張皓
摘要:動(dòng)量詞是漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)過程中的難點(diǎn),外向型漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典對(duì)學(xué)習(xí)者習(xí)得動(dòng)量詞有重要的輔助作用。通過對(duì)外向型漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典《當(dāng)代漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典》、《量詞一點(diǎn)通》中動(dòng)量詞“遍”的釋義進(jìn)行對(duì)比分析發(fā)現(xiàn),這兩部詞典對(duì)動(dòng)量詞“遍”的釋義存在釋義不準(zhǔn)確、例證針對(duì)性不強(qiáng)、例證不實(shí)用的問題,結(jié)合動(dòng)量詞“遍”的歷史演變所體現(xiàn)的中國(guó)人認(rèn)知方式的變化,嘗試提出外向型漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典中動(dòng)量詞“遍”的釋義構(gòu)想。
關(guān)鍵詞:外向型漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典;動(dòng)量詞“遍”;釋義;對(duì)比研究
動(dòng)量詞因?yàn)閿?shù)量較少、搭配較為簡(jiǎn)單,漢語(yǔ)本體界對(duì)它的研究較少,但是“動(dòng)量詞搭配簡(jiǎn)單”是對(duì)中國(guó)人來說的,對(duì)于漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者來說,由于缺乏對(duì)動(dòng)量詞的整體認(rèn)識(shí)和印象,動(dòng)量詞成為他們學(xué)習(xí)過程中經(jīng)常遇到的難點(diǎn)。而外向型漢語(yǔ)詞典中對(duì)動(dòng)量詞的收錄和釋義實(shí)際上起到了對(duì)動(dòng)量詞進(jìn)行系統(tǒng)整理的作用,它也因此顯得尤為重要。
《當(dāng)代漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典》[1]、《量詞一點(diǎn)通》[2]都是近年出版的以初級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者為目標(biāo)用戶的外向型漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典?!懂?dāng)代漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典》在釋義方法上有創(chuàng)新性的突破,《量詞一點(diǎn)通》是按照詞類編寫的專門性漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典,筆者選擇對(duì)這兩部漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典中的動(dòng)量詞“遍”的釋義進(jìn)行對(duì)比分析。
一、研究現(xiàn)狀
目前的研究主要從語(yǔ)義和語(yǔ)用角度對(duì)動(dòng)量詞“遍”進(jìn)行分析,并對(duì)“遍”和其他動(dòng)量詞的用法進(jìn)行對(duì)比。這方面的研究主要有:王艷芳、奚英芳、江進(jìn)(2013)[3]說明“遍”在語(yǔ)義、原形意象方面的特點(diǎn);張建、謝曉明(2007)[4]比較了動(dòng)量詞“遍”和“次”;趙嘉君(2015)[5]對(duì)比了漢語(yǔ)動(dòng)量詞“遍”和“次”與英文“time”。但是,動(dòng)量詞“遍”在外向型漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典中的釋義情況如何,如何在對(duì)“遍”的釋義中滲透漢語(yǔ)的認(rèn)知方式,引導(dǎo)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者用漢語(yǔ)思維,目前,還沒有這方面的研究。
對(duì)比研究是研究詞典的重要方法,通過對(duì)比,可以明確不同詞典編寫的特點(diǎn)和問題,取長(zhǎng)補(bǔ)短。這方面的研究主要有:李紅?。?003)[6]分析了不同詞典顏色詞的收詞、釋義等問題;吳澄(2016)[7]對(duì)比分析了四部對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典中“勸阻”的釋義用例情況;夏宇(2012)[8]對(duì)分析了五本外向型漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的釋義。詞典的對(duì)比研究日漸細(xì)化,這是今后研究的發(fā)展趨勢(shì),也是詞典學(xué)深入發(fā)展的必然要求。
二、動(dòng)量詞“遍”在兩部詞典中的釋義情況
詞典的釋義內(nèi)容包括對(duì)詞性的界定、對(duì)詞義的解釋、詞語(yǔ)的使用條件、示例。
(一)兩部詞典對(duì)“遍”的釋義
《當(dāng)代漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典》對(duì)“遍”的釋義:
【遍】那個(gè)電影很好看,我看了兩遍。→那個(gè)電影我前天看過,今天又看了。
《量詞一點(diǎn)通》對(duì)“遍”的釋義:
【遍】用于有一定過程的行為、動(dòng)作。
“遍”是現(xiàn)代漢語(yǔ)中常用的動(dòng)量詞,《量詞一點(diǎn)通》對(duì)與“遍”搭配的動(dòng)作的“過程性”進(jìn)行了強(qiáng)調(diào)。《量詞一點(diǎn)通》只說明搭配,不說明使用條件,讀者只知道“遍”可以與“有一定過程的行為、動(dòng)作”搭配,而什么時(shí)候用這種搭配,是否“有一定過程的行為和動(dòng)作”都可以用“遍”計(jì)量,讀者無法知道。比如“吃”是有過程的行為和動(dòng)作,“吃一遍”,結(jié)構(gòu)沒有問題,但不是在任何情況下都可以使用,“吃一遍蘋果”,顯然講不通,而當(dāng)水果的種類有很多時(shí),可以說“把這些水果都吃一遍”;再如“聽”,它也是有過程的行為和動(dòng)作,“聽三遍歌劇”和“聽三次歌劇”從語(yǔ)法上來說都是正確的,但是當(dāng)我們僅僅關(guān)注動(dòng)作重復(fù)的次數(shù)而不關(guān)注過程時(shí),就會(huì)選擇“聽三次歌劇”,且“聽三遍歌劇”聽的一般是同一首歌劇,而“聽三次歌劇”的“三次”,聽的可能不是同一首歌劇,這說明作補(bǔ)語(yǔ)的“遍”不僅對(duì)動(dòng)詞的特點(diǎn)有限制,對(duì)賓語(yǔ)的內(nèi)容也是有要求的。說話人對(duì)同一事物的關(guān)注點(diǎn)不同,因此會(huì)選擇和使用不同的量詞進(jìn)行表達(dá),這一點(diǎn)《量詞一點(diǎn)通》沒有明確。
《當(dāng)代漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典》直接用展示例句的方式代替對(duì)詞語(yǔ)的解釋,把被釋義詞“遍”放在一個(gè)典型的完整句(引導(dǎo)句)“那個(gè)電影很好看,我看了兩遍”中,再用更簡(jiǎn)單的句子(解釋句)“那個(gè)電影我前天看過,今天又看了”對(duì)引導(dǎo)句進(jìn)行解釋,不足之處是,解釋句的意義并不能與引導(dǎo)句完全等同。引導(dǎo)句有“因?yàn)槟莻€(gè)電影很好看,所以我看了兩遍”的因果關(guān)系,“電影好看”,“我”才會(huì)“再次”“從頭到尾”地“認(rèn)真”看,而解釋句僅僅對(duì)“看”的次數(shù)進(jìn)行解釋,沒有體現(xiàn)出動(dòng)量詞“遍”和“次”在意義上的差別,顯然不能起到準(zhǔn)確釋義的作用,也難以使讀者把握“遍”與“次”的差異。與《量詞一點(diǎn)通》的釋義方式相比,《當(dāng)代漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典》的釋義方式比較特殊。它首次在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的編寫中嘗試使用“完整句釋義法”,使讀者在完整的句子中感知被釋義詞的意義和用法,這是外向型漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典編纂工作的一次創(chuàng)新,但是有時(shí)很難保證解釋句與引導(dǎo)句的意義完全相同。詞典的釋義應(yīng)該遵循采用常用詞、簡(jiǎn)單句的原則是毋庸置疑的,但是筆者認(rèn)為采用常用詞、簡(jiǎn)單句并不意味著要犧牲準(zhǔn)確性,詞典編寫中應(yīng)該盡量兼顧易懂性和準(zhǔn)確性。設(shè)置解釋句的目的不是讓讀者理解引導(dǎo)句的“大致意義”,而是借助包含被釋詞的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)將被釋詞的關(guān)鍵語(yǔ)義特征凸顯出來,使讀者利用自己已掌握的詞匯語(yǔ)法知識(shí)理解引導(dǎo)句中被釋詞的詞義,從而實(shí)現(xiàn)解釋目的,發(fā)揮外向型學(xué)習(xí)詞典“學(xué)習(xí)”的功能。
(二)兩部詞典中“遍”的示例設(shè)置
示例是詞條中最主要和關(guān)鍵的部分。示例主要包括詞例、短語(yǔ)例和句例三種,具體到量詞主要是短語(yǔ)例和句例?!读吭~一點(diǎn)通》還使用了圖例。
《當(dāng)代漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典》對(duì)“遍”的示例:
【遍】我沒聽懂,請(qǐng)你再說一遍。/這個(gè)字我寫到第五遍才記住。/他寫文章總是一遍又一遍地修改。
《量詞一點(diǎn)通》對(duì)“遍”的示例:
【遍】短語(yǔ)示例:看一遍 寫了三遍 問了幾遍 復(fù)習(xí)兩遍。
其他短語(yǔ)示例:打一遍太極拳
在情境的設(shè)置方面,《當(dāng)代漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典》嘗試通過例句設(shè)置情境,例證全部選擇完整句,每個(gè)詞條設(shè)3至8個(gè)完整句作為例證,不用詞例和短語(yǔ)例。它收錄的例句是我們?nèi)粘I钪薪?jīng)常能用到的,有較強(qiáng)的生活化和口語(yǔ)化色彩,例句的設(shè)置很好地體現(xiàn)了“遍”的語(yǔ)義特點(diǎn)?!拔覜]聽懂”,所以“請(qǐng)你再說一遍”,這個(gè)“說”一定是“從開始到結(jié)束”,甚至?xí)罢f得”更加“認(rèn)真、仔細(xì)”;“這個(gè)字我寫到第五遍才記住”,給讀者“從這個(gè)字的第一筆到最后一筆”地寫的畫面感和情境感?!读吭~一點(diǎn)通》則只有短語(yǔ)例,缺少情境。事實(shí)上,對(duì)于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者來說,在不同的情境下說出得體的句子比僅僅了解語(yǔ)言規(guī)則難得多,很多時(shí)候,學(xué)習(xí)者知道語(yǔ)言規(guī)則,但是在使用時(shí)卻會(huì)出現(xiàn)語(yǔ)用等方面的偏誤。
在展示被釋義詞的使用條件和功能方面,《當(dāng)代漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典》在設(shè)置示例時(shí)考慮到了從不同角度反映被釋義詞的功能,例證并非簡(jiǎn)單地重復(fù)?!拔覜]聽懂,請(qǐng)你再說一遍”是動(dòng)量短語(yǔ)做補(bǔ)語(yǔ)的用法,“他寫文章總是一遍又一遍地修改”是動(dòng)量補(bǔ)語(yǔ)做狀語(yǔ)的用法??梢钥闯觯懂?dāng)代漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典》對(duì)“遍”的示例涉及動(dòng)量短語(yǔ)做補(bǔ)語(yǔ)、狀語(yǔ)等句法成分的情況,將被釋義詞的用法非常有規(guī)律性地呈現(xiàn)給讀者?!读吭~一點(diǎn)通》僅采用短語(yǔ)例,例證的列舉顯得隨意,實(shí)用性不強(qiáng),讀者也很難從中總結(jié)出規(guī)律。
綜上,釋義不準(zhǔn)確、釋義沒有體現(xiàn)被釋詞的根本語(yǔ)義特征、例證針對(duì)性不強(qiáng)、例證對(duì)被釋詞常用搭配的展示不夠,是這兩部外向型漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典對(duì)“遍”的釋義中存在的問題,且筆者選擇的這兩部詞典都沒有針對(duì)學(xué)習(xí)者容易出現(xiàn)的偏誤提供警示。一可能是因?yàn)椴煌瑖?guó)家的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者出現(xiàn)的偏誤有不同的規(guī)律,往往很難兼顧,而實(shí)際上,漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者出現(xiàn)的偏誤有共同規(guī)律可循,可以嘗試提供;二是漢語(yǔ)母語(yǔ)者習(xí)焉不察的內(nèi)容往往是漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者容易產(chǎn)生困惑的地方,外向型漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典在釋義時(shí)沒有注意把漢語(yǔ)背后的深層文化內(nèi)涵和漢語(yǔ)所體現(xiàn)的思維方式和認(rèn)知方式與詞典的編寫相結(jié)合。
三、對(duì)動(dòng)量詞“遍”的釋義構(gòu)想
針對(duì)以上對(duì)比研究中發(fā)現(xiàn)的外向型漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典在釋義時(shí)出現(xiàn)的問題,筆者擬在探討“遍”作為動(dòng)量詞的歷史演變的基礎(chǔ)上,梳理“遍”的語(yǔ)義變化所體現(xiàn)的中國(guó)人思維和認(rèn)知方式的變化,并對(duì)外向型漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典中動(dòng)量詞“遍”的釋義進(jìn)行設(shè)計(jì)和構(gòu)想。
(一)“遍”作為動(dòng)量詞的歷史演變
“遍”在古代作為動(dòng)詞使用,義“周遍”[9],《說文》里有“遍,帀也”,是指“繞一圈”、“環(huán)繞一周”。“遍”從動(dòng)詞到動(dòng)量詞的發(fā)展在南北朝時(shí)期才完成。它作為動(dòng)量詞的用法是由“周遍”義引申出來的,在南北朝最常見的用法是用來稱量含有“誦讀”義的一類動(dòng)詞,多表“長(zhǎng)時(shí)距”[10],如“誦《法華》、《維摩》、《金光明》,常二日一遍”(《高僧傳·誦經(jīng)篇》)。
隋唐五代時(shí)“遍”仍稱量“誦讀”類動(dòng)詞,且“誦讀”的賓語(yǔ)往往是經(jīng)文,但是唐五代資料中稱量誦讀義的“遍”與南北朝相比所占比例較小,“遍”稱量與誦讀有關(guān)的其他動(dòng)詞的頻率大大增加,[11]如:“講《大般涅集經(jīng)》數(shù)十遍/(段成式)開成元年,于上都懷楚法師處聽《青龍琉》一遍。”“講”和“誦讀”類似,就出現(xiàn)了“講數(shù)十遍”;有“講”就有“聽”,因此出現(xiàn)了“聽一遍”。而賓語(yǔ)也不僅僅局限于經(jīng)文,唱詞、曲子也可以“聽”,“遍”由此進(jìn)一步引申,可以稱量歌唱、彈奏類動(dòng)詞。此外,“彈奏類”動(dòng)詞與手的動(dòng)作有關(guān),是“操練”類動(dòng)詞。因此,總得來說,“遍”搭配的動(dòng)詞已經(jīng)超出了“誦讀”類動(dòng)詞的范圍。
宋代,“遍”也可稱量心理活動(dòng)類動(dòng)詞。經(jīng)過宋元明清的發(fā)展,“遍”也用來稱量其他有“過程”的動(dòng)作。[12]
綜上,“遍”作為動(dòng)量詞的用法演變過程大致為:稱量“誦讀”類動(dòng)詞→稱量視聽說類、操練類動(dòng)詞→稱量心理活動(dòng)類動(dòng)詞→稱量動(dòng)作從開始到結(jié)束的整個(gè)過程。
“遍”在隋唐五代時(shí)曾被作為通用量詞使用,其語(yǔ)義特征的演變經(jīng)過反復(fù),其過程大致為:繞一圈(動(dòng)詞,“周遍”義)→稱量“誦讀”類動(dòng)詞(量詞,“長(zhǎng)時(shí)性”、“過程性”)→稱量“誦讀”外的動(dòng)作(量詞,僅有“過程性”,沒有“長(zhǎng)時(shí)性”)→通用量詞,可稱量瞬時(shí)性量詞(失去“過程性”,與動(dòng)量詞“次”類似)→稱量有過程的動(dòng)作(重新帶有“過程性”)。
(二)外向型漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典中“遍”的釋義構(gòu)想
根據(jù)以上“遍”的歷史演變脈絡(luò)和外向型漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典中對(duì)“遍”釋義時(shí)出現(xiàn)的問題,筆者嘗試提出外向型漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典中動(dòng)量詞“遍”的釋義構(gòu)想:
【遍】指動(dòng)作從開始到結(jié)束的整個(gè)過程。
短語(yǔ)例:1.讀一遍/讀一遍課文
2.聽兩遍/聽兩遍歌曲
3.看幾遍/看幾遍電影
4.寫三遍/寫三遍生詞
5.掃一遍地
6.想一遍
7.復(fù)習(xí)一遍
8.檢查一遍
句例:1.那個(gè)電影很好看,我看了兩遍。
2.他讀了一遍課文。
3.今天的生詞很多,我復(fù)習(xí)一遍要一個(gè)小時(shí)。
4.我的房間很臟,打掃一遍要三個(gè)小時(shí)。
5.他寫文章總是一遍又一遍地修改。
根據(jù)動(dòng)量詞“遍”稱量的動(dòng)詞的歷史演變,短語(yǔ)例按照“說→聽→看→手部動(dòng)作→心理和腦力活動(dòng)”的順序選擇和排列例證,兼顧動(dòng)詞后加賓語(yǔ)時(shí)賓語(yǔ)的位置問題。句例的排列同樣遵循“說聽視”的順序,兼顧動(dòng)量短語(yǔ)做補(bǔ)語(yǔ)和狀語(yǔ)的情況,注意動(dòng)態(tài)助詞“了”的位置。
四、結(jié)語(yǔ)
“遍”最初作為動(dòng)詞使用,義為“周遍”,可以看作空間上的概念,經(jīng)過人們對(duì)動(dòng)詞“遍”的語(yǔ)義選擇,它由動(dòng)作的“周遍”引申為動(dòng)作“過程”的“周遍”,這就包含了時(shí)間的概念?!氨椤庇蓜?dòng)詞到動(dòng)量詞的發(fā)展過程從側(cè)面反映了中國(guó)人重視整體性的時(shí)空觀念,這種觀念里存在著一種循環(huán)往復(fù)的運(yùn)動(dòng)模式。如果在對(duì)動(dòng)量詞“遍”釋義時(shí)考慮到這些因素,可能會(huì)使釋義更加準(zhǔn)確。外向型漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的編寫和釋義不僅是解釋詞語(yǔ)、展示例證的過程,也是向讀者展示中國(guó)人認(rèn)知方式和思維邏輯的過程,編寫詞典時(shí),要盡量把漢語(yǔ)背后的深層文化內(nèi)涵和漢語(yǔ)所體現(xiàn)的思維方式和認(rèn)知方式與詞語(yǔ)的釋義相結(jié)合。
參考文獻(xiàn):
[1]徐玉敏主編.當(dāng)代漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典 初級(jí)本 外國(guó)人初級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典[M].北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2005,03.
[2]何杰編著.量詞一點(diǎn)通[M].北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2003,12.
[3]王艷芳,奚英芳,江進(jìn).動(dòng)量詞“遍”的認(rèn)知基礎(chǔ)及用法:對(duì)外漢語(yǔ)動(dòng)量詞個(gè)案研究[J].語(yǔ)文建設(shè),2013(11).
[4]張建,謝曉明.表示動(dòng)量的“遍”和“次”[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2007(4).
[5]趙嘉君.動(dòng)量詞“遍”和“次”與英文“time”的對(duì)比研究及其對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)策略[D].南昌:南昌大學(xué),2015.
[6]李紅印.顏色詞的收詞、釋義和詞性標(biāo)注[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,2003(2).
[7]吳澄.對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典釋義用例的對(duì)比分析研究——以“勸阻”為個(gè)案分析[J].現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究版),2016(4).
[8]夏宇.外向型漢語(yǔ)詞典中量詞的釋義研究[D].黃石:湖北師范學(xué)院,2012.
[9]王紹新著.課余叢稿[M].北京:北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版社,2000:156.
[10]劉世儒著.魏晉南北朝量詞研究[M].北京:中華書局,1965:255.
[11]王紹新著.課余叢稿[M].北京:北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版社,2000:157.
[12]金桂桃著.宋元明清動(dòng)量詞研究[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2007:279.