亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        涉華英語(yǔ)新聞報(bào)道及翻譯研究

        2018-01-29 10:15:40曾屹君
        校園英語(yǔ)·中旬 2018年12期
        關(guān)鍵詞:英語(yǔ)新聞

        【摘要】涉華英語(yǔ)新聞報(bào)道主要呈現(xiàn)題材廣泛、固有模式等特點(diǎn),在進(jìn)行涉華英語(yǔ)新聞報(bào)道翻譯時(shí)句子和詞匯的過程中要妥善處理,始終捍衛(wèi)政治立場(chǎng)與國(guó)家根本利益?,F(xiàn)文章主要針對(duì)涉華英語(yǔ)新聞報(bào)道及翻譯進(jìn)行研究。

        【關(guān)鍵詞】涉華新聞;英語(yǔ)新聞;英語(yǔ)報(bào)道

        【作者簡(jiǎn)介】曾屹君(1984.03-),女,漢族,河南開封人,碩士研究生,海南外國(guó)語(yǔ)職業(yè)學(xué)院國(guó)際商務(wù)系,副教授,研究方向:英語(yǔ)教學(xué)及翻譯研究。

        【基金項(xiàng)目】從公共外交角度看中國(guó)事務(wù)的報(bào)道與翻譯“海南省高等學(xué)??茖W(xué)研究資助項(xiàng)目(項(xiàng)目編號(hào):Hnky2018-89)”。

        英語(yǔ)報(bào)道在國(guó)際新聞報(bào)道中的優(yōu)勢(shì)明顯,國(guó)外媒體有著先天的購(gòu)機(jī)影響力。近幾年來(lái)涉華英語(yǔ)新聞報(bào)道出來(lái)逐漸增長(zhǎng),其中涵蓋了對(duì)中國(guó)國(guó)力的評(píng)價(jià),也不乏對(duì)中國(guó)“妖魔化”的報(bào)告。鑒于此,在涉華英語(yǔ)新聞報(bào)道翻譯過程中要進(jìn)行準(zhǔn)確翻譯,找出有價(jià)值的新聞點(diǎn),更正被國(guó)外扭曲的形象。

        一、涉華英語(yǔ)新聞報(bào)道特點(diǎn)

        國(guó)外涉華英語(yǔ)新聞報(bào)道特點(diǎn)主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:第一,題材廣泛。國(guó)外英語(yǔ)媒體的涉華報(bào)道內(nèi)容涵蓋了社會(huì)、政治、經(jīng)濟(jì)、體育、環(huán)境等多個(gè)領(lǐng)域,其中社會(huì)與經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的報(bào)道頻率最高??梢钥闯?,國(guó)外英語(yǔ)媒體涉華英語(yǔ)題材十分廣泛,能夠讓國(guó)外新聞受眾更加全面的了解中國(guó)。同時(shí),國(guó)外英語(yǔ)媒體在涉華英語(yǔ)的內(nèi)容選擇上有著一定的主觀選擇性。例如,國(guó)外英語(yǔ)媒體為了進(jìn)一步強(qiáng)化自身競(jìng)爭(zhēng)力與國(guó)際地位,會(huì)更加注重進(jìn)行獨(dú)家新聞報(bào)道。在這一過程中就不乏一些別有用心的國(guó)外英語(yǔ)媒體會(huì)對(duì)我國(guó)的相關(guān)敏感問題進(jìn)行不實(shí)報(bào)道,以吸引受眾的注意力。國(guó)外英文媒體這一報(bào)道行為的出現(xiàn)不僅僅是由于意識(shí)形態(tài)的差異、國(guó)家利益的趨同,更加是因?yàn)閲?guó)外英文媒體為了獲取更多的關(guān)注、更大的商業(yè)利益,進(jìn)而進(jìn)行有爭(zhēng)議性的報(bào)道來(lái)博取受眾關(guān)注。第二,固有模式。在國(guó)外英語(yǔ)媒體的涉華報(bào)道中不乏存在透過“有色眼鏡”對(duì)中國(guó)的社會(huì)人權(quán)問題、宗教問題等進(jìn)行片面的報(bào)道,中國(guó)共產(chǎn)黨與政府被別有用心的國(guó)外媒體塑造出負(fù)面的形象。尤其是在突發(fā)性群體事件中,政府部門往往要承受國(guó)外英語(yǔ)媒體各種形式的指責(zé)。國(guó)外媒體的涉華英語(yǔ)新聞報(bào)道往往帶有明顯的傾向性,并且這種傾向性已經(jīng)成為了國(guó)外英語(yǔ)媒體涉華報(bào)道中的固定模式,這一固定模式已經(jīng)嚴(yán)重誤導(dǎo)了西方新聞受眾。

        二、涉華英語(yǔ)新聞的翻譯

        1.新聞句子翻譯。引語(yǔ)的翻譯。在新聞報(bào)道中由于受訪者人數(shù)較多,往往需要涉及大量的受訪者,會(huì)牽涉到大量新聞素材,作者在對(duì)素材進(jìn)行組織編排的時(shí)候?qū)⒋罅渴褂弥苯踊蜷g接引語(yǔ)。在將其翻譯成目的語(yǔ)的過程中如何妥善的翻譯是翻譯的重點(diǎn)。通常來(lái)說,原作者在寫作過程中往往已經(jīng)按照邏輯將組織組織好,翻譯者只需要根據(jù)原文直接翻譯即可。但個(gè)別情況下英語(yǔ)原文的表述方式符合英文語(yǔ)法,但翻譯成中文卻不符合中文邏輯,導(dǎo)致漢語(yǔ)讀者讀起來(lái)會(huì)覺得模糊不清、迷惑不解。因此,在引語(yǔ)翻譯過程中如原文部分存在對(duì)受訪者部分的補(bǔ)充,作者在判斷這一補(bǔ)充合理且有必要的情況下可以將補(bǔ)充部分通過加括號(hào)的方式直接插入引語(yǔ)當(dāng)中。如引語(yǔ)中存在受訪者自己的補(bǔ)充說明,而原作者秉持著簡(jiǎn)潔處理的原則將其處理為間接音域,則可以理解為原作者為了便于讀者理解做出的補(bǔ)充時(shí),則不需要通過加括號(hào)的形式對(duì)補(bǔ)充內(nèi)容進(jìn)行翻譯,以保證句子的通順,只需要直接翻譯成為漢語(yǔ)即可。第二,缺省處理。由于新聞稿件的時(shí)效性較強(qiáng),作者設(shè)定讀者在閱讀時(shí)往往會(huì)掌握一定程度的背景資料。因此,在涉華新聞報(bào)道寫作的過程中對(duì)共有的背景信息往往會(huì)做省略處理,形成缺省。而讀者在閱讀時(shí)如不了解該社會(huì)群體時(shí)往往會(huì)出現(xiàn)對(duì)缺省內(nèi)容出現(xiàn)意義真空,產(chǎn)生閱讀理解障礙。在出現(xiàn)這類情況時(shí),譯者可以使用補(bǔ)償?shù)姆绞絹?lái)對(duì)這一問題進(jìn)行處理,消除讀者的閱讀障礙。

        2. 詞匯翻譯。涉及政治、外交等內(nèi)容的翻譯處理。由于涉華新聞體裁自身的特點(diǎn),導(dǎo)致新聞翻譯過程中往往會(huì)涉及到政治、外交等內(nèi)容。(1)國(guó)家主權(quán)和領(lǐng)土詞匯。不論在任何語(yǔ)料體裁中,只要涉及到領(lǐng)土主權(quán)問題,都需要強(qiáng)調(diào)準(zhǔn)確無(wú)誤。從國(guó)家外交層面來(lái)看,不允許出現(xiàn)任何措辭錯(cuò)誤。所以,在涉外英語(yǔ)新聞報(bào)道翻譯過程中譯者需要做到立場(chǎng)堅(jiān)定、用詞謹(jǐn)慎小心。翻譯者在翻譯國(guó)家名稱的時(shí)候切忌抱著敷衍、隨意的心態(tài),必須要做到小心查證、準(zhǔn)確翻譯。在領(lǐng)土問題的相關(guān)翻譯過程中往往出現(xiàn)帶有爭(zhēng)議性地域名稱的翻譯時(shí),具體涉及到我國(guó)時(shí)要堅(jiān)定政治立場(chǎng),保護(hù)國(guó)家領(lǐng)土完整,在翻譯過程中要重點(diǎn)突出我國(guó)主權(quán)??梢酝ㄟ^加注的方式在翻譯中表明自身立場(chǎng)。(2)具有主觀色彩或政治傾向的詞匯。不同立場(chǎng)的新聞媒體在反映相同客觀事實(shí)的過程中往往會(huì)表露出不同觀念。國(guó)外媒體英語(yǔ)新聞的涉華報(bào)道中往往會(huì)一定程度的帶有傾向性,大部分媒體將本國(guó)利益擺在第一位。對(duì)于翻譯者來(lái)說,在翻譯過程中雖然無(wú)法從根源上阻止帶有傾向性與主觀性的詞匯出現(xiàn),則在翻譯過程中需要對(duì)其進(jìn)行處理。我國(guó)新聞工作者需要站在國(guó)家根本利益的立場(chǎng)上,為國(guó)家改革發(fā)展提供堅(jiān)實(shí)的輿論基礎(chǔ)。為了避免對(duì)著被帶有傾向性或主觀性的報(bào)道所誤導(dǎo),翻譯者需要自覺對(duì)這類詞匯進(jìn)行甄別與判斷,并且進(jìn)行謹(jǐn)慎的處理。

        三、結(jié)束語(yǔ)

        總的來(lái)說,涉華英語(yǔ)新聞報(bào)道題材廣泛、固有模式明顯,在對(duì)其進(jìn)行翻譯的過程中要尤其注意國(guó)家利益,堅(jiān)定政治立場(chǎng),堅(jiān)決維護(hù)我國(guó)利益,為我國(guó)新聞受眾翻譯出準(zhǔn)確、高質(zhì)量的涉華英語(yǔ)新聞報(bào)道。

        參考文獻(xiàn):

        [1]李波.從意識(shí)形態(tài)視角審視網(wǎng)絡(luò)涉華英語(yǔ)新聞標(biāo)題漢譯中的問題[J].中國(guó)海洋大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2017(6):111-115.

        [2]吳昊.從意識(shí)形態(tài)的角度淺析西方媒體對(duì)涉華新聞翻譯的歪曲[J].安徽文學(xué)月刊,2009(7):367-367.

        猜你喜歡
        英語(yǔ)新聞
        全球化背景下中國(guó)英語(yǔ)新聞的跨文化傳播探究
        新聞愛好者(2017年3期)2017-04-06 16:35:31
        英語(yǔ)視頻新聞標(biāo)題編譯淺析
        基于圖式理論的大學(xué)英語(yǔ)聽力教學(xué)模式研究
        大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)新題型新聞聽力分析與對(duì)策研究
        從文化背景因素看英語(yǔ)新聞漢譯
        央視英語(yǔ)新聞?lì)l道對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)影響的研究
        英語(yǔ)新聞標(biāo)題翻譯中的把關(guān)研究
        新聞世界(2017年1期)2017-01-20 19:19:59
        大學(xué)四、六級(jí)考試改革新增新聞聽力應(yīng)對(duì)技巧與實(shí)踐探索
        商情(2016年42期)2016-12-23 17:13:29
        淺析提高英語(yǔ)新聞聽力水平的方法
        考試周刊(2016年90期)2016-12-01 21:25:57
        英語(yǔ)新聞中文化傳播的特色與現(xiàn)狀
        国内自拍色第一页第二页| 欧美性xxxx狂欢老少配| 国产在线一区观看| 人妻无码AⅤ不卡中文字幕| 91麻豆精品激情在线观最新| 蕾丝女同一区二区三区| 国产精品天干天干| 最新亚洲人成网站在线观看| 中文字幕丰满伦子无码| 国产成人午夜福利在线观看者| 久久露脸国产精品WWW| 精品亚洲一区二区在线观看| 日韩精品免费一区二区三区观看 | 一区二区精品国产亚洲| 丝袜美腿一区二区三区| 99久久国产综合精品五月天| 亚洲色偷偷综合亚洲av伊人| XXXXBBBB欧美| 亚洲一区二区日韩在线| 女人被狂躁的高潮免费视频| 久热国产vs视频在线观看| 97精品人妻一区二区三区香蕉| 国产一区a| 国内精品九九久久精品小草| 日韩一级137片内射视频播放| 玩弄少妇人妻中文字幕| 色猫咪免费人成网站在线观看| 久久精品午夜免费看| 风流熟女一区二区三区| 日韩精品人妻中文字幕有码| www国产亚洲精品久久网站| 99久久久69精品一区二区三区| 精品色老头老太国产精品| 国产人妻熟女呻吟在线观看| 精品乱码久久久久久久| 国产99r视频精品免费观看| 黄色录像成人播放免费99网| 免费看黄视频亚洲网站| 国产综合无码一区二区辣椒 | 亚洲日韩精品A∨片无码加勒比| 亚洲伊人久久综合精品|