古麗熱·阿斯哈爾
(新疆大學(xué)國(guó)際文化交流學(xué)院,新疆烏魯木齊 830046)
其實(shí)漢俄語(yǔ)言系統(tǒng)的輔音與元音數(shù)量差不多,而根本差別就在于:單音節(jié)單音詞在俄語(yǔ)中的比重微不足道,大多是單音節(jié)多音詞。但在漢語(yǔ)中單音節(jié)詞就是單音詞,并且所占比重很大,成了漢語(yǔ)的語(yǔ)言骨干。如基本詞的1~10的數(shù)詞,在漢語(yǔ)中都是單音節(jié)單音詞。而俄語(yǔ)里連 1、2、3 也都不是單音詞,如俄語(yǔ) одна(一)有“阿得拿”這樣三個(gè)音,是四個(gè)音素雙音節(jié)的三音詞。又如姓氏名字,漢語(yǔ)姓名很簡(jiǎn)短,連名帶姓一般只有兩三個(gè)音,復(fù)姓雙名極少。而俄語(yǔ)基本詞里多音詞比重大,因而姓名繁長(zhǎng),例如普京這個(gè)名只是弗拉基米爾·弗拉基米羅維奇·普京的三分之一。又如柴米油鹽醬醋茶,在漢語(yǔ)中全是單音詞。而俄語(yǔ)中 дров、рис、масло、соль、соус、уксус、чай 七個(gè)詞沒(méi)一個(gè)是單音詞。
由于單音詞所占比重大,難免會(huì)出現(xiàn)同音詞多的現(xiàn)象,相反,多音詞是不易有同音詞的。如漢語(yǔ)與“十”的同音字有幾十個(gè),而俄語(yǔ)中由于單音詞比重少,同音詞也很少,如單音節(jié)三音詞 десять(10)就難有同音詞。
從概率角度來(lái)看,漢語(yǔ)同音詞多的原因也是顯而易見(jiàn)的,10個(gè)“單音”只能排出10種音,不同的單音詞卻可以排出100種兩音組合,1000種三音組合,讓多音詞選用。因而可以得出多音詞多的語(yǔ)言同音詞反而少,而像漢語(yǔ)這種以單音詞為主的語(yǔ)言則難免同音詞多。
在現(xiàn)代漢語(yǔ)里,不同的聲調(diào)可以將聲母韻母完全相同的音節(jié)區(qū)別開(kāi)來(lái),使其具有不同的意義。而俄語(yǔ)作為無(wú)聲調(diào)語(yǔ)言,單音節(jié)是無(wú)聲調(diào)之分的,只有多音節(jié)詞才有輕重音節(jié)的重音區(qū)分。而出現(xiàn)這種區(qū)分,也與單音詞和同音詞比重有關(guān)。減少同音現(xiàn)象一般有兩種方法,一是增加多音詞來(lái)降低單音詞比例可以減少同音詞,例如以長(zhǎng)單詞而出名的俄語(yǔ)、德語(yǔ)就使用了這種方法,但這種方法會(huì)使語(yǔ)言繁長(zhǎng)。二是漢語(yǔ)使用的用單音節(jié)分調(diào)來(lái)形成區(qū)別,以此減少同音混淆情況,這種方法在減少同音現(xiàn)象的同時(shí)還使語(yǔ)言更加簡(jiǎn)練。使用聲調(diào)后就使?jié)h語(yǔ)用到的400多種不同音的單音節(jié)變成1000多種音、調(diào)不同的單音節(jié),因此漢語(yǔ)語(yǔ)言簡(jiǎn)練明了。
疊詞現(xiàn)象也反映出中俄語(yǔ)言有完全不同的語(yǔ)音特點(diǎn),在漢語(yǔ)中,疊音詞、疊意詞出現(xiàn)頻率極大,而俄語(yǔ)中這種現(xiàn)象極為稀少。除了語(yǔ)氣語(yǔ)法等原因外,疊詞也是單音詞多的語(yǔ)言需要區(qū)分同音詞的一種方法。漢語(yǔ)“眼”的同音詞在70個(gè)以上,眼睛的同音相混可能性就十分小。眼睛疼痛又可縮減為眼疼、眼痛,便拆便裝。這不僅體現(xiàn)了漢語(yǔ)以單音詞為主言簡(jiǎn)意賅的特點(diǎn),而且簡(jiǎn)便的區(qū)分了同音詞,而俄語(yǔ)глаза少有同音詞,拆分開(kāi)來(lái)也毫無(wú)意義。
在漢語(yǔ)、俄語(yǔ)中詞序大部分是相同的,但也有許多顯著的不同之處。在俄語(yǔ)中,“他說(shuō) Онсказал”與“說(shuō)他сказал oн” 在是同一個(gè)意思,可是在漢語(yǔ)中要想表達(dá)“說(shuō)他(說(shuō)到他、對(duì)他說(shuō))”就得多添詞。又如俄語(yǔ)“那是什么?”要說(shuō)“什么是那”。這些差別有些是語(yǔ)言最初形成時(shí)的偶然現(xiàn)象,但有些也可能與單音詞所占比重有關(guān),多音詞多的語(yǔ)言把疑問(wèn)結(jié)構(gòu)放在句前好些?!瓣兾魇♂娇h”只要六個(gè)音就說(shuō)完了,按這順序用俄語(yǔ)說(shuō),六個(gè)音還到不了岐山縣的邊沿。光“省”這個(gè)詞 провинции 就是雙音節(jié)四音詞,西方地名因多音詞多而長(zhǎng),若按漢語(yǔ)順序說(shuō),聽(tīng)了一長(zhǎng)串音離目的地還有十萬(wàn)八千里,因而先說(shuō)終極目的地,再逐層補(bǔ)充外延的結(jié)構(gòu)會(huì)更加清晰簡(jiǎn)明。
俄語(yǔ)有表示詞性(陰、陽(yáng)、中)的詞,大都是多音詞,漢語(yǔ)很多名詞也都是類名屬名而成,可只有三兩個(gè)音。多音詞多的語(yǔ)言則不可以這樣。就詞匯來(lái)說(shuō),漢語(yǔ)從單字詞到多字詞匯的學(xué)習(xí)量比俄語(yǔ)小得多。比如說(shuō)在俄語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,如果碰到生詞,基本是是不能用邏輯或者舊詞推理出來(lái)的;而漢語(yǔ)中許多詞匯是熟字邏輯組成,便于自學(xué)又便于記憶。例如認(rèn)識(shí)狗、貓、公、而后公狗、母狗等就無(wú)師自通了,而俄語(yǔ)中知道 собака(狗)、кошка(貓)、самец(公)后,кот(公貓),кобель(公狗)又需要重新記憶。又如新詞和外來(lái)詞,漢字易用兩三個(gè)熟字解決,而俄語(yǔ)若用兩三個(gè)舊單詞來(lái)組成新詞和外來(lái)詞又是一長(zhǎng)串音,只好造些稍短的生詞,因而俄語(yǔ)現(xiàn)在詞匯中有五十多萬(wàn)外來(lái)詞[1]。而漢語(yǔ)外來(lái)詞則少之又少,只有一萬(wàn)來(lái)?xiàng)l[2]。
詞、詞組、句、段等是一長(zhǎng)串語(yǔ)音按語(yǔ)意分段層次的概念。按俄語(yǔ)句子定義與界限來(lái)規(guī)定漢語(yǔ)句子,也會(huì)遇到模糊不清的矛盾。句界問(wèn)題也有類似情況和原因,與俄語(yǔ)句子語(yǔ)意相同的漢語(yǔ)句子所包含的音比俄語(yǔ)要少得多,不多的幾小串的音前后聯(lián)系不難聽(tīng)明語(yǔ)意。俄語(yǔ)中相對(duì)長(zhǎng)得多的音串不便這樣處理,要盡快明確語(yǔ)意就需要補(bǔ)充,除了按詞多音模塊化連寫外,再以補(bǔ)充主謂賓狀相互限定等方式幫助理解。
漢字是形聲體系的方塊音節(jié)文字,可以通過(guò)字的形狀表達(dá)字意,但不能確定其發(fā)音,而俄語(yǔ)是字母拼音文字,每個(gè)字母都有其對(duì)應(yīng)發(fā)音,通過(guò)字面就可以拼讀單詞,但不能確定其意義。這就與上述漢俄語(yǔ)言差別有關(guān)。漢語(yǔ)沒(méi)有單多音詞,語(yǔ)言以單音詞為主,正是這兩個(gè)差別決定了漢俄同音詞比重不同這第三個(gè)差別,并引出了漢俄聲調(diào)體系不同這第四個(gè)差別,此外還有疊詞頻度、詞界等差別也是由其引出的。漢字是單音成字的音節(jié)文字,有拆裝靈活、言簡(jiǎn)意賅等特點(diǎn)。帶偏旁組成形聲字、指事字、會(huì)意字以及象形字,就是為了保持單音成字的優(yōu)點(diǎn),同時(shí)又便于區(qū)分同音詞的發(fā)展結(jié)果。俄語(yǔ)多音詞中每個(gè)單音或音節(jié)不一定有獨(dú)立語(yǔ)意,所以單音或單音節(jié)成字就沒(méi)有什么意義或優(yōu)點(diǎn),只是便于按發(fā)音連寫成詞罷了。像俄語(yǔ)這種以多音詞為主的語(yǔ)言只需要拼音信息就可以方便使用,而漢語(yǔ)單音詞為語(yǔ)言骨干,為了便于區(qū)分同音字還要用音節(jié)字負(fù)載調(diào)與形意等。
語(yǔ)音的節(jié)奏和特點(diǎn),會(huì)影響到文學(xué)體裁的形成及實(shí)現(xiàn)文學(xué)效果的手段,其中最突出的就是對(duì)詩(shī)歌的影響。中國(guó)古代詩(shī)歌,由最初的四言至五言,再至六言至七言,最終形成了有固定字?jǐn)?shù)和句數(shù)的律詩(shī)絕句。后來(lái)又覺(jué)得律絕不足以抒情,又發(fā)展到了更加富于變化的“詞”。其間的每一步,都首先是因“語(yǔ)音”而引起的。明人陸時(shí)雍道:“詩(shī)四言優(yōu)而婉,五言直而倨,七言縱而暢,三言矯而掉,六言甘而媚,雜言芬葩,頓迭起伏?!庇纱丝梢?jiàn),中國(guó)詩(shī)歌對(duì)于聲韻的要求始終是放在第一位的[3]。
在漢語(yǔ)文學(xué)作品,尤其是詩(shī)歌中,都可以體會(huì)到對(duì)起承轉(zhuǎn)合的認(rèn)識(shí)、對(duì)平仄、對(duì)押韻的講究。不難看出,漢語(yǔ)語(yǔ)音對(duì)于漢文化的滲透和影響是多方面的,它不僅表現(xiàn)為文人騷客的娛樂(lè)方式,更承載著中華文化傳統(tǒng)。口頭詼諧語(yǔ)或隱語(yǔ)示意、行業(yè)黑話、求簽問(wèn)卦,都是借助于特定語(yǔ)音方式來(lái)瀉意渲情的。
在俄羅斯文學(xué)作品中,語(yǔ)音修辭包括音、重音、停頓和韻律。
(1)音。
俄語(yǔ)中字母音的修辭功能是十分重要、必不可少的。萊蒙諾索夫說(shuō)過(guò):“元音а適合描寫輝煌大氣、廣袤無(wú)垠、高大雄偉的事物,以及突然產(chǎn)生的恐懼;元音е,и,ю適合描寫溫暖、愛(ài)惜、憐愛(ài)和凄婉可憐的事物;元音я適合描寫輕快、溫柔和充滿趣味的事物;元音о,у,ы適合描寫可怕的事物抑或強(qiáng)烈的感情,如憤怒、嫉妒、恐怖、憂傷等;輔音 к,п,т,б,г,д適合描寫懶散遲鈍的行為;輔音 с,ф,х,ц,р 適合描寫強(qiáng)大、洪亮及可怖的事物;ж,з,в,л,м,н 適合描寫溫柔和柔軟的事物?!?/p>
(2)重音。
重音是俄語(yǔ)單詞的節(jié)奏中心,它的位置不同,詞的節(jié)奏形式與其相對(duì)應(yīng)的語(yǔ)調(diào)意義也會(huì)有所不同:орга’н(器官)——о’рган(管風(fēng)琴)。
(3)停頓。
俄語(yǔ)修辭中停頓一般分為行末停頓、行中停頓和補(bǔ)償停頓,對(duì)于詩(shī)歌和文學(xué)作品來(lái)說(shuō),停頓具有豐富的含義,如普希金的《青銅騎士》中一節(jié)含有八處停頓,每一個(gè)停頓都有一定的含義和提示,生動(dòng)地表現(xiàn)出了詩(shī)人在涅瓦河水淹沒(méi)彼得堡時(shí)的感受,重現(xiàn)了當(dāng)時(shí)人們逃避水難時(shí)氣喘吁吁、斷斷續(xù)續(xù)、害怕恐慌的情景。
(4)韻律。
俄語(yǔ)韻律是由重音組合搭配而成的。俄語(yǔ)單詞基本上都有重音,而俄語(yǔ)重音會(huì)隨著俄語(yǔ)單詞變格而改變,具有移動(dòng)性,而韻律在詩(shī)歌里像心臟跳動(dòng)一樣,表示生動(dòng)細(xì)膩的思想與感情,賦予了詩(shī)歌音樂(lè)性。也由此產(chǎn)生了重音詩(shī),即詩(shī)行參差錯(cuò)落,一行詩(shī)的重音數(shù)目比音節(jié)數(shù)目更為重要,如馬雅可夫斯基的詩(shī)篇《好》,詩(shī)里共有八個(gè)節(jié)奏重音,每行有兩個(gè)節(jié)奏重音,然各行音節(jié)數(shù)確切不相等:
Я
земной шар
чутьневесь
обошёл
и жизнь
хороша
и жить
хорошо
雖然漢俄語(yǔ)音結(jié)構(gòu)的差異使之形成了兩種完全不同的修辭風(fēng)格,正如俄羅斯文學(xué)與中國(guó)文學(xué)風(fēng)格迥異,爭(zhēng)奇斗艷,都是世界文學(xué)史上燦爛的瑰寶。
[1]官小娜.漢語(yǔ)“詞”定義研究綜述與啟示[J].湖北師范學(xué)院學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2012,32(4):47-49.
[2]李彥潔.現(xiàn)代漢語(yǔ)外來(lái)詞發(fā)展研究[D].濟(jì)南:山東大學(xué),2006.
[3]蘇新春.文化語(yǔ)言學(xué)教程[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2006.