謝玉榮
【摘要】語言是文化中不可分割的一部分,想要正確的理解和運用語言就必須深入的了解語言所承載的文化。英語是東方國家的一種語言,但是隨著經(jīng)濟全球化的發(fā)展,英語也是我們必須要學習的一門學科。由于現(xiàn)在的教學課堂偏向于閱讀和書寫,在跨文化這方面不是很重視,涉及也相對較少。本文就大學英語跨文化翻譯能力培養(yǎng)提出了相應的策略。
【關(guān)鍵詞】大學英語 跨文化翻譯能力 培養(yǎng)策略
【中圖分類號】H319 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2018)08-0103-01
引言
語言與文化之間的聯(lián)系比較密切,語言是文化的一種體現(xiàn)。學習每種語言,不僅僅要將語言系統(tǒng)化的進行學習,而且更深一步的是要學習了解讓這種語言賴以生存的背景文化。反之而言,越是能正確、細致的了解這種語言所在國家的文化、風俗習性乃至一些更小的生活習慣及生活細節(jié),就會越準確的使用這種語言。因此,學習英語不僅僅要掌握語言知識,更重要的是要學習英語所在地的文化知識。
一、翻譯能力培養(yǎng)的重要性
具備良好的翻譯能力就會使閱讀能力得到有效的提升,也可以促使整體的學習能力得到提高。由于受到慣性思維的約束,學生在做英語閱讀的過程中碰到比較難理解的語句時,第一反應據(jù)會把這些語句翻譯成漢語,如果具備良好的翻譯能力,這些問題也就會很好的解決了。當然了,擁有良好的翻譯能力也能夠體感自己的英語口語水平,在翻譯的時候能夠做到準確的用母語表達,從而口語水平和寫作能力都會有所提升。
培養(yǎng)大學生的翻譯能力然后應用到實際生活中,就又達到了提高大學生的實際應用能力。目前,全球化發(fā)展的趨勢越來越廣泛,各國之間的聯(lián)系也愈發(fā)的頻繁,英語又作為一種國際性的語言,更應該得到人們的高度重視[1]。大學生想更深一步的學習英語的應用能力,比如與外國的朋友交流,就更加應該提高跨文化的翻譯能力了。
培養(yǎng)大學生的翻譯能力也能有效的提高學生的英語成績,現(xiàn)在大學生在學校的學習中,要考取相關(guān)的證件也是必不可免的,這些證件在今后的工作中都會起到很重要的作用。英語作為一門重要的學科,也會有一系列相關(guān)的證件,比如英語四級、六級等。大學生的翻譯能力得到提高自然成績也就會提高,考取這些證件的時候也相對就比較容易。
二、大學英語翻譯的現(xiàn)狀
目前,在各大高校的課程教學安排中,大學英語翻譯教學所占的比重比較小。學校對學生的英語教育也是著重培養(yǎng)學生的綜合英語應用能力,主要是為了提高學生的閱讀能力。翻譯課程不會受到老師及學生的關(guān)注,加之也沒有設(shè)立翻譯課程,也不會有單獨的翻譯能力的考試,學生翻譯能力水平的高低不會影響整體的英語成績。但是面對全球化的發(fā)展,英語又是國際語言,就目前大學生的英語翻譯水平不能跟隨社會快速發(fā)展的步伐,如果不注重培養(yǎng)學生的翻譯能力,就會嚴重影響學生跨文化的交際能力。
三、大學生英語跨文化翻譯能力的培養(yǎng)策略
(一)改善教學內(nèi)容,加強跨文化翻譯培養(yǎng)
目前,在大學英語課程當中主要的教材是綜合教材,這門課程也重點培養(yǎng)的是學生的閱讀能力,也很少涉及到翻譯能力的培訓。所以,想要提高學生的英語跨文化翻譯能力就要改善英語教學的內(nèi)容,依照學生的學習狀況以及社會需求的前提下,有計劃的加入一些西方的文化,并適當?shù)膶Ψg教學內(nèi)容進行調(diào)整,最終提高學生的跨文化翻譯能力[2]。
(二)調(diào)整教學大綱,完善英語教學體系
提高學生英語翻譯能力,首先學校就要對大學英語翻譯教學這門課程高度重視。學校就要制定出適合大學英語教學的指導方針,讓翻譯教學的地位在整個的英語教學課程中得到提高。教學大綱它對英語教學作出了明確的指示導向,所以不能忽視教學大綱的指導作用,因此要調(diào)整符合適宜的教學大綱,制定出合理的教學方案,來提高學生的跨文化翻譯能力。
(三)運用多種手段,提高學生學習興趣
在大學英語的學習和教學中,翻譯教學往往會顯得比較的枯燥,而且學習的難度也相對的比較大,這樣就會造成學生對翻譯的學習沒有過高的學習興趣。此時,就需要英語教師在教學中應用多種手段,來激發(fā)學生學習英語翻譯的學習興趣。比如教師在講授翻譯技巧的時候可以適當?shù)募尤胍恍┡c翻譯材料有關(guān)的背景知識,這樣不僅能夠讓學生了解更多的知識,而且會在一定的程度上激發(fā)學生學習翻譯教學的興趣,也可以將學生的語言知識加以鞏固,讓學生了解到一些西方的價值觀。
(四)注重文化知識的積累,在教學內(nèi)容上下功夫
要想培養(yǎng)大學生英語跨文化翻譯能力,教師首先就要具備良好的文化底蘊,這就需要教師平時通過各種途徑來為自己儲備深厚的文化背景知識,并且要在授課的時候?qū)⑦@些文化融入到教學當中,讓學生們都能夠深入的了解。
結(jié)語
就目前而言,國際文化交流愈發(fā)的頻繁,大學生作為祖國下一代的接班人,培養(yǎng)大學生跨文化交際能力已經(jīng)越來越重要了。在大學教學中,教師要充分的將文化與語言教學巧妙的結(jié)合起來,激發(fā)學生的學習興趣,努力把學生培養(yǎng)成順應時代需求的跨文化交際型人才。
參考文獻:
[1]劉佰明.大學英語教學中跨文化翻譯能力養(yǎng)成之研究[J]. 校園英語,2017,(21):17.
[2]孫麗,王麗波.大學英語教學中跨文化翻譯能力培養(yǎng)及策略[J].佳木斯大學社會科學學報,2014,32(06):187-188.