喬軒
【摘要】當(dāng)前,隨著英語(yǔ)教育的不斷發(fā)展,逐漸加強(qiáng)了漢語(yǔ)與英語(yǔ)的文化交際,并促使不同文化背景的漢英文化相互碰撞,因而使得漢英詞匯文化內(nèi)涵受到廣大高職教師的關(guān)注和重視。詞匯在人們?nèi)粘=涣?、文化活?dòng)中具有十分重要的作用,不僅蘊(yùn)含著一個(gè)民族的思想情感,還體現(xiàn)了出不同人群的文化特點(diǎn)。因此,為了提升外語(yǔ)學(xué)習(xí)以及成功實(shí)現(xiàn)跨文化交際,正確理解并把握詞匯的內(nèi)涵很有必要,也十分重要。本文就漢英詞匯文化內(nèi)涵進(jìn)行了相關(guān)比較,并作出針對(duì)性分析,以供參考。
【關(guān)鍵詞】漢英詞匯 ; 文化內(nèi)涵 ; 比較
【中圖分類(lèi)號(hào)】H03 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】B 【文章編號(hào)】2095-3089(2015)35-0066-02
近年來(lái),隨著我國(guó)全球化經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,對(duì)各國(guó)人民的跨文化交際提出來(lái)越來(lái)越高的要求。據(jù)目前形勢(shì)而言,在具體的跨文化交際中,由于世界各國(guó)存在不同的文化背景、不同的語(yǔ)言形式,由此而造成跨文化交際障礙。如果得不到好的解決,很有可能會(huì)阻礙各國(guó)之間的互相交流,如此一來(lái)便會(huì)形成尷尬局面。因此,如何提升世界各國(guó)之間的跨文化交際,已成為當(dāng)下學(xué)界亟需解決的一大難題。據(jù)了解,一些心理學(xué)家、語(yǔ)言學(xué)家等不同領(lǐng)域的學(xué)者認(rèn)為,解決跨文化交際理解問(wèn)題的前提是必須了解對(duì)方發(fā)展社會(huì)文化的語(yǔ)言能力,只有這樣才能有效實(shí)現(xiàn)跨文化交際。文中利用相關(guān)理論及研究對(duì)實(shí)現(xiàn)跨文化交際提出若干建議,同時(shí)也分析了漢英詞匯文化內(nèi)涵的一些差別。此外,在當(dāng)前外語(yǔ)教學(xué)中,作為一名高職教師應(yīng)當(dāng)在教學(xué)內(nèi)容中充分體現(xiàn)外國(guó)文化概念,繼而在與民族文化之間對(duì)比時(shí),形成一定的差異,由此而培養(yǎng)跨文化交際的技能。
1.語(yǔ)言及詞匯內(nèi)容的相關(guān)性分析
1.1語(yǔ)言?xún)?nèi)容分析
語(yǔ)言作為社會(huì)的產(chǎn)物,其產(chǎn)生與發(fā)展與和社會(huì)的產(chǎn)生與發(fā)展具有緊密關(guān)系。從當(dāng)前來(lái)說(shuō),語(yǔ)言這一手段不但是民族文化的標(biāo)志,也是民族文化的核心。同時(shí),語(yǔ)言的形成很大一方面決定著民族文化的形成與發(fā)展,也可以說(shuō)一個(gè)民族文化的發(fā)展在語(yǔ)言中的任何因素都有明顯體現(xiàn)。具體來(lái)說(shuō),語(yǔ)言與文化之間具有緊密的聯(lián)系,語(yǔ)言是文化的載體,文化是語(yǔ)言的基礎(chǔ)。因此,在一門(mén)外語(yǔ)教學(xué)中,若想正確使用所教學(xué)的語(yǔ)言,就必須在分析語(yǔ)言表層結(jié)構(gòu)時(shí)應(yīng)當(dāng)深入了解文化的深層內(nèi)涵?,F(xiàn)如今,語(yǔ)言不再是一般意義上的使用,而是體現(xiàn)出一個(gè)民族文化的烙印,并且涉及范圍越來(lái)越廣。所以,充分了解不同語(yǔ)言的民族文化特征能夠幫助人們真正理解和掌握一門(mén)語(yǔ)言。
1.2詞匯內(nèi)容分析
語(yǔ)言構(gòu)成要素中詞匯是基本要素之一,并與社會(huì)文化的聯(lián)系最為緊密。從另一個(gè)角度來(lái)說(shuō),如果社會(huì)文化發(fā)生變化,那么詞匯也會(huì)跟著變化,甚至比語(yǔ)法、語(yǔ)音變化的還要快。所以,詞匯最能體現(xiàn)民族文化的差異性。詞匯中的詞義具有一定的復(fù)雜性,其不僅包括不同民族的人不同文化觀念中含有的民族文化內(nèi)涵,也包括了客觀事物本質(zhì)在主體事物中的反映,而前者指的是詞的民族文化,后者指的是詞的邏輯概念。據(jù)目前而言,有些人認(rèn)為概念與詞義這兩者之間名異實(shí)一,但事實(shí)上這兩個(gè)的內(nèi)涵存在明顯差別。邏輯學(xué)中的“概念”屬于人類(lèi)學(xué)的邏輯范疇,主要是對(duì)事物本質(zhì)屬性思維形式的有效反映,而語(yǔ)言學(xué)中的“詞義”屬于語(yǔ)言范疇,并帶有一定的民族文化特征,是表達(dá)概念的一種語(yǔ)言形式。由此可見(jiàn),不管在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)還是外語(yǔ),都應(yīng)先了解不同語(yǔ)言的民族文化特征,繼而才能明白不同概念的詞所表達(dá)的不同情感。
2.語(yǔ)言范疇化的內(nèi)容分析
通常情況下,一個(gè)人的行為或者與他人互相之間所形成的關(guān)系一般與語(yǔ)言文化有直接關(guān)系,并且在認(rèn)知世界、感知自己的生活當(dāng)中同樣也與語(yǔ)言文化有著密切關(guān)系。語(yǔ)言作為人類(lèi)接受信息與進(jìn)行文化活動(dòng)的主要手段之一,可以幫助人類(lèi)及時(shí)保存所接收到的外部信息。眾所周知,語(yǔ)言主要由單個(gè)的詞語(yǔ)、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)所組合而成,因而表現(xiàn)出不連續(xù)性這一特點(diǎn),所以利用語(yǔ)言所保存的信息很有可能呈現(xiàn)出分解狀態(tài)。也就是說(shuō),語(yǔ)言能夠?qū)θ藗儽4娴男畔⒔⒁粋€(gè)特殊的范疇。而處在范疇化過(guò)程中時(shí),人的大腦便會(huì)利用范疇數(shù)量來(lái)感知多樣化的外部世界。但是,在范疇化過(guò)程中容易限制人們的思維,一定程度下便會(huì)將人類(lèi)對(duì)語(yǔ)言的理解限定在條框內(nèi),進(jìn)而影響思維發(fā)揮。當(dāng)前,范疇化的定義共分為兩種。第一,廣義范疇化指的是區(qū)分與形成范疇的一個(gè)過(guò)程中,利用其使用特點(diǎn)對(duì)人的外部及內(nèi)部世界進(jìn)行巧妙劃分。第二,狹義范疇化指的是過(guò)程等內(nèi)容歸置為范疇欄,并且將其定義在范疇范圍內(nèi)。一旦形成固定的范疇,人們便會(huì)在腦海中不斷接受,并且產(chǎn)生永久性記憶。另外,在具體實(shí)踐中建立的范疇,會(huì)直接影響人們對(duì)周?chē)澜绲恼J(rèn)知,但在人的意識(shí)中,概念往往在不同概念之間相互比較下才能得到明確。所以,范疇的真實(shí)存在必須有清楚的區(qū)分特征。如果沒(méi)有這一條件,人們就會(huì)模糊概念,甚至在實(shí)踐中不能用語(yǔ)言清晰表達(dá)所要描述的對(duì)象,尤其是在人際交往中,會(huì)帶來(lái)更大的難題。反之,如果一個(gè)話(huà)題還沒(méi)有完全被范疇化,很大一方面會(huì)使周?chē)娜水a(chǎn)生恐懼和不安的心理。換句話(huà)說(shuō),模糊的事物或該概念會(huì)給人帶來(lái)疑慮和恐懼??偟膩?lái)說(shuō),范疇化能夠幫助人類(lèi)與周?chē)澜缂爸車(chē)娜私⒙?lián)系,并且利用范疇清晰地描述人的行為或現(xiàn)象。但要注意的是在借助范疇化進(jìn)行假設(shè)的過(guò)程中,應(yīng)當(dāng)全面考慮和區(qū)分范疇內(nèi)的對(duì)象,以此避免在跨文化交際中出現(xiàn)不良后果。
3.觀念的含義分析
與概念相比,觀念無(wú)論在結(jié)構(gòu)上還是性質(zhì)上都顯得復(fù)雜很多。簡(jiǎn)單地說(shuō),概念是指對(duì)某一事物或現(xiàn)象的高度總結(jié)和概括,通常結(jié)合詞語(yǔ)的解釋來(lái)表明,如“死亡”的解釋是:人的生命特征永久性的消失。同時(shí),概念也分有不同的范圍及內(nèi)容。而觀念囊括了一個(gè)事物或者現(xiàn)象的知識(shí)總和,并且也是詞匯、語(yǔ)法等語(yǔ)言手段的總和,屬于民族心理的一個(gè)過(guò)程。那么觀念對(duì)于“死亡”的解釋?zhuān)坏梢酝ㄟ^(guò)人的個(gè)人經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行解釋?zhuān)部梢愿鶕?jù)儀式、感情等認(rèn)知進(jìn)行相關(guān)解釋。具體而言,觀念的總體內(nèi)容特征大多數(shù)以非實(shí)質(zhì)性為主。概念則帶有情感、評(píng)價(jià)等色彩特征,很大一方面這些色彩可以成為證明觀念所產(chǎn)生的知識(shí)的標(biāo)志。在日前語(yǔ)言文化形成過(guò)程中,大部分觀念都被用作集聚文化的集合劑,也可以說(shuō)是文化常量,其中主要因?yàn)橛^念很早之前就已產(chǎn)生,追溯于遠(yuǎn)古時(shí)代,一些思想家等語(yǔ)言人士的觀點(diǎn)在當(dāng)下受到重點(diǎn)關(guān)注。另外,觀念以多維形式存在,有抽象與具體、理性與感性等多種形式,而個(gè)人意識(shí)中觀念的產(chǎn)生主要包括兩種結(jié)果,一種是兩個(gè)不同的個(gè)體之間互相互動(dòng)所產(chǎn)生的結(jié)果,一種是個(gè)人認(rèn)知世界的活動(dòng)及經(jīng)驗(yàn)的結(jié)果。觀念化指的是個(gè)人在獲取或接受外部信息時(shí)產(chǎn)生個(gè)別觀念的一個(gè)過(guò)程,在此過(guò)程中會(huì)看到人生命歷程的永恒。其中在不同階段中觀念化所表現(xiàn)出的強(qiáng)度具有一定的區(qū)別,比如在童年及青年時(shí)期個(gè)人對(duì)本族文化的認(rèn)識(shí)就已形成了觀念。總之,人對(duì)世界認(rèn)知的前提在于范疇化和觀念化的形成過(guò)程,而在對(duì)世界認(rèn)知的過(guò)程中形成特有的模式,在當(dāng)前語(yǔ)言學(xué)中被稱(chēng)為“世界圖景”。endprint
4.世界圖景在文化中的作用分析
20世紀(jì)初,在物理學(xué)領(lǐng)域中世界圖景這一概念就已出現(xiàn),并且被作為外部事物內(nèi)部形象的總和。而在這一基礎(chǔ)下,利用切實(shí)可行、邏輯清晰的方法便能收獲有關(guān)外部事物的一系列行為信息。近年來(lái),隨著研究不斷深入,世界圖景的研究涉及多個(gè)領(lǐng)域,包括人類(lèi)學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、文學(xué)等眾多方面。現(xiàn)如今,世界圖景的研究受到社會(huì)各學(xué)界的重視和關(guān)注。具體言之,世界圖景的形成能夠體現(xiàn)世界的需要,其中世界形象是其重要組成結(jié)構(gòu)。圖景指的是一種形象性的概覽,則世界圖景主要是對(duì)世界一種概括性的解釋?zhuān)员愦偈谷藢?duì)世界產(chǎn)生輪廓性及總體上的認(rèn)識(shí)。一般情況下,世界圖景并不是對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的鏡像反映,而是對(duì)人的意識(shí)中所形成的世界觀點(diǎn)的大量改造。也就是說(shuō),人的意識(shí)的現(xiàn)實(shí)反映是通過(guò)世界圖景來(lái)實(shí)現(xiàn)的,一定程度下還會(huì)將建立意識(shí)的結(jié)果定義為人的目標(biāo)。比如說(shuō),哲學(xué)家等學(xué)者在表現(xiàn)自己意識(shí)活動(dòng)的過(guò)程中,都有一個(gè)目的就是將現(xiàn)實(shí)世界變得更為簡(jiǎn)單,以此縮小其范圍,更加方便觀察。另一方面,在范疇化和觀念化的解釋中可以知道這兩個(gè)內(nèi)容的形成主要由某一共同語(yǔ)言文化共同體所決定,在此前提下,世界圖景則可定義為文化的心理表現(xiàn)。因此,根據(jù)這一解釋?zhuān)梢源_定世界圖景的特點(diǎn)與文化現(xiàn)象存在共同性,即具有一定的發(fā)展能力,體現(xiàn)出民族中心主義的特點(diǎn),以及可以決定世界的認(rèn)知。除此之外,世界圖景的觀念形成結(jié)合人經(jīng)驗(yàn)活動(dòng)的形成便能體現(xiàn)出世界圖景復(fù)雜的構(gòu)成,一個(gè)觀念體系的形成包括各種各樣的觀念,基于這些觀念便促進(jìn)了觀念空間的產(chǎn)生。世界圖景最基本、最原始的詞層有很多種,諸如觀念詞空間、顏色等方面,與此同時(shí)世界圖景的另一詞層則由語(yǔ)言文化的專(zhuān)有信息所決定和構(gòu)成。由于每個(gè)人的認(rèn)知世界大有不同,因此在人的經(jīng)驗(yàn)及活動(dòng)的不同便會(huì)存在不同形式的世界圖景,但不同世界圖景中卻存在相同語(yǔ)言文化的共同點(diǎn)。在這樣的情況下,便能促使世界圖景產(chǎn)生聯(lián)系作用,并固定民族的形成。
5.世界圖景與語(yǔ)言之間的聯(lián)系分析
回顧以前,在洪堡特學(xué)派中就有了關(guān)于語(yǔ)言形成的思想,這也是語(yǔ)言世界圖景形成的起源地。同時(shí),洪堡特學(xué)派還指出,人在使用不同語(yǔ)言的過(guò)程中,均被當(dāng)作特殊世界觀的特定承擔(dān)者,而形成世界觀的前提便是利用語(yǔ)言這一方式來(lái)進(jìn)行?,F(xiàn)如今,隨著語(yǔ)言文化的發(fā)展,不同的學(xué)派之間對(duì)語(yǔ)言世界圖景產(chǎn)生了不一樣的看法,其中通過(guò)學(xué)說(shuō)核心思想發(fā)現(xiàn),不同世界說(shuō)著不同的語(yǔ)言,以及利用語(yǔ)言的不同形式表現(xiàn)出人意識(shí)中的現(xiàn)實(shí)世界。另外,根據(jù)這一學(xué)說(shuō)核心思想認(rèn)為,不同的語(yǔ)言直接影響人的思考模式,繼而在對(duì)待同一事物當(dāng)中會(huì)存在兩種甚至兩種以上的不同看法。以歐洲魏斯格貝爾為代表的學(xué)派認(rèn)為主觀世界與客觀世界之間的關(guān)聯(lián)由中心世界所連接,也就是常用的語(yǔ)言手段。因此,語(yǔ)言世界圖景的不同取決于語(yǔ)言的不同。比如說(shuō),在命名星座的過(guò)程中,星座名字的定義主要并不是客觀存在的,而是人為規(guī)定的。此外,語(yǔ)言世界圖景還有可能包括兩種不同的內(nèi)容,一方面是決定語(yǔ)言存在的有效內(nèi)容,另一方面是決定語(yǔ)言共同體的文化內(nèi)容??偠灾?,語(yǔ)言世界圖景的形成反映了語(yǔ)言共同體的一致性,同時(shí)對(duì)語(yǔ)言共同體所屬語(yǔ)言的獨(dú)特性進(jìn)行了有效鞏固。
6.跨文化交際中語(yǔ)言世界圖景的使用意義
我們知道,不同的民族都有著不同的歷史以及不同的語(yǔ)言世界圖景,同時(shí)現(xiàn)實(shí)世界統(tǒng)一事物的概念及觀念通過(guò)不同語(yǔ)言能夠體現(xiàn)出不同的形式。在外語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,目的是為了學(xué)習(xí)和掌握外國(guó)民族的一小部分世界圖景。由此而得出,不同民族文化中,跨文化交際體現(xiàn)出不同語(yǔ)言世界圖景的交際,也體現(xiàn)著兩方固有語(yǔ)言、文化等信息的交流,并且也是兩方行為、語(yǔ)言等表達(dá)方式的撞擊。鑒于以上分析可以了解跨文化交際中要想相互理解、相互融合,必須建立在語(yǔ)言世界圖景相互吻合的基礎(chǔ)上。
詞匯作為人們活動(dòng)的重要載體,在跨文化交際中具有十分重要的促進(jìn)作用。但實(shí)現(xiàn)跨文化交際的前提是必須加強(qiáng)語(yǔ)言學(xué)習(xí),不管是漢語(yǔ)還是外語(yǔ),同時(shí)對(duì)不同語(yǔ)言的詞匯內(nèi)涵進(jìn)行理解和把握。在這樣的基礎(chǔ)上,不僅能正確掌握一門(mén)語(yǔ)言的詞匯,還能了解外國(guó)的文化概念,發(fā)現(xiàn)具有民族特征的文化。另外,詞匯內(nèi)涵在作為語(yǔ)學(xué)習(xí)和實(shí)現(xiàn)跨文化交際的基礎(chǔ),還應(yīng)深入研究每個(gè)民族的概念、觀念等內(nèi)容,從而在不同思維方式和語(yǔ)言表達(dá)方式中,促進(jìn)不同語(yǔ)言的有效碰撞。由此而找出各個(gè)民族文化之間的不同,最大限度地促進(jìn)跨文化交際的成功。
參考文獻(xiàn)
[1]元克毅,付帥.漢英語(yǔ)言詞匯的文化對(duì)比分析[J].青年文學(xué)家,2015(29):149.
[2]孟喚.漢英動(dòng)物詞匯的文化內(nèi)涵差異[J].赤子,2015(01):126.
[3]楊杰,王艷波.論英語(yǔ)教學(xué)中詞匯文化內(nèi)涵的差異和缺失[J].邊疆經(jīng)濟(jì)與文化,2013(03):149-150.
[4]胡巧玲.漢英諺語(yǔ)的對(duì)比分析及其翻譯策略[J].現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究),2013(10):151-153.
[5]劉馨陽(yáng).淺談從數(shù)字詞匯中所反映出來(lái)的漢英文化的相通與差異[J].北方文學(xué)(中旬刊),2015(02):195-196.
[6]陳紅波.新世紀(jì)以來(lái)漢英新詞語(yǔ)文化心理研究[J].才智,2015(02):290.endprint