亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺析大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中學(xué)生翻譯能力培養(yǎng)

        2018-11-15 10:06:10朱琳
        課程教育研究 2018年39期
        關(guān)鍵詞:翻譯能力大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)

        【摘要】隨著全球一體化進(jìn)程的加快,我國(guó)的對(duì)外合作與交流日益頻繁,對(duì)國(guó)際化人才的質(zhì)量也提出了更高的要求。因此,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)著力提升學(xué)生的翻譯能力,掌握對(duì)外交流的本領(lǐng),從而適應(yīng)現(xiàn)代社會(huì)發(fā)展的需要。本文從大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)存在的主要問(wèn)題入手,進(jìn)而針對(duì)這些問(wèn)題提出了學(xué)生翻譯能力培養(yǎng)的路徑,以期培養(yǎng)出高質(zhì)量的英語(yǔ)專業(yè)人才。

        【關(guān)鍵詞】大學(xué)英語(yǔ) 教學(xué) 翻譯能力

        【中圖分類號(hào)】G64 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2018)39-0113-02

        翻譯是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的一項(xiàng)重要內(nèi)容,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的目的是培養(yǎng)適應(yīng)現(xiàn)代社會(huì)需求的高質(zhì)量的英語(yǔ)人才。另外,隨著我國(guó)對(duì)外合作與交流的不斷擴(kuò)大,英語(yǔ)翻譯能力在當(dāng)今社會(huì)發(fā)揮著越來(lái)越重要的作用。如何提升大學(xué)生的英語(yǔ)翻譯能力,是當(dāng)前高校亟待解決的重要問(wèn)題。就當(dāng)前我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀來(lái)看,還存在許多問(wèn)題,學(xué)生的翻譯能力普遍不高,需要在今后的英語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)一步完善。

        一、大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)存在的主要問(wèn)題

        (一)對(duì)翻譯教學(xué)缺乏整體規(guī)劃

        隨著教育改革的不斷深入,英語(yǔ)教學(xué)改革也在如火如荼地進(jìn)行。當(dāng)前高校英語(yǔ)教學(xué)更多地關(guān)注學(xué)生聽、說(shuō)、讀、寫方面的能力,英語(yǔ)教師也往往是按教材講解,沒(méi)有對(duì)翻譯教學(xué)進(jìn)行整體規(guī)劃,忽視了對(duì)學(xué)生翻譯能力的培養(yǎng),在教學(xué)中缺乏對(duì)翻譯內(nèi)容的講解和訓(xùn)練,致使學(xué)生翻譯能力無(wú)法提高。同時(shí)學(xué)生在升入高年級(jí)后,基本不再設(shè)置英語(yǔ)課程,從而使學(xué)生英語(yǔ)翻譯的學(xué)習(xí)中斷,也不利于學(xué)生翻譯能力的培養(yǎng)。

        (二)對(duì)翻譯理論的學(xué)習(xí)缺乏系統(tǒng)性

        當(dāng)前大學(xué)生在英語(yǔ)翻譯過(guò)程中,往往翻譯生硬,缺乏系統(tǒng)的翻譯理論的學(xué)習(xí),僅滿足于將單詞意思翻譯出來(lái),完成英漢間的互譯。雖然單詞是句子組成的基本單位,但是僅僅將單詞的意思羅列堆積出來(lái),仍然無(wú)法準(zhǔn)確地進(jìn)行英語(yǔ)翻譯。翻譯理論集合了語(yǔ)言學(xué)、文學(xué)、心理學(xué)、哲學(xué)和教育學(xué)等多門學(xué)科,不僅講究翻譯的準(zhǔn)確性、連貫性,還應(yīng)符合人們的心理,易于接受。學(xué)習(xí)和掌握翻譯理論和翻譯技巧,對(duì)提高大學(xué)生的翻譯能力是十分必要的,因此,缺乏系統(tǒng)的翻譯理論知識(shí)已成為制約大學(xué)生翻譯能力提升的重要因素。

        (三)對(duì)中西文化背景了解不深入

        語(yǔ)言是文化的載體,通過(guò)語(yǔ)言使得文化得以傳播和發(fā)展,而翻譯是不同語(yǔ)言之間進(jìn)行轉(zhuǎn)換的過(guò)程,因此翻譯不僅會(huì)涉及到語(yǔ)言,還會(huì)涉及到語(yǔ)言所承載的文化。因此學(xué)習(xí)英語(yǔ)首先就要了解英語(yǔ)國(guó)家的文化。脫離文化背景談?wù)Z言,語(yǔ)言也就失去了其存在的意義。在進(jìn)行翻譯的過(guò)程中,應(yīng)結(jié)合英語(yǔ)國(guó)家的相關(guān)文化,這樣才能保證翻譯的準(zhǔn)確性。但當(dāng)前英語(yǔ)教學(xué)中往往忽視對(duì)文化背景的學(xué)習(xí),致使學(xué)生只能按照漢語(yǔ)的習(xí)慣和思維生搬硬套,翻譯能力自然也無(wú)法提升。

        二、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中翻譯能力培養(yǎng)路徑

        (一)強(qiáng)化對(duì)學(xué)生翻譯能力培養(yǎng)的重視程度

        要提升大學(xué)生英語(yǔ)翻譯能力,首先需要提升英語(yǔ)教師對(duì)學(xué)生翻譯能力培養(yǎng)的重視程度,幫助學(xué)生轉(zhuǎn)變觀念,翻譯是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要組成部分,也是和英語(yǔ)文化進(jìn)行對(duì)話交流的途徑之一,必須引起重視,因此需要教師合理安排英語(yǔ)課程,將翻譯理論和翻譯知識(shí)的學(xué)習(xí)與實(shí)踐貫穿大學(xué)英文課程教學(xué)當(dāng)中,提升英語(yǔ)教學(xué)水平。其次,高校可以多舉辦相關(guān)的翻譯活動(dòng),如舉辦翻譯比賽,提升學(xué)生翻譯學(xué)習(xí)的積極性。也可以讓學(xué)生排演英語(yǔ)話劇,學(xué)生通過(guò)識(shí)記英語(yǔ)話劇臺(tái)詞,從而了解在特定語(yǔ)境中的翻譯技巧和方法,拓寬學(xué)生視野,加強(qiáng)對(duì)學(xué)生英語(yǔ)翻譯能力的培養(yǎng)。

        (二)提升翻譯教學(xué)的系統(tǒng)性

        系統(tǒng)的翻譯理論學(xué)習(xí)有助于學(xué)生翻譯能力的提升,因此,高校英語(yǔ)教師首先應(yīng)提升自己的翻譯理論水平,進(jìn)而在教學(xué)中,有重點(diǎn)、有層級(jí)地將翻譯理論知識(shí)傳授給學(xué)生,幫助學(xué)生構(gòu)建系統(tǒng)的翻譯理論框架,并將理論知識(shí)內(nèi)化吸收,通過(guò)翻譯實(shí)踐活動(dòng),檢驗(yàn)學(xué)習(xí)效果,提升翻譯水平和英語(yǔ)能力。教師可以采用循序漸進(jìn)的方式,先讓學(xué)生進(jìn)行一些基本常識(shí)的翻譯,明確翻譯的標(biāo)準(zhǔn)和基本原則,在學(xué)生掌握翻譯的基本技巧后,逐步提高學(xué)生的翻譯速度,從而促進(jìn)學(xué)生翻譯能力的提升。

        (三)加強(qiáng)對(duì)中西文化背景的學(xué)習(xí)

        翻譯是不同語(yǔ)言間的轉(zhuǎn)化活動(dòng),其不單是文字上的對(duì)應(yīng)翻譯,更是隱藏在文字背后的文化和思想的交流與傳遞。因此,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)加強(qiáng)對(duì)中西文化背景的學(xué)習(xí),這樣才能更了解英語(yǔ)國(guó)家的語(yǔ)言和思維習(xí)慣。英美文學(xué)名著和影視作品等可以作為很好的教學(xué)資源,對(duì)了解西方英語(yǔ)國(guó)家的文化和歷史發(fā)展等非常有幫助。在對(duì)文本進(jìn)行翻譯時(shí),能夠保留其文化特色和英語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣,有利于不同民族間的文化和語(yǔ)言相互融合,從而使譯文與原文本的語(yǔ)用等效,更好地促進(jìn)不同文化和語(yǔ)言間的交流和溝通,提升學(xué)生的翻譯能力。

        三、結(jié)語(yǔ)

        翻譯能力的培養(yǎng)檢驗(yàn)的是學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的綜合能力和文化素養(yǎng),因此提升學(xué)生的翻譯能力,對(duì)練就過(guò)硬的英語(yǔ)水平和培養(yǎng)高素質(zhì)英語(yǔ)人才非常有益,適應(yīng)社會(huì)發(fā)展和國(guó)際交流的需要。

        參考文獻(xiàn):

        [1]錢春花.翻譯能力構(gòu)成要素及其驅(qū)動(dòng)關(guān)系分析[J].外語(yǔ)界,2012(03):59-65.

        作者簡(jiǎn)介:

        朱琳(1974年4月-),女,漢族, 云南鎮(zhèn)雄人,大學(xué)本科,高校講師,黨總支副書記, 研究方向:英語(yǔ)教育。

        猜你喜歡
        翻譯能力大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)
        微課讓高中數(shù)學(xué)教學(xué)更高效
        甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:57:50
        “自我診斷表”在高中數(shù)學(xué)教學(xué)中的應(yīng)用
        東方教育(2017年19期)2017-12-05 15:14:48
        對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中“想”和“要”的比較
        翻譯教學(xué)中翻譯能力的培養(yǎng)
        PACTE翻譯能力模型視角下的工程設(shè)計(jì)翻譯
        校園網(wǎng)絡(luò)背景下大學(xué)英語(yǔ)大班教學(xué)的缺陷探究
        考試周刊(2016年77期)2016-10-09 11:19:12
        情感教學(xué)法在大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中的應(yīng)用
        非英語(yǔ)專業(yè)《大學(xué)英語(yǔ)》課程中語(yǔ)音教學(xué)現(xiàn)狀與重要性簡(jiǎn)析
        科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:20:03
        淺析支架式教學(xué)模式下大學(xué)英語(yǔ)教師的角色定位
        科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:18:36
        淺析非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生漢譯英翻譯能力培養(yǎng)
        科技視界(2015年25期)2015-09-01 15:30:40
        无码吃奶揉捏奶头高潮视频| 免费1级做爰片1000部视频| 国产70老熟女重口小伙子| 国产精品久久久久…| 国产一区二区三区涩涩涩| 精品日韩一级免费视频| 成人毛片一区二区| 精品国产一区二区三区AV小说| av二区三区在线观看| 亚洲国产精品高清一区| 精产国品一二三产品蜜桃| 国产午夜精品福利久久| 亚洲二区精品婷婷久久精品| 曰韩无码av一区二区免费| 国产成人亚洲精品无码mp4| 亚洲av乱码专区国产乱码| 久久精品人妻中文av| 日本一区二区三区免费播放| 中文字幕影片免费在线观看| 最新永久免费AV网站| 自由成熟女性性毛茸茸应用特色| 欧美精品黑人粗大免费| 国产偷v国产偷v亚洲偷v| 久久精品国产亚洲av蜜臀久久| 亚洲gay片在线gv网站| 国产av无码专区亚洲av琪琪| 亚洲av午夜成人片精品| 色和尚色视频在线看网站| 日产亚洲一区二区三区| 国产精品乱一区二区三区| 日本97色视频日本熟妇视频| 成人精品一区二区三区电影| 欧美喷潮久久久xxxxx| 亚洲av套图一区二区| 中文字幕一区二区三区久久网| 黄色a级国产免费大片| 亚洲AV秘 无码一区二区三| 久久一区二区国产精品| 国产成人精品一区二区三区视频| 亚洲AV日韩AV无码A一区| 在线观看国产激情免费视频|