亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        奈達翻譯理論新解

        2017-05-13 13:14:05鄭璇王雪
        青春歲月 2017年6期
        關鍵詞:翻譯標準

        鄭璇+王雪

        【摘要】自從奈達動態(tài)對等理論傳入中國以來,對于嚴復傳統(tǒng)“信”“達”“雅”理論產(chǎn)生了一定的沖擊。本文在對奈達翻譯理論進行剖析的同時加以實例輔助分析,旨在讓讀者對于“動態(tài)對等”或是“功能對等”理論有一定的了解。同時進一步解析奈達讀者反映論對于翻譯實踐指導作用。

        【關鍵詞】動態(tài)對等;翻譯標準;讀者反映論

        尤金·奈達(Eugene A Nida)是美國著名的語言學家,翻譯理論家,他提出的“Dynamic Equivalence”在翻譯界享有盛名,影響深遠。動態(tài)對等或是功能對等曾經(jīng)是翻譯教科書中的金科玉律,但是隨著時代的發(fā)展,越來越多的學者開始質(zhì)疑奈達的翻譯標準,在學術界關于翻譯標準的爭論從未停止過。

        一、文獻綜述

        西南政法大學熊德米教授在“奈達翻譯理論評述”一文中指出“不論語內(nèi)翻譯(intralingual translation)還是語際翻譯(interlingual translation),兩篇不同的話語之間肯定存在一定差異,不可能絕對等值。不同語音、語法、詞語等表達形式的差異并不影響相同的表達功能,譯者的任務就是要研究這種差異,在意義和文體上找出最佳對等語言關系,使譯文最大限度地從內(nèi)容和形式上貼近原文?!敝貞c交通大學周開鑫教授在“奈達翻譯理論的尷尬”一文中指出雖然奈達的理論具有一定的科學性,但“其立論的偏頗、概念的絕對、用語的誤差以及觀點的前后矛盾,具充分的說服力和普遍的指導性,也經(jīng)不起實踐的檢驗?!毙齑淦冀淌诒容^了奈達和嚴復的翻譯理論,發(fā)現(xiàn)其中有許多相似之處,如二人都重視讀者,強調(diào)原文信息的傳達,但二者又有不同之處,簡言之,奈達理論更適合于非文學性文本翻譯,而嚴復的標準適用于文學翻譯。關于奈達理論的研究于爭議從未停止過。本文著重分析奈達功能對等理論和讀者反映論的深刻理論內(nèi)涵,以期在翻譯實踐中取得更好的效果。

        二、動態(tài)對等理論

        “Translation consists in reproducing in the receptor language message the closest natural equivalence in the source language message,first in terms of meaning, secondly in terms of style”。(E.A.Nida)奈達率先提出動態(tài)對等理論,后對此概念進行修正,改稱“功能對等”。動態(tài)對等給人的第一感覺非常抽象,容易讓人感覺不知所云。而功能對等顯得簡單易懂,是指譯文和原文在功能上是對等的,再通俗一點來說就是指譯文傳遞的信息,讀者的感受應該和原文讀者得到的信息和感受相一致。對于翻譯初學者來講,傅雷的“神似”或是錢鐘書的“化境”學說都是可望而不可及的標準,是我們難以企及的高度。而奈達的對等理論可操作性較強,譯者只需把原文的內(nèi)容意義傳遞到譯文當中去,并且兼顧原文的風格。

        從奈達的翻譯定義中,我們可以得到他關于翻譯的兩個標準,即忠實和通順。忠實類似于嚴復信達雅理論中的信,即要忠實于原文的內(nèi)容,不得歪曲,增減原文的信息。翻譯最重要的標準就是忠實,如果脫離了原文,那么翻譯就變得毫無意義。翻譯不是漫無目的的文學創(chuàng)作,而是在原作基礎上,框架內(nèi)的自由發(fā)揮。翻譯同時也要忠實于原文的風格,比如原文是一篇散文,在譯文中用詞也要優(yōu)美,原文是一篇演講稿,譯文讀起來也要朗朗上口。而通順也是非常重要的翻譯標準,就是嚴復口中所說的“達”。在英語轉(zhuǎn)換成漢語的過程中,經(jīng)常會出現(xiàn)一些詞不達意的句子,出現(xiàn)中國人看不懂中國話的尷尬局面,這就是由于一些譯者缺乏經(jīng)驗,過于拘泥于原文的條條框框的束縛,比如說,碰到When就翻譯成當……的時候,碰到so……that……句型就翻譯成如此……以至于……例如:She is so beautiful that every boy in the town wants to marry her。有人翻譯成她是如此的漂亮,以至于小鎮(zhèn)里的每個男生都想娶她。這種翻譯腔出現(xiàn),句子讀起來很奇怪,我們平時根本不會這么說話,而在翻譯的過程中就會忽略最基本的通順。

        三、讀者反應論

        在西方翻譯史中,最早從西塞羅開始就關注接受者(聽眾)的反應。由此可見“讀者反應論”并非完全由奈達首創(chuàng),而是很可能吸收了西方譯論史上的那些類似的論述。奈達肯定讀過許多著名文獻,在前人的基礎之上,奈達站在巨人的肩膀上提出了影響深遠的讀者反應論。奈達認為“翻譯的重點不應當是語言的表現(xiàn)形式,而應當是讀者對譯文的反應”;“要判斷某個譯作是否譯得正確,也必須以譯文的服務對象為衡量標準”。(譚載喜,1999:146)。例如在廣告翻譯中,很多時候為了考慮消費者的因素,對于譯文處理就更加靈活。比如說豐田汽車的廣告詞的翻譯,原文是“Where there is a way for car,there is a Toyota。”譯文翻譯成:車到山前必有路,有路必有豐田車。其中“山”這個意向在原文中根本沒有出現(xiàn),而在譯文中,為了能使中國讀者記住這個廣告詞,充分考慮到了受眾的反應,譯成這樣朗朗上口的對偶句,市場效果十分好。

        奈達認為翻譯的研究對象是讀者或者言語接受者,要評判譯文質(zhì)量的優(yōu)劣,必須看讀者對譯文的反應如何,同時必須把這種反應和原文可能產(chǎn)生的反應進行對比,看兩種反應是否基本一致。(譚載喜,2000:140)從此可以看出,奈達提倡翻譯的標準并不緊緊局限于忠實和通順,讀者的反應也很重要。尤其是文學翻譯的過程中,美的感受應該是相通的,原文讀者在讀原文時,所獲得的精神上的享受應該同等的傳遞到譯文當中去。這就要求譯者除了熟練掌握兩種語言的轉(zhuǎn)換之外,還要有一定的悟性。

        四、結語

        奈達的動態(tài)對等理論和讀者反應論應是相輔相成的,而不是互相矛盾的。從奈達的理論中,可以總結出翻譯的標準應該是忠實原文,表達流暢,讀者反應相似。但是翻譯是一項社會活動,隨著時代的發(fā)展,翻譯標準也隨之改變。受各種社會現(xiàn)實條件的限制,翻譯標準并不是一成不變的,所以才會有各種經(jīng)典著作的改譯。但是無論社會怎么變化,翻譯最核心的信息傳遞功能不會消失。

        【參考文獻】

        [1] 熊德米. 奈達翻譯理論綜述[J]. 重慶: 重慶大學學報, 2001(4).

        [2] 周開鑫. 奈達翻譯理論的尷尬[J]. 重慶交通大學學報, 2007(7).

        [3] 徐翠萍. 奈達與嚴復的翻譯理論研究[J]. 洛陽: 洛陽師范學院學報, 2007(4).

        [4] Eugene A. Nida. Toward a Science of Translating[M]. Leiden, 1964.

        [5] 譚載喜. 新編奈達論翻譯[M]. 北京: 中國對外翻譯出版公司, 1999:146.

        [6] 譚載喜. 翻譯學[M]. 武漢: 湖北教育出版社, 2000:140.

        [7] 羅新璋. 翻譯論集[M]. 北京: 商務印書館, 1984:136.

        猜你喜歡
        翻譯標準
        弗朗西斯·培根散文《Of Studies》譯本多維賞析
        速讀·下旬(2017年6期)2017-07-27 06:24:01
        功能對等理論與目的論翻譯標準比較
        論西方翻譯理論中三種翻譯模式的差異
        關于翻譯標準問題的一點思考
        卷宗(2016年11期)2017-03-24 12:14:02
        從“忠實”原則看最接近最自然的翻譯標準
        科技視界(2016年27期)2017-03-14 10:57:24
        對比淺析中西翻譯標準
        卷宗(2016年10期)2017-01-21 17:22:31
        淺析廣告英語的語言特色、翻譯標準及策略
        淺談翻譯碩士的翻譯標準觀
        青年時代(2016年19期)2016-12-30 17:44:42
        翻譯條件與翻譯標準之間的關系
        青春歲月(2016年20期)2016-12-21 12:30:05
        科技論文摘要的特征與翻譯標準
        中文字幕乱码人妻一区二区三区| 色偷偷亚洲精品一区二区| 人妻少妇偷人精品视频| 亚洲精品国产精品乱码视色| 亚洲av午夜福利精品一区| 国产在线精品一区二区在线看| 好吊妞无缓冲视频观看| 精品国产中文字幕久久久| 亚洲精品无码不卡| 我把护士日出水了视频90分钟 | 亚洲欧美日韩中文字幕网址| 日本护士一区二区三区高清热线 | 一区二区三区中文字幕在线播放| 人成午夜大片免费视频77777| 亚洲伊人色欲综合网| 国产精品短视频| 亚洲中文字幕有综合久久| 日本高级黄色一区二区三区| 狠狠色丁香婷婷综合潮喷| 久久国产精品精品国产色婷婷| 精品无码久久久九九九AV| 日本最新在线一区二区| 加勒比东京热一区二区| 日韩精品专区av无码| 在线永久免费观看黄网站| 九一成人AV无码一区二区三区| 亚洲综合偷拍一区二区| 久久精品亚洲熟女av蜜謦| 精品少妇无码av无码专区| 麻豆精产国品| av东京热一区二区三区| 风韵人妻丰满熟妇老熟女视频| 正在播放老肥熟妇露脸| 波多野吉衣av无码| 人妻丰满熟妇av一区二区| 丝袜美腿丝袜美腿丝袜美腿丝袜| 亚洲av无码国产精品色午夜字幕 | 精品蜜臀国产av一区二区| 国产免费一区二区三区精品视频| 久久精品国产亚洲av无码娇色| 亚洲中文无码av在线|