摘 要:作為一種特殊的跨語言現(xiàn)象,中動(dòng)構(gòu)式存在于世界上許多語言中。在該構(gòu)式中,被動(dòng)的參與者充當(dāng)主語,而謂語動(dòng)詞卻是主動(dòng)形式。基于構(gòu)式語法理論以及中動(dòng)構(gòu)式的界定標(biāo)準(zhǔn),通過觀察大量真實(shí)語料,發(fā)現(xiàn)漢語中也存在中動(dòng)構(gòu)式。中動(dòng)語義具有跨語言的特征,并且能在漢語結(jié)構(gòu)中得到實(shí)現(xiàn),其中“V-起來-AP”構(gòu)式是典型漢語中動(dòng)構(gòu)式。本文從認(rèn)知的角度出發(fā),證實(shí)了“V-起來-AP”構(gòu)式的中動(dòng)地位,并對(duì)該構(gòu)式中動(dòng)詞和修飾語的類型特征進(jìn)行了分析,以期深化漢語中動(dòng)構(gòu)式的界定。
關(guān)鍵詞:認(rèn)知 中動(dòng)構(gòu)式 V-起來構(gòu)式 動(dòng)詞和修飾語
一、引言
(一)研究問題
中動(dòng)構(gòu)式也稱中間結(jié)構(gòu),是一種既常見又特殊的具有跨語言特性的語言現(xiàn)象。中動(dòng)構(gòu)式在句法上為主動(dòng)式,而在語義上又隱含著被動(dòng)的意義。因其介于主動(dòng)與被動(dòng)之間,故稱“中動(dòng)構(gòu)式”?!爸袆?dòng)構(gòu)式”這一術(shù)語譯自英語“Middle Construction(MC)”,始見于Keyser&Roeper (1984),MC用來命名英語里的一種特殊結(jié)構(gòu)。如:
(1)a.The chickens kill easily.(雞殺起來很容易)
b.The book sells well.(這本書賣起來很好)
c.Benz cars drive fast.(奔馳汽車開起來很快)(Keyser&Roeper,1984)
中動(dòng)構(gòu)式己被西方語言學(xué)界所接受,作為一種跨語言現(xiàn)象,它也受到越來越多的國(guó)內(nèi)語言學(xué)者的關(guān)注。朱德熙(1980)注意到了漢語中一種獨(dú)特的格式即“NP(受事)+V起來+AP”,該格式具有“只報(bào)道狀態(tài),不報(bào)道事件”的特征。除個(gè)別學(xué)者認(rèn)為漢語沒有中動(dòng)構(gòu)式或者認(rèn)為“NP+V起來+AP”只是漢語一般的話題句之外,部分“起來”結(jié)構(gòu)是大多數(shù)學(xué)者至今所公認(rèn)的漢語中動(dòng)構(gòu)式。
(二)研究理論和方法
本文從認(rèn)知角度出發(fā),以Goldberg的構(gòu)式語法為基本理論支撐,該理論的基本觀點(diǎn)和內(nèi)容在討論漢語構(gòu)式時(shí)具有指導(dǎo)性的作用。構(gòu)式語法認(rèn)為構(gòu)式是語言研究的基本單位。“C”是一個(gè)構(gòu)式,當(dāng)且僅當(dāng)“C”是一個(gè)形式—意義的配對(duì)
描寫與分析相結(jié)合,通過真實(shí)語料的考察,對(duì)該結(jié)構(gòu)式中動(dòng)詞和形容詞的使用情況做客觀描述,然后在定量的基礎(chǔ)上進(jìn)行定性分析。文中所用例證都是真實(shí)語料,主要有兩個(gè)來源:現(xiàn)代美國(guó)英語語料庫(kù)(COCA)和北京大學(xué)在線漢語語料庫(kù)(CCL)。
二、“V-起來-AP”構(gòu)式中動(dòng)地位的確立
(一)中動(dòng)構(gòu)式的界定
在以往的中動(dòng)構(gòu)式研究中,己達(dá)成共識(shí)的是把英語中“NP+V+Adv”句式作為中動(dòng)構(gòu)式的句式,該句式存在于主動(dòng)結(jié)構(gòu)和被動(dòng)結(jié)構(gòu)之間,句法上是主動(dòng)式,語義上表被動(dòng)意義。但在給中動(dòng)構(gòu)式下定義時(shí),國(guó)內(nèi)外語言學(xué)界所持的標(biāo)準(zhǔn)不盡相同。其代表性觀點(diǎn)主要有如下幾種:1.隱含施事論元界定標(biāo)準(zhǔn);2.情態(tài)語義特征界定標(biāo)準(zhǔn);3.主語致使條件界定標(biāo)準(zhǔn)。
以Keyser&Roeper(1984:381-416)為代表的一些學(xué)者持隱含施事論元界定標(biāo)準(zhǔn)。他們認(rèn)為,中動(dòng)構(gòu)式最主要的特征就是句子的邏輯主語即外部論元在句子中不出現(xiàn),即得不到句法上的投射,但人們隱約可以感到在動(dòng)作過程中有個(gè)被隱含的,即沒有出現(xiàn)的施動(dòng)者的存在。
以徐盛桓(2002)等為代表的學(xué)者把句法語義限制及其他特征作為對(duì)中動(dòng)構(gòu)式的界定標(biāo)準(zhǔn)。在他們看來,中動(dòng)構(gòu)式具有很強(qiáng)的情態(tài)語義特征,如情態(tài)性、非事件性、類屬性等特征,這些可以作為中動(dòng)構(gòu)式的界定標(biāo)準(zhǔn)。
中動(dòng)句主語的責(zé)任性指的是:中動(dòng)構(gòu)式的語法主語必須具有某種特征而使得動(dòng)詞所表達(dá)的活動(dòng)得以發(fā)生(van Oosten,1986)。也就是說,中動(dòng)句作為一個(gè)命題,其真假取決于主語的屬性,主語的屬性必須能夠?yàn)槭录陌l(fā)生負(fù)首要責(zé)任。
(二)“V-起來-AP”構(gòu)式中動(dòng)地位的確立
Goldberg(1995)認(rèn)為,構(gòu)式是形式和意義的結(jié)合體。要成為一個(gè)構(gòu)式,這個(gè)結(jié)構(gòu)至少有部分意義不能從它的組成部分中推導(dǎo)出來,也不能由其他已存在的構(gòu)式推導(dǎo)出來。因此,“NP+V起來+AP”格式要成為一個(gè)構(gòu)式,那么它的意義就不能是“NP”“V起來”和“AP”簡(jiǎn)單相加的結(jié)果。
(2)a.這輛車修理起來很容易。
b.The car repair-qilai easy.
c.The car repairs easily.
例(2)從語義上看,這輛車的某些內(nèi)在屬性使得它被任何人修理起來都很容易;從句法上看,句首“NP”即主語,是動(dòng)詞“V”的受事,因此,它不是句子的邏輯主語,而是有標(biāo)記的主語。動(dòng)詞“V”的施事沒有在句子表層出現(xiàn),但是我們可以感到這個(gè)施事的存在,也就是說,必須有一個(gè)“修理這輛車的人”存在,這就是例(2)a的基本意義。很明顯,這個(gè)意義不是它的組成部分意義的簡(jiǎn)單相加。由此可見,“NP+V起來+AP”格式本身具有獨(dú)立于動(dòng)詞義的整體意義。
(3)a.大多數(shù)菜譜上的菜讀起來好,吃起來差。
b.Most of the menu reads well but tastes dull.
(4)a.這輛車開起來很快。
b.This car drives fast.
英語中的[NP(非施事)+V+Adv]與漢語中的“V-起來-AP”有很強(qiáng)的互譯對(duì)應(yīng)關(guān)系。英語中動(dòng)構(gòu)式與漢語的“V-起來”有以下幾個(gè)共同特點(diǎn):1.在時(shí)態(tài)上,英語是一般現(xiàn)在時(shí)和將來時(shí),漢語不與表時(shí)間的時(shí)體詞“了”“過”“著”同現(xiàn);2.主語都是謂語動(dòng)詞的受事,既有別于主動(dòng)句,又不同于被動(dòng)句;3.謂語動(dòng)詞都是動(dòng)作性較強(qiáng)的二元?jiǎng)幼鲃?dòng)詞。根據(jù)中動(dòng)構(gòu)式的界定標(biāo)準(zhǔn),以上特征都是中動(dòng)構(gòu)式的典型特征。
“V-起來”結(jié)構(gòu)之所以被稱為中動(dòng)構(gòu)式,主要有三個(gè)方面的含義。其一,在結(jié)構(gòu)“NP+V起來+AP”中,主語“NP”必須是非施事論元的實(shí)體名詞,謂語動(dòng)詞為主動(dòng)句式,凸顯其非事件性特征:不報(bào)導(dǎo)事件,只表述性狀,且被動(dòng)參與者充當(dāng)主語而謂語動(dòng)詞為主動(dòng)式的一般現(xiàn)在時(shí)。而漢語不與時(shí)體詞“著、了、過”和“被”字共現(xiàn)。其二,中動(dòng)構(gòu)式的表層句法主語所表示的事物對(duì)動(dòng)作事件的發(fā)生起著致使或促動(dòng)作用,即凸顯主語的有責(zé)性。其三,凸顯受事、隱含施事,中動(dòng)詞雖然是二元?jiǎng)釉~,但只能與其中的一個(gè)論元(內(nèi)論元)發(fā)生語義關(guān)系。本文認(rèn)為這三方面的特征可以作為中動(dòng)構(gòu)式的判斷標(biāo)準(zhǔn)。
三、漢語“V-起來-AP”中動(dòng)構(gòu)式辨析
(一)中動(dòng)詞類型分析
在漢語中動(dòng)構(gòu)式中,袁毓林(1998)、曹宏(2004)認(rèn)為只有自主動(dòng)詞中的及物動(dòng)詞才有可能進(jìn)入中動(dòng)句。自主動(dòng)詞也是動(dòng)作動(dòng)詞,按照論元理論,可分為一元?jiǎng)釉~、二元?jiǎng)釉~和三元?jiǎng)釉~。北大語料庫(kù)的真實(shí)語料顯示,能進(jìn)入“V-起來”結(jié)構(gòu)的動(dòng)詞確實(shí)基本上都是自主動(dòng)詞,且絕大部分都是二元?jiǎng)釉~。
一元?jiǎng)釉~即傳統(tǒng)上的不及物動(dòng)詞,其語義屬性是“動(dòng)作+自主±及物”,能支配的論元只有施事。如:
(5)我家的沙發(fā)躺起來軟綿綿的,跟床一樣。
(6)這種自然的、手工的建筑與人的關(guān)系更直接,更親切,住起來也就更舒適。
例(5)、例(6)中的句首名詞“沙發(fā)”和“建筑”,不是“躺”“住”的受事,都是表處所的名詞,之所以這些一元?jiǎng)釉~能進(jìn)入中動(dòng)構(gòu)式,是因?yàn)檫@些動(dòng)詞在特定環(huán)境中變成了施位二元?jiǎng)釉~。
二元?jiǎng)釉~就是傳統(tǒng)語法上的單及物動(dòng)詞,其語義屬性為[+動(dòng)作][+自主]以及[+及物]。例如:
(7)把各地的異體字都算進(jìn)去,彝文字母的總數(shù)可能上萬。這么多字,學(xué)起來很不方便。
(8)這些原則,正如一切原則一樣,都是說起來不難,而真正做起來不容易。
(9)這種類型的房子建造/蓋起來很麻煩。
(10)其實(shí),這種令顧客放心的“保險(xiǎn)鎖”制作起來很簡(jiǎn)便,只不過是在商品包裝開啟處設(shè)置一次性封條即可。
三元?jiǎng)幼鲃?dòng)詞是三元?jiǎng)釉~的主體。作為動(dòng)作動(dòng)詞,施事和受事是其必有的兩個(gè)語義成分。有的三元?jiǎng)幼鲃?dòng)詞也能進(jìn)入中動(dòng)構(gòu)式,但只能由受事成分進(jìn)入“NP”的位置,另一語義成分可用介詞如“對(duì)”“對(duì)于”“給”等介引出來放在動(dòng)詞前面。如:
(11)我給他解釋這個(gè)問題。(主動(dòng)結(jié)構(gòu))
(12)這個(gè)問題解釋起來不容易,但是對(duì)于他來說解釋起來就很容易。(中動(dòng)構(gòu)式)
(二)修飾語分析
通過語料庫(kù)搜集實(shí)例的觀察,發(fā)現(xiàn)在“V-起來”類型的結(jié)構(gòu)中表示難易程度的形容詞性成分在該結(jié)構(gòu)中出現(xiàn)頻次最高,如“簡(jiǎn)單”“困難”“毫無困難”“談何容易”“挺費(fèi)勁”等。“V-起來”結(jié)構(gòu)以形容詞作修飾語的占多數(shù),因?yàn)樵跐h語里,形容詞可以位于動(dòng)詞的前后修飾動(dòng)詞,所以在漢語的中動(dòng)構(gòu)式里,中動(dòng)詞的修飾語是形容詞詞組“AP”。
(13)民間流行的一種口頭韻文,句子長(zhǎng)短不等,純用口語,念起來很順口。
(14)碑石綠如艾葉,很好看。桃源石很硬,磨起來很不容易。
除了形容詞詞組作“V-起來”結(jié)構(gòu)的修飾語外,也有其他類型的修飾語,如“像……”“如同……”“好比……”短語、否定式,但沒有光桿動(dòng)詞。如:
(15)無花果,呈奶黃色,皮薄肉細(xì),軟糯多汁,氣味芳香,甘甜如蜜,吃起來很像鮮嫩爽口的奶油椰絲點(diǎn)心,其風(fēng)味頗似嶺南的香蕉,深受人們的喜歡。
(16)恐懼感使我覺得前院那一段往日走起來很短的路如同黑暗無底的長(zhǎng)廊,走不到盡頭。
“V-起來”中動(dòng)構(gòu)式的修飾語還可以是動(dòng)賓結(jié)構(gòu)、主謂結(jié)構(gòu)、使動(dòng)結(jié)構(gòu)。例如:
(17)厚厚的積雪踩上去發(fā)出咯哎的響聲,大地上留下一串孤獨(dú)的腳印。(動(dòng)賓結(jié)構(gòu))
(18)這東西點(diǎn)起來味道很嗆,人和蚊子都受不了。(主謂結(jié)構(gòu))
(19)這東西吃起來讓人惡心。(使動(dòng)結(jié)構(gòu))
由上文可知,漢語中動(dòng)構(gòu)式修飾語的語法類型存在多樣性:主要是形容詞詞組,也可以是某些結(jié)構(gòu)(主謂結(jié)構(gòu)、動(dòng)賓結(jié)構(gòu)、使動(dòng)結(jié)構(gòu))。
四、結(jié)語
(一)主要發(fā)現(xiàn)
本文基于認(rèn)知構(gòu)式語法對(duì)“V-起來-AP”結(jié)構(gòu)的形式和語義進(jìn)行了探討。該結(jié)構(gòu)以主動(dòng)的形式表達(dá)被動(dòng)的意義,凸顯受事論元,隱含施事論元,表達(dá)非事件性,這些都符合得到認(rèn)可的中動(dòng)構(gòu)式界定標(biāo)準(zhǔn),也具備英語中動(dòng)構(gòu)式的基本特征即句法特征和語義特征。因此,本文將此結(jié)構(gòu)定義為漢語中動(dòng)構(gòu)式。
通過對(duì)真實(shí)例子的觀察和分析,我們發(fā)現(xiàn)“V-起來”結(jié)構(gòu)中的動(dòng)詞類型基本上都是自主動(dòng)詞。而且,真正能進(jìn)入該結(jié)構(gòu)的大多是二元?jiǎng)釉~,這些動(dòng)詞在邏輯上與受事有選擇關(guān)系,與施事有隱含的施動(dòng)關(guān)系,在語義上既聯(lián)系著受事論元又聯(lián)系著施事論元。另外,該結(jié)構(gòu)修飾語語法類型多樣。除了出現(xiàn)頻次最高的形容詞詞組以外,還有“像……”“如同……”短語、否定式,但沒有光桿動(dòng)詞,而且其修飾語也可以是某些結(jié)構(gòu)(主謂結(jié)構(gòu)、動(dòng)賓結(jié)構(gòu)、使動(dòng)結(jié)構(gòu))。
故本文認(rèn)為,從跨語言方面來看,不同語言間的中動(dòng)構(gòu)式并沒有普遍存在的既獨(dú)特又一致的中動(dòng)形式,而唯一具有跨語言普遍性的是中動(dòng)語義。
(二)不足之處
第一,本研究只提及英漢兩種語言里中動(dòng)構(gòu)式的研究,沒有提到中動(dòng)語義在其他語言中的實(shí)現(xiàn)形式。中動(dòng)語義在不同的語言里寄生于不同的結(jié)構(gòu),本文沒有探討語言類型和中動(dòng)語義實(shí)現(xiàn)形式之間的關(guān)聯(lián)。
第二,本文將“V-起來”結(jié)構(gòu)定義為漢語中動(dòng)構(gòu)式,但沒有提及漢語中其他形式的中動(dòng)現(xiàn)象。
參考文獻(xiàn):
[1]Goldberg,A.E.Constructions:A Construction Grammar Approach to Argument Structure[M].Chicago:University of Chicago Press,1995:1-4.
[2]Keyser,S.J.&T.Roeper.On the Middle and Ergative Constructions in English[J].Linguistic Inquiry,1984,(15):381-416.
[3]Van Oosten,J.Subjects and Agenthood in English[J].CLS13,1977:459-471.
[4]曹宏.論中動(dòng)句的層次結(jié)構(gòu)和語法關(guān)系[J].語言教學(xué)與研究,2004,(5):42-52.
[5]徐盛桓.語義數(shù)量特征與英語中動(dòng)結(jié)構(gòu)[J].外語教學(xué)與研究,2002,(6):436-443.
[6]袁毓林.現(xiàn)代漢語祈使句研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,1993.
[7]朱德熙.現(xiàn)代漢語語法研究[M].北京:商務(wù)印書館,1980.
(劉曉楊 河南開封 河南大學(xué)外語學(xué)院 475001)endprint