于正平
【摘要】詞匯是構(gòu)成語(yǔ)言最基本的材料,掌握英語(yǔ)詞匯的多少直接影響學(xué)生聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯諸能力的提高。近年來(lái),很多師生把時(shí)間越來(lái)越多地花在閱讀能力和應(yīng)試技巧上,而忽視了英語(yǔ)詞匯的學(xué)習(xí)。
【關(guān)鍵詞】詞匯教學(xué),綜合治理,派生,遺忘曲線,記憶和鞏固
【中圖分類號(hào)】G633.41 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2017)02-0157-02
人類傳遞信息和交流思想首先靠語(yǔ)言,而詞匯是構(gòu)成語(yǔ)言的最基本材料,它是基礎(chǔ),是素材,是細(xì)胞?!熬艑又_(tái),起于壘土”詞匯之于語(yǔ)言,就像泥土之于高臺(tái)。沒(méi)有詞匯,很難進(jìn)行思想的表達(dá);沒(méi)有詞匯的積累,很難進(jìn)行有效的聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)。在英語(yǔ)交際中,多掌握一個(gè)單詞,就多一分自由,尤其是當(dāng)今,新詞匯不斷涌現(xiàn),如:green-collar (綠領(lǐng)),carbon footprint (碳足跡)test-tube(試管嬰兒),email(電子郵件),e-business(電子商務(wù))等等,不懂這些新的詞匯、術(shù)語(yǔ),便很難順暢交流。劉道義教授說(shuō)過(guò):“外語(yǔ)教學(xué)應(yīng)以詞匯教學(xué)為主,要考察學(xué)生對(duì)詞匯的運(yùn)用能力?!笨梢?jiàn),詞匯教學(xué)應(yīng)是中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)。然而,由于應(yīng)試教育的干擾,老師們往往把時(shí)間越來(lái)越多地花在培養(yǎng)閱讀能力和應(yīng)試技巧上,而忽視了英語(yǔ)詞匯教學(xué)。因而導(dǎo)致中小學(xué)生只埋頭于“書(shū)山題?!倍鲆暳死斫馀c記憶。單詞難記易忘確實(shí)讓學(xué)生苦不堪言,龐大的詞匯量對(duì)很多同學(xué)來(lái)說(shuō)是一個(gè)沉重的負(fù)擔(dān)。然而詞匯學(xué)習(xí)并不就是死記硬背,它是有規(guī)律可循的。
那么怎樣才能學(xué)好詞匯呢?
1.“音”“形”“類”“義”,需綜合治理
“音”指單詞的讀音,“形”指單詞的拼寫(xiě),“類”指詞類,“義”指詞義,“綜合治理”是指在學(xué)習(xí)過(guò)程中從這四方面深入扎實(shí)的學(xué)習(xí)和掌握詞匯。由于歷史的變遷,英語(yǔ)單詞的拼寫(xiě)已經(jīng)不完全符合拼音文字的規(guī)則,但還是有規(guī)律可循的。解決單詞的讀音和拼寫(xiě)之間的矛盾仍然靠讀音規(guī)則,尤其是開(kāi)音節(jié),閉音節(jié),r 音節(jié),以及常見(jiàn)的元音字母和輔音字母組合等讀音規(guī)則。在確保發(fā)音準(zhǔn)確的前提下,不斷歸納,熟練運(yùn)用這些讀音規(guī)則,是準(zhǔn)確拼讀拼寫(xiě)單詞的關(guān)鍵。
詞類是詞匯的語(yǔ)法屬性。在英語(yǔ)中,不同的詞類在句子中擔(dān)任什么成分都有較嚴(yán)格的規(guī)定。不掌握詞類,便無(wú)法學(xué)習(xí)語(yǔ)法,就會(huì)對(duì)深入學(xué)習(xí)造成極大的困難。
英語(yǔ)的一詞多類現(xiàn)象相當(dāng)普遍:名詞和動(dòng)詞,形容詞和動(dòng)詞,形容詞和副詞經(jīng)常轉(zhuǎn)化,而又無(wú)需改變?cè)~形。請(qǐng)看下面這段對(duì)話:
(A visitor sees a farmer getting in tomatoes in the fields and asks him:)
——What are you going to do with so many tomatoes?
——Well,I eat what I can and can what I cant.
句中的第一個(gè)“can”是情態(tài)動(dòng)詞,表示“能”,第二個(gè)“can”是由名詞can (罐頭)轉(zhuǎn)類而來(lái)的動(dòng)詞,表示“制成罐頭”。這段對(duì)話幽默之處,就在于巧妙地運(yùn)用了同音、同形、異義詞can的一詞多類。一詞多類,頗能體現(xiàn)英語(yǔ)用詞簡(jiǎn)潔、形象的特點(diǎn)。如用英語(yǔ)表示“穿針引線”,可以說(shuō)“put a piece of thread through the eye of a needle”,也可以說(shuō)“thread the needle”。前者用了11個(gè)詞,而后者僅用了3個(gè)詞,卻能把意思表達(dá)得生動(dòng)、形象。能否準(zhǔn)確而靈活地掌握一詞多類,這很能反映出一個(gè)人的英語(yǔ)水平。
詞義是詞匯的核心內(nèi)容。在學(xué)習(xí)中,須密切聯(lián)系上下文,借助搭配和句子來(lái)掌握詞義,尤其是一詞多義。語(yǔ)義寓于語(yǔ)境,一個(gè)詞的確切意義,要靠它所在的上下文來(lái)決定。越是常用詞,其詞義越多,因而也就越容易被誤解和誤用。因此,根據(jù)上下文確定詞義也是閱讀理解和完型填空的測(cè)試重點(diǎn)之一。
掌握一詞多義最好的辦法就是依據(jù)上下文,結(jié)合搭配和句子來(lái)理解和記憶不同義項(xiàng)。以picture 為例:在 to draw a picture of a horse當(dāng)“圖畫(huà)”講,在take a picture當(dāng)“照片”講,在I cant get a clear picture on this TV set當(dāng)“圖像”講,在The book gives us a good picture of the workers life in the 1930s當(dāng)“描寫(xiě)”“寫(xiě)照”講。若能這樣學(xué)詞義,就記得準(zhǔn),記得牢,便于運(yùn)用,比孤立記單詞效率高多了。
掌握英語(yǔ)構(gòu)詞法是在“音”“形”“類”“義”四個(gè)方面對(duì)單詞進(jìn)行綜合治理的一把“金鑰匙”。
英語(yǔ)中80%的單詞是通過(guò)加前綴后綴,或由兩個(gè)或兩個(gè)以上的詞合成而來(lái)的。掌握構(gòu)詞法對(duì)于迅速擴(kuò)大詞匯量,鞏固已學(xué)詞匯,加深理解,正確使用詞匯,都是十分重要的。
把兩個(gè)或兩個(gè)以上的獨(dú)立的詞結(jié)合在一起構(gòu)成新詞的方法叫做合成。合成是英語(yǔ)中構(gòu)成新詞的主要方法之一。合成詞具有結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)練,信息濃縮的特點(diǎn),尤其是在書(shū)面語(yǔ)中特別常用。
學(xué)習(xí)合成詞要注意由哪些詞類構(gòu)成哪類詞,并注意合成詞各組成部分之間的語(yǔ)義聯(lián)系。如同樣包含ing的合成詞,其各組成部分間的語(yǔ)義聯(lián)系會(huì)出現(xiàn)以下幾種類型:
a.動(dòng)賓關(guān)系:如:English-speaking,time-saving
b.表示用途:如:waiting room,washing machine
c.表示程度:如:burning hot,freezing cold
d.系表或動(dòng)狀關(guān)系:如:nice-looking,hard-working
轉(zhuǎn)化(conversion)
轉(zhuǎn)化是指一個(gè)詞原封不動(dòng)的轉(zhuǎn)為其他詞類,從而使該詞獲得新的意義和用法。詞類轉(zhuǎn)化主要發(fā)生在動(dòng)詞,形容詞和名詞之間,形容詞與副詞之間,以及形容詞和名詞之間。
由形容詞轉(zhuǎn)化成的一些名詞不具備名詞的所有特征,而且前面必須有定冠詞the,如 the rich,the sick,the Chinese 等。常用來(lái)表示某一類人的全體,除一些表示抽象概念的外,用作主語(yǔ)時(shí)謂語(yǔ)動(dòng)詞用復(fù)數(shù)形式。
2.詞匯的記憶和鞏固
學(xué)習(xí)外語(yǔ)最令人頭疼的事是記不住單詞。因此必須認(rèn)真研究記憶的規(guī)律。
(1)詞匯的記憶
記憶分短期記憶和長(zhǎng)期記憶兩種。短期記憶在大腦中保留的時(shí)間,短至幾秒,長(zhǎng)至幾小時(shí)。如能及時(shí)鞏固,反復(fù)再現(xiàn),就可能轉(zhuǎn)為長(zhǎng)期記憶,甚至終生不忘。若要準(zhǔn)確持久的記憶單詞,必須做到:
A .強(qiáng)化第一次感知的印象。第一次感知在大腦中留下的印象最深刻。要強(qiáng)化第一次感知的印象,就必須:
a.具有強(qiáng)烈的感知愿望:相信自己能記住。
b.給自己加壓:要求自己限時(shí)記住一定量的單詞。
(2)詞匯的鞏固
記憶和遺忘是一對(duì)孿生姊妹,中學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的分流首先是從遺忘詞匯開(kāi)始的。要鞏固所學(xué)內(nèi)容,必須不斷同遺忘作斗爭(zhēng)。
總之,詞匯學(xué)習(xí)是一個(gè)長(zhǎng)期積累、不斷鞏固、反復(fù)再現(xiàn)的過(guò)程。由于用單詞能構(gòu)成更大的表義單位,所以學(xué)習(xí)者對(duì)于重要的單詞要勤查詞典,明確其基本詞義和衍生意義,把握其主要詞義和次要意義之間的內(nèi)在聯(lián)系,結(jié)合搭配句子,盡可能記住它的各個(gè)義項(xiàng),以及這個(gè)詞的習(xí)語(yǔ)、合成詞、派生詞。學(xué)習(xí)詞匯如果學(xué)習(xí)者不下一番功夫,是很難學(xué)好英語(yǔ)。新概念英語(yǔ)的編者L.G.Alexander曾說(shuō)過(guò)這樣的話:中級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者如果能在詞匯的三個(gè)C——context(上下文),connotation(內(nèi)涵,本義),和collocation(搭配)上多下功夫,必將受益無(wú)窮。這實(shí)在是經(jīng)驗(yàn)之談。