景軍芳
摘 要:現(xiàn)行英語課堂語境下詞匯教學(xué)存在缺乏真實(shí)性、舉例枯燥、材料陳舊等問題。針對(duì)這些問題教師應(yīng)采取相應(yīng)對(duì)策:創(chuàng)設(shè)真實(shí)情境、融入英美文學(xué)作品、以學(xué)生興趣為支點(diǎn)、巧用時(shí)代性材料,這樣才能激活課堂,激發(fā)學(xué)生思維,提高農(nóng)村學(xué)生語言綜合運(yùn)用能力。
關(guān)鍵詞:詞匯教學(xué);語境;興趣;時(shí)事
一、引言
英國(guó)語言學(xué)家B.Malinowski認(rèn)為,如果沒有一定的語境,詞就沒有意義。呂淑湘也曾說過:“詞語要嵌在上下文里才有生命”。由此可見,語境在英語詞匯學(xué)習(xí)中有重要意義。教師在講解詞匯時(shí),設(shè)置恰到好處的語境,能夠激活課堂,激發(fā)學(xué)生思維,提高學(xué)生語言綜合運(yùn)用能力。本文結(jié)合教學(xué)實(shí)際,分析語境下英語詞匯教學(xué)存在的問題,并提出相應(yīng)對(duì)策,以期引起同行關(guān)注。
二、語境下英語詞匯教學(xué)的常見問題
(一)語境脫離實(shí)際,缺乏真實(shí)性。筆者注意觀察了當(dāng)前詞匯教學(xué),發(fā)現(xiàn)有的老師已經(jīng)意識(shí)到語境下詞匯教學(xué)的重要性,但僅僅通過展示詞典或參考書中的例句,不符合學(xué)生實(shí)際和認(rèn)真水平,因此不僅沒有促進(jìn)反而阻礙了學(xué)生理解。
(二)例句枯燥,缺乏欣賞性。有些詞匯教學(xué),教師不假思索的生造例句,課堂缺乏文質(zhì)兼美的鮮活語言。其結(jié)果是學(xué)生雖然掌握了一定的語法、詞匯知識(shí),但對(duì)知識(shí)的把握還是不夠徹底。
(三)材料陳舊,缺乏新穎性。也有一些課堂,為了創(chuàng)設(shè)語境而舉例,例句陳舊,材料枯燥,缺乏時(shí)代性。
三、對(duì)策及思考
(一)創(chuàng)設(shè)真實(shí)情境,將知識(shí)與情感體驗(yàn)融為一體。著名教育家陶行知曾提出“生活即教育”的思想,主張把教育同整個(gè)生活、整個(gè)社會(huì)聯(lián)系起來。這就要求教師靈活處理教材,找準(zhǔn)單詞與學(xué)生生活的契合點(diǎn),創(chuàng)設(shè)生活化的情境。例如講解 “allow”單詞時(shí),筆者先讓學(xué)生學(xué)習(xí) “teenager should allow to”句型,接著結(jié)合中學(xué)生“十不準(zhǔn)”要求之一的男生不準(zhǔn)留長(zhǎng)發(fā),女生不準(zhǔn)化妝模仿造句,教師及時(shí)點(diǎn)評(píng)。然后所有同學(xué)就“十不準(zhǔn)”其他項(xiàng)目反復(fù)操練。整個(gè)過程中,學(xué)生不僅習(xí)得了詞匯,潛移默化間也接受了教育。由此可見,將單詞置于學(xué)生熟悉的語境中,使枯燥抽象的內(nèi)容變得更鮮活,更有魅力,可以強(qiáng)化學(xué)生的主體意識(shí),并加深記憶。
(二)詞匯教學(xué)中融入英美文學(xué)作品?!队⒄Z課程標(biāo)準(zhǔn)》指出:“中學(xué)英語教師在教學(xué)過程中要善于運(yùn)用豐富的教學(xué)資源,訓(xùn)練學(xué)生的語言技能,擴(kuò)充學(xué)生的語言知識(shí),培養(yǎng)學(xué)生的情感態(tài)度,指導(dǎo)學(xué)生的學(xué)習(xí)策略,提高學(xué)生的文化意識(shí),進(jìn)而提高文學(xué)素養(yǎng)?!苯處熢谟?xùn)練學(xué)生語言運(yùn)用能力的同時(shí),可以融入英美文學(xué)作品,將詞匯教學(xué)與文學(xué)作品有機(jī)結(jié)合,讓學(xué)生近距離接觸英文原著,加深對(duì)單詞的理解,培養(yǎng)欣賞和感悟能力。例如,講解“possess“時(shí),筆者引入了《傲慢與偏見中》達(dá)西對(duì)伊麗莎白所說的一句話:“I certainly have not the talent which some people possesses of conversing easily with those I have never seen before.”賞析之后,在此基礎(chǔ)上,筆者呈現(xiàn)出“take possession of/be in possession of/be in the possession of”,讓學(xué)生模仿造句。
(三)以興趣為支點(diǎn),設(shè)計(jì)教學(xué)活動(dòng)。詞匯教學(xué)的效率不僅取決于教師的教學(xué)態(tài)度和合理有效的教學(xué)手段;更取決于學(xué)生的積極參與程度及思維的深度和廣度。在詞匯教學(xué)中,只有讓學(xué)生覺得有趣,欲望變強(qiáng),教與學(xué)的效率也才更高。教師要讀懂學(xué)生,依據(jù)他們的興趣愛好設(shè)計(jì)詞匯教學(xué)。筆者經(jīng)常將新授詞融入 “爆料”游戲中。實(shí)踐證明,學(xué)生不僅肯說,而且會(huì)說。例如在講解 “used”及“be used to sth”(習(xí)慣做某事)句型時(shí),筆者設(shè)計(jì)了這樣一個(gè)問題:What is used to do? 學(xué)生對(duì)這個(gè)問題非常感興趣,以下摘取了幾個(gè)同學(xué)的回答:I am used to going swimming.She is used to smoking........通過這個(gè)環(huán)節(jié),學(xué)生熟練掌握了used及其句型,也加深了教師對(duì)學(xué)生的了解。
(四)巧用時(shí)代性材料開展詞匯教學(xué)。心理學(xué)研究表明,人們對(duì)事物的印象是先入為主的,強(qiáng)化首次認(rèn)知對(duì)后繼學(xué)習(xí)能否順利進(jìn)行具有重要作用。高中生對(duì)新事物有著強(qiáng)烈的好奇心和獵取心,用時(shí)事熱點(diǎn)導(dǎo)入,能很快調(diào)動(dòng)他們的積極性。比如講評(píng) “chance”表示可能性時(shí),筆者呈現(xiàn)了MH370失聯(lián)和印度洋的兩張圖片。圖片下方附有:Chances are that.../There is a chance that…學(xué)生自然而然地想到了“Chances are that the plane crashed into the Indian ocean.” 接著教師提問:“Can you think of other chances?”學(xué)生對(duì)這個(gè)新聞很感興趣,紛紛舉手回答“chances are that the plane was hijacked by the UFO.” “Chances are that the plane has landed in an island.”接著,筆者又通過“If you were given a chance to Malaysia,would you take chances to take the plane of MH?”幫助學(xué)生復(fù)習(xí)chance的本義表示機(jī)會(huì)及take chances短語。
在詞匯教學(xué)中,我們要充分認(rèn)識(shí)到語境設(shè)置對(duì)英語教學(xué)的重要作用。作為英語教師,我們要想方設(shè)法創(chuàng)設(shè)形式多樣的語境,在語境中呈現(xiàn)詞匯,講授詞匯,做到詞不離句,句不離文,從而提高學(xué)生綜合運(yùn)用語言的能力,讓學(xué)生學(xué)得生動(dòng),學(xué)得有效。