān)系中(interrelationships)的共同特點(稱為因子factors)。在本研究中,這些不同的要素是學(xué)生和教師的意見、滿意度以及測評結(jié)果。
3.研究對象
本文研究的對象是越南全國各大學(xué)的本土學(xué)生。由于研究的復(fù)雜性,我們隨機抽查了三個地區(qū)的8所學(xué)校。具體情況為:北部地區(qū)(4所):河內(nèi)外國語大學(xué)、科學(xué)軍事學(xué)院、河內(nèi)大學(xué)、河內(nèi)師范大學(xué);中部地區(qū)(1所):順化外國語大學(xué);南部地區(qū)(3所):胡志明市社會科學(xué)與人文大學(xué)、首龍木大學(xué)、同塔大學(xué)。每所學(xué)校從大學(xué)一年級至大學(xué)四年級中隨機選擇學(xué)生參加測評與問卷調(diào)查。數(shù)據(jù)收集時間為2018-2019學(xué)年的第一學(xué)期,即2018年10月到12月。8所學(xué)校共有896名本土大學(xué)生參加了此次測評與調(diào)查。
二、調(diào)查結(jié)果與分析
1.漢語水平測試結(jié)果與分析
在對調(diào)查樣本中的漢語水平測試結(jié)果進行陳述之前,我們首先對中國當(dāng)前漢語語言能力測試系統(tǒng)進行描述,再與越南本土漢語語言能力測試系統(tǒng)進行比較,并設(shè)置資格認證系統(tǒng)。也就是將越南教育部劃分的A、B、C三個階段的參考框架代入到歐洲外語能力總體框架、HSK框架以及國際漢語能力框架之中。將越南本國制定的標(biāo)準與以上衡量語言能力的框架進行比價,能夠清楚地知道本國制定標(biāo)準是否科學(xué),是否符合實際的要求,這為我們提供了一個有效的參考標(biāo)準。各語言能力框架比較見表2:
越南本土學(xué)習(xí)漢語的學(xué)生大多數(shù)是上大學(xué)之后才開始學(xué)習(xí)漢語,他們的畢業(yè)要求是必須達到5級或者更高級。假設(shè)從零基礎(chǔ)開始,大學(xué)四年要提高最少5個級別,平均每年需要增加1.25級。如果他們到畢業(yè)之前達不到5級或者每學(xué)期沒有增加0.6級或更高,那么我們就可以得出結(jié)論,目前越南的漢語教學(xué)沒有達到預(yù)期的效果。此外,由表2可知,與HSK的標(biāo)準要求相比,越南教育部規(guī)定的A、B、C三種漢語水平等級還是有很大的空間。
根據(jù)越南教育部規(guī)定,漢語專業(yè)一年級結(jié)束后必須要達到B1水平(相當(dāng)于HSK3);在第二年,則必須達到B2水平(相當(dāng)于HSK4),第三年必須達到C1水平(相當(dāng)于HSK5)。我們用設(shè)計的漢語水平測試試卷對越南本土大學(xué)生進行測評,試卷得分低于6分,相當(dāng)于A1、A2級,若為C2級,學(xué)生必須達到9分以上。參加調(diào)查的所有學(xué)生都已通過了課程要求,即一年級入學(xué)兩個月后,我們給他們設(shè)計A1級的測驗卷,二年級使用B1試卷,三年測試B2級別難度的試題,四年級則使用C1級別的測試。測試統(tǒng)計結(jié)果見表3
將各個年級的漢語水平轉(zhuǎn)換到中國HSK水平后,根據(jù)表3,我們可以知道參加調(diào)查的一年級大學(xué)生平均分數(shù)只達到1.55分,二年級也只達到2.26分,三年級達到3.04分,四年級為3.45分。以上均是非常低的分數(shù)。因為在HSK標(biāo)準框架下,一年級學(xué)生只能在熟悉的語境下簡單地應(yīng)付,三、四年級只能在熟悉的情況下討論或者參加一些簡單的話題,而無法參加討論交換意見甚至表達個人觀點①。此外,如果在大學(xué)生調(diào)查結(jié)果中使用平均增長率②這一衡量標(biāo)準,大學(xué)生畢業(yè)后也只能達到HSK4—HSK5(B2—C1)中間。這個等級下的畢業(yè)大學(xué)生只能參加一些簡單的漢語面試,要在論壇、會議等中完全聽懂還需要繼續(xù)努力學(xué)習(xí)。本次漢語水平測試我們只測驗了語法、詞匯和閱讀,還沒有考查口語。而越南本土大學(xué)生在這方面還是很薄弱的。換句話說,如果我們測驗聽、說、讀、寫四項技能,轉(zhuǎn)換結(jié)果將會低更多。因此,我們可以得出這樣的結(jié)論:越南本土大學(xué)生漢語能力并不能完全達到社會實踐的要求。(注釋:①根據(jù)北京大學(xué)——漢語水平考察中心,HSK1、2(和越南A級,本研究中6分以下的分數(shù))學(xué)生只 (可以在熟悉的情況下,簡單的句子對付。HSK3、4(和越南B1、B2級相當(dāng),本研究中7—8分)可以在比較多的情況下對付,意見與表達能力有限制。HSK5、6(和越南C1、C2級相當(dāng),本研究8—9分以上)他們可以自信地在職能程度的使用語言,表達方面可能不太準確但是可以懂得和多余意識到語言使用規(guī)約。
②根據(jù)“越南大學(xué)英語相當(dāng)一種外語效果評價”研究研究出來的增長期望的成績。由于越南科學(xué)工藝局研究。公式如下4/8*2= 每學(xué)期的增長期望的成績。
2.問卷調(diào)查結(jié)果與分析
在定量研究的基礎(chǔ)上,我們知道越南本土大學(xué)生的漢語技能并不符合社會實踐及國家經(jīng)濟發(fā)展的要求。對此原因,我們設(shè)計了一份問卷進行定性調(diào)查研究。問卷主要包含以下幾個方面:①大學(xué)生入學(xué)前的漢語水平;②學(xué)習(xí)漢語動機:自己對漢語熱愛還是其他要素;③學(xué)習(xí)過程中的客觀信息和學(xué)習(xí)者主觀信息,如:課外活動,教學(xué)設(shè)備,學(xué)生數(shù)量,教程等;另外我們還要考察教師教學(xué)態(tài)度,方法,學(xué)生滿意度等;④其他有助于解釋的信息,如:漢語水平國內(nèi)外證書,漢語學(xué)習(xí)輔導(dǎo)課等。下面逐項展示調(diào)查問卷的結(jié)果并對其進行分析。
越南教育部規(guī)定,從2008年開始,國家實施第一個十年外語發(fā)展計劃,其中漢語為第二外語,并在全國各地的中小學(xué)中實現(xiàn)教學(xué)。但是,每所學(xué)校的根據(jù)具體條件,可以自由選擇外語。此外,全國各地的語言學(xué)校也都相繼開設(shè)漢語課程。但是,教育部還規(guī)定,漢語專業(yè)的學(xué)生在入學(xué)考試時也可以選擇英語參加考試。所以本研究我們只考慮進入大學(xué)之前學(xué)生是否學(xué)過漢語,是否有漢語基礎(chǔ)。在表4里,我們可以看出來有20.1%大學(xué)生上大學(xué)之前已經(jīng)學(xué)過漢語。79.9%完全沒接觸過漢語。
動機是決定學(xué)生素質(zhì)和學(xué)習(xí)態(tài)度的主要因素。通過表5,我們可以看到學(xué)生的內(nèi)部動機,如:希望能跟中國人溝通、看懂中國文化的文獻、想了解中國文化,學(xué)好漢語對我個人來說很有意義等,似乎都比較大而外在動機的平均數(shù)則非常小。這意味著大學(xué)生選擇學(xué)習(xí)中文并沒有受到外部因素的影響,完全是發(fā)自內(nèi)心的選擇。另外還有一些有其他動機,例如學(xué)好漢語我將來才找到一份好工作、 漢語是現(xiàn)代社會非常有用的交流工具等等,平均數(shù)在4.10以上。因此,我們可以認為越南本土大學(xué)生目前選擇學(xué)習(xí)中文不僅因為他們喜歡中文,而且也會考慮到其學(xué)習(xí)漢語的適用性。這就為他們的漢語學(xué)習(xí)帶來了巨大的動力,且學(xué)生為了成學(xué)業(yè)修習(xí)學(xué)校強制規(guī)定的課程時,并不會引起他們的反抗情緒。
通過表6,我們可以看到學(xué)校的教學(xué)組織大致情況如下:①考試率:大多數(shù)學(xué)校至少進行每學(xué)期1次的考試,但也有學(xué)校組織每學(xué)期進行3次考試。平均而言,每個學(xué)校每學(xué)期組織1.37次考試,最多為3次。分數(shù)記錄在成績單中,也用于計算學(xué)年結(jié)束時學(xué)年成績的平均分。②考試平均數(shù):一般來說,他們的總體平均得分相對較高,達到7分以上。③學(xué)生數(shù)量:比較多,每個班級平均有45個人,這個數(shù)量超過外語班級的招生規(guī)定②。④關(guān)于教學(xué)課時:一般來說,學(xué)校對漢語的教學(xué)時間都是按照教育部既定的規(guī)定,確保漢語言專業(yè)的學(xué)生每周有16-20節(jié)課,每學(xué)期大約有225個課時。該課程包括公共課程和專業(yè)課程(專業(yè)漢語將占外語培訓(xùn)總時長的40%左右)。(注釋:②根據(jù)世界的標(biāo)準,每個外語班的學(xué)生數(shù)量不能超過20個人。根據(jù)越南條件,外語班學(xué)生數(shù)量可以接受的是30個人,但是不應(yīng)該超過這個數(shù)量,因為學(xué)生數(shù)量太多學(xué)生就沒有機會實習(xí)使用外語)
以上信息表明,學(xué)校的漢語教學(xué)組織管理是比較嚴謹?shù)???荚?、培?xùn)時間等也都按照教育部的規(guī)定,但我們看到這種教學(xué)的組織完全是行政性的,并沒有關(guān)注學(xué)生的真正需求。定期組織考試也只是為了獲得考試成績,而不是為了了解學(xué)生的學(xué)習(xí)進度,了解不同學(xué)生的漢語掌握情況,教師才能對癥下藥,采用更好、更適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法來提高他們漢語學(xué)習(xí)水平。
此外,在表4中我們還可以看到79.9%的學(xué)生在進入大學(xué)之前從未學(xué)過中文,而有20.1%的學(xué)生在上大學(xué)之前學(xué)過漢語。因此,學(xué)生們的起點不一,教師應(yīng)該以“學(xué)生為中心”,使用靈活的方式處理這種入學(xué)前學(xué)生漢語水平參差不齊的情況。例如:可以采用入學(xué)前測試的方式,按照學(xué)生的現(xiàn)有水平分班教學(xué)。這也是中國國內(nèi)留學(xué)生漢語教學(xué)的普遍做法。
綜上,我們可以說教學(xué)組織方式與學(xué)習(xí)者實際情況不相符,這在一定程度上浪費了師生雙方的時間與精力,進而導(dǎo)致了學(xué)生漢語學(xué)習(xí)效果不佳,資格考試結(jié)果達不到預(yù)期標(biāo)準。
表7是學(xué)生對整個漢語學(xué)習(xí)過程的主觀性評價,具體分析結(jié)果如下:①自己評價漢語水平:大學(xué)生對自己漢語水平的評價比測評的漢語水平高一點。自我評估水平是3.24,而實際調(diào)查水平是2.86。②教學(xué)組織評估:學(xué)生對教師的評價,例如教學(xué)態(tài)度、專業(yè)資格、教學(xué)方法等,不高。在總分為5分的情況下平均分為3.4分,這表明學(xué)生對整個教學(xué)組織并不滿意。③教學(xué)設(shè)備和教程的評估:此項平均分數(shù)非常低,尤其是教學(xué)設(shè)備,只能得到2.16分。另外,對收集到的開放性回答進行分析,我們發(fā)現(xiàn)一些諸如營造漢語言交流環(huán)境、通過課外活動提升漢語水平等,用來提高學(xué)生漢語水平的項目分數(shù)更低。這再次表明了學(xué)生對學(xué)校學(xué)習(xí)環(huán)境的不滿。
此外我們還調(diào)查了當(dāng)前大學(xué)生的輔導(dǎo)率。在896名受訪者中,有479名受訪者參加了額外的輔導(dǎo)課,比率高達53.5%。由此,我們可以知道目前的越南大學(xué)的教學(xué)課程并沒有滿足大部分學(xué)生的學(xué)習(xí)需求,同時,這也在一定程度上浪費了教師和學(xué)生的時間。也為正確評估越南大學(xué)漢語教學(xué)效果增加了難度,因為無法有效評價目前大學(xué)生的漢語水平到到底是學(xué)校教學(xué)還是課外輔導(dǎo)的效果。
結(jié)語
本文首先采用定量研究方法,抽樣檢測了越南8所高校的本土大學(xué)生的漢語水平。對測評結(jié)果分析,我們發(fā)現(xiàn)學(xué)生的漢語水平總體較低。一年級結(jié)束后,學(xué)生在總分為5時僅獲得1.55分,相當(dāng)于HSK2級。他們只能參加一些主題相對比較熟悉通用的會談、對話。二年級也只達到2.26分,三年級達到3.04分,四年級為3.45分,相當(dāng)于HSK4。但是只能在熟悉的情況下討論或者參加一些簡單的話題,而無法參加討論交換意見甚至表達個人觀點。這顯然不能滿足社會實踐的需求更不能促進國家經(jīng)濟發(fā)展。
此外在定量研究的基礎(chǔ)上,我們又采用了定性研究的方法,對參加測評的8所高校的越南本土大學(xué)生發(fā)放調(diào)查問卷。對回收的問卷進行統(tǒng)計分析,我們發(fā)現(xiàn),就參加調(diào)研的學(xué)生而言,20.1%學(xué)生已學(xué)過漢語甚至已經(jīng)達到了相當(dāng)高級的水平,79.9%學(xué)生入學(xué)前并未接觸過漢語,屬零基礎(chǔ)水平。但是學(xué)校教學(xué)管理層面并未將這一差異性考慮在內(nèi),無論什么漢語水平的學(xué)生都要坐在同一個班學(xué)習(xí)相同的課程,這種無差別對待大大降低了教學(xué)效率,浪費了教學(xué)資源以及師生的時間與精力。
綜上,為了進一步提升漢語教學(xué)效率,提升越南本土大學(xué)生的漢語水平,滿足社會實踐的需求,我們需要進行一次關(guān)于漢語教學(xué)管理的改革。首先,改變當(dāng)前教學(xué)的理念,從課程設(shè)置到課堂教學(xué)都應(yīng)該以“學(xué)生為中心”。設(shè)置適合不同漢語水平的培養(yǎng)計劃與方案。入學(xué)前進行漢語水平測試以及學(xué)能測試能有效解決無差別教學(xué)帶來的教學(xué)資源浪費的問題。此外,充分調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的積極性,例如:讓學(xué)生組織自己的漢語學(xué)習(xí)與水平測評。但是多年的學(xué)校實驗結(jié)果表明這一構(gòu)想目前存在兩個問題:(1)不能保證漢語水平證書的真實性,一部分原因是假證書依舊存在,更重要的是國內(nèi)尚未建立統(tǒng)一的資格標(biāo)準。這導(dǎo)致同等級別的證書資格實際水平的不同。(2)給予學(xué)校頒發(fā)漢語水平資格證書的權(quán)力只是為了完成教育部制定的畢業(yè)任務(wù),而不是為了達到社會與工作的實際要求,將漢語學(xué)習(xí)當(dāng)成一門需要認真學(xué)習(xí)的課程去對待。
其次,對目前漢語考試系統(tǒng)進行改革。我們可以完全使用HSK框架來規(guī)劃越南的漢語水平考試,或者與中國相關(guān)機構(gòu)合作,加快研發(fā)適合越南國情的漢語水平考試與認證體系。以考促教,相應(yīng)地也會帶來越南漢語教學(xué)其他方面的變化,例如:教學(xué)大綱、教學(xué)方法、學(xué)習(xí)策略、教師培養(yǎng)等,所有這些最終將會營造一個良好的漢語學(xué)習(xí)環(huán)境,從而提高越南漢語教學(xué)的效果。
參考文獻
[1]越南大學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動機研究[D].中央民族大學(xué),2012.
[2]丁氏黃蘭,單韻鳴.胡志明市大學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動機調(diào)查研究——兼論對越南漢語推廣的啟示[J].海外華文教育,2016(5):668-675.
[3]越南胡志明市華人與非華人漢語教育現(xiàn)狀調(diào)查[D].南京師范大學(xué),2015.
[4]才學(xué)娟.淺論越南漢語教學(xué)的特點及策略[J].教育觀察,2017,6(1).
[5]秦元梅.越南學(xué)生漢語學(xué)習(xí)個案調(diào)查與分析[J].教育界:綜合教育研究,2014(12):95-95.
作者簡介
Pham Thi Hong Tham (1981.4—), 女,越南人,博生,研究方向:漢語教學(xué)。
張延成(1969.2—),男,漢族,江蘇盱眙人,博士生導(dǎo)師,研究方向:對外漢語方向。