劉易南
摘要:近年來,經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展勢(shì)頭迅猛,由此促進(jìn)了高等教育的國(guó)際化進(jìn)程。評(píng)價(jià)一個(gè)國(guó)家高等教育的水平,在很大程度上要看這個(gè)國(guó)家留學(xué)生的教育水平。而留學(xué)生教育的起點(diǎn),就是漢語國(guó)際教育。漢語國(guó)際教育的首要任務(wù)之一是要消除文化差異給留學(xué)生帶來的漢語學(xué)習(xí)障礙以及交際障礙。將文化因素融入漢語國(guó)際教育的教學(xué)之中,可以幫助留學(xué)生以更快的速度、更好的成效進(jìn)入漢語的文化環(huán)境里,實(shí)現(xiàn)跨文化交際。近年來,人們?cè)絹碓街匾暆h語國(guó)際教育中的文化因素。學(xué)術(shù)界由此引發(fā)了眾多關(guān)于語言和文化關(guān)系的討論。這些討論包括:漢語國(guó)際教育城文化教學(xué)的定性,文化教學(xué)與語言教學(xué)的關(guān)系等等。對(duì)于將漢語國(guó)際教育中的語言教學(xué)和文化教學(xué)結(jié)合起來的方式,相關(guān)學(xué)者仍然持有不同的態(tài)度。
關(guān)鍵詞:漢語國(guó)際教育 語言教學(xué) 文化因素
中圖分類號(hào):H195 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1009-5349(2018)03-0183-02
一、漢語國(guó)際教育語言教學(xué)中文化因素的概念闡述
(一)漢語國(guó)際教育語言教學(xué)與文化教學(xué)
我國(guó)的漢語國(guó)際教育文化教學(xué)研究歷史悠久,最早可以追溯到20世紀(jì)80年代末,到現(xiàn)在已經(jīng)有20多年的歷史了。我國(guó)的漢語國(guó)際教育文化教學(xué)研究學(xué)者眾多,他們對(duì)于語言和文化的關(guān)系等一系列相關(guān)問題反復(fù)進(jìn)行過多次深入討論,最終得出了相似的結(jié)論。他們認(rèn)為語言不僅僅是文化的載體,而且也是文化的一部分,在漢語國(guó)際教育的教學(xué)過程當(dāng)中,文化教學(xué)有著相當(dāng)重要的地位。在漢語國(guó)際教育教學(xué)的過程當(dāng)中,不能將漢語的文化教學(xué)與漢語的語言教學(xué)割裂開來。
(二)漢語國(guó)際教育中的文化因素融入
留學(xué)生作出來中國(guó)學(xué)習(xí)漢語的選擇,其實(shí)是最有利于他們學(xué)習(xí)漢語的選擇。因?yàn)樵趤淼街袊?guó)之后,他們每天都會(huì)被包圍在漢語的交際環(huán)境和漢語的語言環(huán)境之中,而這為他們學(xué)習(xí)漢語提供了極大的便利條件。這樣的漢語環(huán)境能夠使留學(xué)生更好地將課堂上學(xué)到的漢語理論知識(shí)應(yīng)用到交際實(shí)踐當(dāng)中去。想要學(xué)好漢語就不能忽視中國(guó)各個(gè)地方的地域文化特色。深處于中國(guó)的留學(xué)生能夠更好地了解中國(guó)各個(gè)地方的地域文化特色,使他們更好地理解中國(guó)語言文化的博大精深之處,有利于他們?cè)谡Z言地域特色較強(qiáng)的地方進(jìn)行漢語交際實(shí)踐,有利于他們更加快速地融入中國(guó)這個(gè)相對(duì)于他們來說較為復(fù)雜的語言環(huán)境之中。
把文化因素融入漢語國(guó)際教育的語言教學(xué)過程中去,也就是將漢語中的文化因素與日常的漢語國(guó)際教學(xué)中的教室意識(shí)、教學(xué)環(huán)境等等相融合,并且摒棄原有的將語言國(guó)際教育中的文化作為孤立的教學(xué)對(duì)象的錯(cuò)誤行為,在不知不覺中影響留學(xué)生的思想,使他們認(rèn)識(shí)到漢語言文化與他們本國(guó)文化的不同之處。這一過程并不是單向的,而是雙向的,在這一過程之中,我們既要強(qiáng)調(diào)漢語中文化因素的導(dǎo)入,也千萬不能夠忽視學(xué)生母語中的文化因素。
(三)文化因素的特點(diǎn)
隱含性是文化因素的一大特征,文化因素和語法詞匯語音都不盡相同,既沒有特定的物理形式和形態(tài)標(biāo)志,又沒有可以自由運(yùn)用的獨(dú)立單位,想要證明在漢語中語言因素確實(shí)是實(shí)際存在著的,就只能想辦法通過其他的語言要素來展現(xiàn)。
在漢語國(guó)際教育中,“文化因素”可以稱得上是相當(dāng)重要的要素之一了,雖然這樣的存在隱含在其他的語言因素系統(tǒng)當(dāng)中,有著較大的發(fā)現(xiàn)難度,然而盡管如此,文化因素仍然有其獨(dú)立的系統(tǒng)存在。
二、漢語國(guó)際教育中文化因素的內(nèi)容
(一)思維方式
不同于西方國(guó)家突出個(gè)體的思維方式,在漢語的交際環(huán)境中往往突出整體。中國(guó)人在描述某一事物時(shí),通常從大到小,從整體到部分。比如,當(dāng)中國(guó)人在描述某一個(gè)地點(diǎn)的時(shí)候,他們就往往會(huì)先說明大的地方隨后再說明小的地方。多數(shù)學(xué)者認(rèn)為外顯化和具象化是漢語言中的兩個(gè)顯著的特征。比如,中國(guó)人能夠給許多抽象的含義賦予具體的詞匯,像“涼熱”“痛”“快樂”等等。辯證的思維方式是中國(guó)人較為普遍的思維方式,這樣的思維方式使得西方的留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語時(shí)有著一定的壓力,比如在漢語中有一些句子,詞語、語序、成分等等都完全相同,但是在不同的語境下卻表達(dá)著完全相反的意義。恰恰相反,有些句子表達(dá)形式等等都完全不同甚至相反,卻表達(dá)著相同的意思。比如“我剛剛差點(diǎn)摔倒了”和“我剛剛差點(diǎn)沒摔倒”都表達(dá)“沒有摔倒”的意思。
(二)表達(dá)方式
中國(guó)自古以來就是禮儀大國(guó),這樣的文化流傳至今的表現(xiàn)是中國(guó)人習(xí)慣在日常與人的交往中將對(duì)方的身份抬得很高,而將自己的姿態(tài)放得很低。這樣的表達(dá)方式與許多西方國(guó)家恰恰相反,因此會(huì)給留學(xué)生和中國(guó)人的日常交往帶來一些麻煩。比如,中國(guó)學(xué)生往往不會(huì)說“這件事我會(huì)比你做得好”,而是謙虛地說“還是你比較擅長(zhǎng)”,留學(xué)生可能就會(huì)誤會(huì)中國(guó)學(xué)生真的沒有那么強(qiáng)的能力或者覺得中國(guó)學(xué)生的自卑心理很強(qiáng)。而有些留學(xué)生在了解了中國(guó)人謙卑的表達(dá)方式之后,錯(cuò)誤地將這種謙虛的表達(dá)方式理解為“無限制地貶低自己”,比如有些留學(xué)生在面對(duì)別人的夸獎(jiǎng)時(shí)會(huì)將自己貶低得一文不值。
所以在漢語國(guó)際教育教學(xué)的過程當(dāng)中,教師應(yīng)當(dāng)正確地向?qū)W生解釋中國(guó)人謙卑的表達(dá)方式,讓他們?cè)诶斫獾某潭壬险_地運(yùn)用這種表達(dá)方式。
三、漢語國(guó)際教育語言教學(xué)中文化因素融入的目的和意義
(一)有利于提升課堂的趣味性
在眾多留學(xué)生的眼里,漢語可以稱得上是眾多外語之中學(xué)習(xí)難度相當(dāng)大的一門語言。許多留學(xué)生選擇不遠(yuǎn)萬里來到中國(guó)學(xué)習(xí)漢語,就是因?yàn)樗麄儗?duì)中國(guó)文化抱有極大的熱情和興趣,他們想要更加近距離地了解和接觸中國(guó)文化。中國(guó)文化從古代流傳至今,漢語亦是如此。漢語中的文化因素十分豐富,比如妯娌、春節(jié)等等,許多成語故事的背后都有著豐富的文化內(nèi)涵。將文化因素融入漢語國(guó)際教育的語言教學(xué)中,能夠提升漢語國(guó)際教育語言教學(xué)課堂的趣味性,增加留學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的好奇心和興趣。漢語國(guó)際教育語言教師可以讓留學(xué)生用自己的母語說一句俗語,然后解釋這句話在漢語中的含義,這樣的形式能夠極大地活躍課堂氣氛,調(diào)動(dòng)留學(xué)生參與漢語國(guó)際教育語言教學(xué)課堂的積極性。
(二)有利于強(qiáng)化學(xué)生的記憶
有研究表明,一個(gè)人的記憶能力的強(qiáng)弱在很大程度上取決于這個(gè)人對(duì)這一事物的興趣??梢越忉尀楫?dāng)人們對(duì)某件事物的興趣高漲時(shí),人們對(duì)于這件事的記憶速度會(huì)更快,記憶時(shí)間會(huì)持續(xù)得更漫長(zhǎng)。將文化因素融入漢語國(guó)際教育
的語言教學(xué)中,能夠?yàn)闈h語國(guó)際教育語言教學(xué)的課堂增添更多更加有意思的內(nèi)容,這在大大提高留學(xué)生的漢語的學(xué)習(xí)興趣的同時(shí),能夠加強(qiáng)他們對(duì)漢語的記憶力。同時(shí),記憶力也與聯(lián)想有關(guān)。留學(xué)生來自世界各地,他們的年齡、文化背景和學(xué)習(xí)能力等等有著較大的差異,有些留學(xué)生的學(xué)習(xí)能力相對(duì)較弱,記憶力也相對(duì)較差,這就使得他們對(duì)同一內(nèi)容較其他同學(xué)掌握起來難度較大。這樣的狀況會(huì)使他們對(duì)漢語學(xué)習(xí)產(chǎn)生抵觸心理。而面對(duì)這種情況,漢語國(guó)際教育教師可以通過將文化因素融入漢語國(guó)際教育教學(xué)過程之中,并把學(xué)生本國(guó)的文化因素與漢語中的文化因素做比較,引導(dǎo)學(xué)生利用自己熟悉的本國(guó)文化因素對(duì)漢語教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行聯(lián)想記憶,強(qiáng)化學(xué)生對(duì)漢語內(nèi)容的記憶。
(三)有利于外國(guó)人學(xué)習(xí)理解漢語并順利實(shí)現(xiàn)跨文化交際
只有真正地將文化因素融入漢語國(guó)際教育教學(xué)中去,才能使留學(xué)生真正懂得理解和運(yùn)用漢語。比如,利用文化因素對(duì)留學(xué)生解釋中國(guó)人謙卑的表達(dá)方式,避免留學(xué)生錯(cuò)誤運(yùn)用這樣的表達(dá)方式鬧出笑話,也避免留學(xué)生錯(cuò)誤地認(rèn)為中國(guó)人虛偽。只有在漢語國(guó)際教育教學(xué)中融入文化因素,才能夠讓留學(xué)生們更加了解中國(guó)人的表達(dá)方式和思維習(xí)慣,幫助留學(xué)生克服許多交際上的障礙,使他們做到對(duì)漢語的活學(xué)活用,幫助他們更好地進(jìn)行跨文化交際。
責(zé)任編輯:韓 丹endprint