摘 要:英語是初中階段非常重要的一門學科,對學生的綜合成長具有十分重要的意義。語境理論合理應用在初中英語詞匯教學中,能夠起到良好的優(yōu)化效果,提升詞匯教學的效率,促進學生對詞匯知識的掌握。本文中,筆者首先闡述了語境理論的基本含義,并分析了初中英語詞匯教學面臨的問題,在此基礎上詳細探討了語境理論在初中英語詞匯教學中的應用策略,以此為初中英語詞匯教學質量的提高提供一定的參考依據(jù)。
關鍵詞:語境理論;初中英語;詞匯教學;應用
一、 引言
詞匯教學是英語教學的基礎,詞匯教學質量的高低,很大程度上決定了英語教學的高低,提高詞匯教學對初中生的英語學習影響深遠。新課程改革之后,初中英語詞匯教學的現(xiàn)狀有了較為明顯的改善,詞匯教學的水平也有了較大幅度的提高,但是從當前初中英語詞匯教學的開展情況來看,仍舊存在不合理之處,詞匯教學面臨諸多挑戰(zhàn)。初中英語教師應當將語境理論應用在詞匯教學中,通過語境理論來優(yōu)化詞匯教學,提高詞匯教學的質量。
二、 語境理論的基本內(nèi)容介紹
何謂語境理論?對于語境理論的理解,首先要理解語境。語境指的是語言環(huán)境,既包括語言性環(huán)境,又包括非語言性環(huán)境。因此,語境理論研究的是語言環(huán)境的一種理論。語境理論已經(jīng)廣泛地應用在各階段的教學工作中,對教學的推動起到了明顯的作用。
三、 初中英語詞匯教學面臨的問題
(一) 學生的學習方法問題
初中生在學習英語詞匯的時候,通常都是死記硬背的模式。比如,有的學生在學習英語“morning”、“moon”、“night”等詞匯的時候,會在詞匯下方用中文加以注明,morning下注明“摸寧”,moon下注明“蒙”,night下注明“奈特”。這種死記硬背的詞匯學習模式,不僅不利于對詞匯的掌握,還會使得其他英語環(huán)節(jié)的學習陷入一個死循環(huán),進而對整個英語的學習造成很大的消極影響。
(二) 詞匯教學主次不明顯
任何學科以及任何學科環(huán)節(jié)的教學都是任務繁重,初中英語詞匯教學也不例外。要想盡可能地提升詞匯教學的效率,初中英語教師在詞匯教學的時候,應當對所學詞匯進行劃分。比如,哪些是重點,哪些不是重點;又比如,哪些比較常用,哪些又不常用。分主次的詞匯教學,不僅可以使教學更加明確,還能使學生學習起來更有方向感,但是在初中英語詞匯教學中卻存在主次不分的情況。
四、 初中英語詞匯教學中語境理論的應用策略
(一) 利用語境理論理解詞匯的外延意義
英語學習的基礎是詞匯,詞匯學習對英語學習會產(chǎn)生極大影響。英語是一門語言,語言是在特定的情境中產(chǎn)生的,因而語言在不同的情境中有著不同的意義。傳統(tǒng)初中英語詞匯教學時,往往是教師帶讀兩遍,然后開始學習課文,在講解課文的過程中向學生講解詞匯的意義。必須承認的是,這種孤立化的詞匯教學,往往會讓學生在遇到不同語境時對詞匯的理解非常困難,進而將自己的理解強加進去。語境理論下,教師應當盡量結合具體的語境,通過語境來引導學生理解詞匯的外延意義?!皃ick up”常見的意義為“撿起”,比如“pick up the bag”,學生對于這一意思的理解并不存在難度。但是換一個語境,如“My father picked me up at eight oclock yesterday”,學生將“撿起”帶入會發(fā)現(xiàn)行不通,此處真正的意義應當是“用車輛接送某人”。也就說,具體的語境變了,詞匯的真正意義也會變,而這正是英語詞匯所具有的外延意義。這就要求教師在進行詞匯教學時,多將所學詞匯置入特定情境中進行講解,讓學生對所學詞匯形成全面的了解。
(二) 利用語境理論理解詞匯的內(nèi)涵意義
不同的英語詞匯,如果語境環(huán)境變化了,其內(nèi)涵意義也會隨之發(fā)生變化。同時,英語詞匯的內(nèi)涵意義還會隨著文化程度、個人經(jīng)歷以及社會背景的變化而變化。初中英語教師在開展詞匯教學活動的時候,應當將語境理論融入其中,使得學生對所學詞匯的內(nèi)涵進行情感聯(lián)想,而這往往要比英語詞匯的外延意義更具深度。在實際的教學過程中,教師適當對語境進行變化,這樣能夠在很大程度上提升詞匯的內(nèi)涵,使得詞匯的內(nèi)涵更加豐富。例如,在講解現(xiàn)在進行時的相關內(nèi)容時,如“What is Mary doing now?”回答為“Ball plays her on the playground”。字面來看,顯然是不符合邏輯的,加以聯(lián)想的話,就能夠猜出其意思“瑪麗的球技很差勁”。又如“Watch out”,一般理解為“向外看”,但是它還有“小心”的意思,教師也應當將其帶入到具體的語境中,將“小心”的含義植入到學生腦海中。
(三) 利用語境理論理解詞匯的文化意義
英語和中文不同,這主要是兩種語言的產(chǎn)生環(huán)境不同。英語產(chǎn)生在英語國家的環(huán)境中,是英語國家用于交流的語言,有著特定的背景和文化。教師在進行教學的時候,應當從英語的大環(huán)境出發(fā),而不能局限于教材中的一些固定的詞匯搭配,這樣的詞匯教學是不科學的,也是毫無意義的,只會讓學生單一地理解其意思,而實際運用起來卻會發(fā)現(xiàn)相當?shù)睦щy。單詞“dragon”在中國文化中是“龍”的意思,更多的是一種褒義和贊美,而在英語國家的文化中,該詞匯更多地用在形容“暴脾氣的人”身上?!癳agle”是指“老鷹”或者“鷹狀標識”,有一個這樣的句子“Today the eagle flies.”,將“eagle”翻譯成“鷹”顯然不合適,而這其中就涉及英語國家的文化,“eagle”可以翻譯成“百元大鈔”。因此,“Today the eagle flies.”意思是“發(fā)薪水的日子”。
五、 結語
總而言之,初中英語詞匯教學對學生英語學習的重要性不言而喻。語境理論應用在語言教學當中可以起到非常理想的促進效果,詞匯教學作為一種語言教學,語境理論的應用自然會帶來意想不到的作用,尤其是在初中英語詞匯教學面臨學生死記硬背、主次不分等問題的情況下,英語教師更加需要將語境理論應用在詞匯教學中實現(xiàn)對詞匯教學的優(yōu)化,從而提高詞匯教學的質量,引導學生更好地進行英語詞匯學習,最終增強學生的英語素養(yǎng)。
參考文獻:
[1]呂秋敏.運用語境理論優(yōu)化初中英語詞匯教學[J].中華少年,201,72(28):100-101.
[2]張?zhí)?運用語境理論優(yōu)化初中英語詞匯教學[J].陜西教育(教學版),2017,12(Z1):80.
作者簡介:徐整環(huán),福建省龍巖市,龍巖市第八中學。