亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        論“中國(guó)英語(yǔ)”在英語(yǔ)新聞報(bào)道中的文化傳播作用

        2017-04-22 19:54:21黃麗
        采寫編 2017年1期
        關(guān)鍵詞:中國(guó)英語(yǔ)文化傳播

        內(nèi)容提要:近幾年在主流英文報(bào)紙及雜志上時(shí)常出現(xiàn)“中國(guó)英語(yǔ)”,這一現(xiàn)象引起了許多研究人員關(guān)注的目光。 通常情況下,在文化傳播中有部分語(yǔ)言表達(dá)上面都存在一些真空地帶,而“中國(guó)英語(yǔ)”恰恰彌補(bǔ)了這些空白,將英文與漢語(yǔ)融合在一起,把具有中國(guó)特色的東西表現(xiàn)出來(lái)。本文就“中國(guó)英語(yǔ)”存在的理論依據(jù)及在英語(yǔ)新聞報(bào)道中的文化傳播作用展開探討和深入研究。

        關(guān)鍵詞:中國(guó)英語(yǔ);英語(yǔ)新聞報(bào)道;文化傳播

        “中國(guó)英語(yǔ)”在文化傳播中的主要作用是標(biāo)記、傳播中國(guó)文化,致力于構(gòu)建中國(guó)文化在國(guó)際上的身份認(rèn)可。許多研究人員將“中國(guó)英語(yǔ)”定義為英語(yǔ)在中國(guó)落地生根后,成為融入我國(guó)本土的一種文化產(chǎn)物。這一產(chǎn)物帶有濃濃的中國(guó)味道。中國(guó)英語(yǔ)的核心就是規(guī)范英語(yǔ),從而讓中西方國(guó)家的人們更容易接納,并從中弘揚(yáng)、傳播中國(guó)文化。

        一、在英語(yǔ)新聞報(bào)道文化傳播中“中國(guó)英語(yǔ)”存在的理論依據(jù)

        其一,中國(guó)英語(yǔ)從生態(tài)語(yǔ)言學(xué)的角度來(lái)看,是在向全球化進(jìn)軍的過(guò)程中,流入中國(guó)后勢(shì)必形成的本土化產(chǎn)物。中國(guó)英語(yǔ)的形成過(guò)程是按照某種生物進(jìn)化的自然規(guī)律進(jìn)行的。物種進(jìn)化通常伴隨兩種情況,一是遺傳,二是突變。眾所周知,自然環(huán)境不是一成不變,而每個(gè)物種想要生存唯有改變自身去適應(yīng)環(huán)境,同時(shí)按照遺傳特性進(jìn)行突變才會(huì)成功。中國(guó)英語(yǔ)就是按照這種規(guī)律,根據(jù)我國(guó)語(yǔ)言特性進(jìn)行自我變體,它既受到規(guī)范英語(yǔ)的遺傳約束,同時(shí)還需遵守規(guī)范英語(yǔ)的規(guī)則。英語(yǔ)在與漢語(yǔ)、中國(guó)文化的觸碰過(guò)程中,受到中國(guó)文化思想的熏陶和影響,許多語(yǔ)音、詞句,甚至整個(gè)篇幅都發(fā)生了極大的變化,融入了華夏文化的氣息。

        其二,中國(guó)英語(yǔ)就社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的觀點(diǎn)來(lái)看,英語(yǔ)變體乃是其發(fā)展的最終結(jié)果。而社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的觀點(diǎn)是接受和認(rèn)可語(yǔ)言,并與該語(yǔ)言的出處國(guó)家的文化經(jīng)濟(jì)構(gòu)建和發(fā)展緊密聯(lián)系在一起。英美主流媒體接納與認(rèn)同中國(guó)英語(yǔ),將直接與我國(guó)文化的昌盛、經(jīng)濟(jì)的進(jìn)步以及國(guó)力的強(qiáng)大與否密切相關(guān)。所以,中國(guó)英語(yǔ)應(yīng)當(dāng)同國(guó)際主流同步,在中國(guó)文化傳播中,真正成為語(yǔ)言交流的銳器,伴隨全球化發(fā)展的腳步,促進(jìn)中西文化更好地深入交流。

        其三,中國(guó)英語(yǔ)在文化傳播過(guò)程中有效地為中國(guó)文化構(gòu)建了一個(gè)身份。英語(yǔ)是全球的通用語(yǔ)言,是國(guó)際交流的主要橋梁,通過(guò)與不同國(guó)家的文化以及思想形態(tài)的碰撞,形成了許多變化,成為多元文化的全新體系,中國(guó)英語(yǔ)也是來(lái)源于此。中國(guó)英語(yǔ)的出現(xiàn)打破了不平等的跨文化交流,幫助我國(guó)在國(guó)際往來(lái)中準(zhǔn)確設(shè)定自己的文化身份,并得到國(guó)際的認(rèn)可。

        其四,中國(guó)英語(yǔ)可以達(dá)到英文新聞報(bào)道中對(duì)語(yǔ)言的要求。新聞報(bào)道中第一要素是客觀與真實(shí),而中國(guó)英語(yǔ)略偏于音譯、直譯與借譯,最大限度地還原了漢語(yǔ)的真實(shí)與客觀的特性。英美主流媒體的受眾有部分讀者對(duì)東方文化非常好奇,因此想要通過(guò)有關(guān)中國(guó)的報(bào)道來(lái)滿足這種好奇心,而中國(guó)英語(yǔ)的出現(xiàn),為這些讀者探究中國(guó)文化打開了一扇窗。將中國(guó)英語(yǔ)融入英語(yǔ)新聞中,豐富了語(yǔ)言,將具有中國(guó)特色的文化很好地傳播開來(lái)。

        二、實(shí)現(xiàn)“中國(guó)英語(yǔ)”文化傳播功能的路徑

        以下幾個(gè)例句摘錄于英文主流報(bào)刊《紐約時(shí)報(bào)》中的有關(guān)中國(guó)的報(bào)道

        (1) Greed Said to Be Throwing Feng Shui Off Balance

        以上例句中的Feng Shui(風(fēng)水)這一中國(guó)英語(yǔ)單詞已被吸入到標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)詞匯系統(tǒng)中,并被整編到幾部權(quán)威英語(yǔ)詞典中。當(dāng)然不止這一個(gè)單詞,如mah - jongg( 麻將) 等都是如此。mah - jongg (麻將)是我國(guó)民俗文化中典型產(chǎn)物的代表,如今受到全球一些人的喜愛(ài),逐漸成為一種風(fēng)靡國(guó)外的桌上游戲。句(1)中的Feng Shui 是音譯,在中國(guó)風(fēng)水乃是最古老一種占卜文化,而在中西文化的交流互動(dòng)中,風(fēng)水文化流入西方國(guó)家,并逐漸被接受,在許多企業(yè)中漸漸傳播、流行開來(lái)。以上單詞將我國(guó)文化的特色,原生態(tài)地表現(xiàn)出來(lái),既使國(guó)外讀者對(duì)我國(guó)文化的好奇心得到緩釋,在文化傳播中也很好地發(fā)揮了文化標(biāo)記能力。

        (2) In China,many people refer to the dollar as mei jin,or“American gold. ”Government officials,businessmen and people on the street all use the term.

        句(2) 中漢語(yǔ)音譯mei jin,將其直譯為famous brand - name consumer item,翻譯這種單詞一般是采取音譯與直譯相加的方式,將漢語(yǔ)思維模式直接地展現(xiàn)出來(lái)。并且,在新聞報(bào)道中,直接運(yùn)用龐大的引語(yǔ)是一種主要的特點(diǎn),通過(guò)直接進(jìn)行引語(yǔ)音譯和直譯的方法將新聞材料的真實(shí)性和一手性充分表達(dá)出來(lái)。

        (3) “Nail houses”- homes sticking out on tracts of clearedland,whose owners resist eviction - are common.

        在例句(3)中nail houses( 釘子戶),是近年來(lái)媒體上采用直接翻譯加解說(shuō)附注的形式向人們展現(xiàn)出近來(lái)頻繁涌現(xiàn)在媒體上,尤其是網(wǎng)絡(luò)媒體上一種新的漢語(yǔ)詞?!搬斪討簟逼鹪从谖覈?guó)房地產(chǎn),它直接反映了房屋拆遷過(guò)程中形成的矛盾及問(wèn)題。該詞是采取直接翻譯附以標(biāo)注的表現(xiàn)方法組成的中國(guó)英語(yǔ),不但可以使英語(yǔ)讀者在新聞報(bào)道中深深體會(huì)到原生態(tài)的漢語(yǔ)詞匯中鮮活的異文化特點(diǎn)及顯著、強(qiáng)烈的時(shí)代感,而且也極易領(lǐng)悟、懂得詞語(yǔ)所要表達(dá)的真正意圖與含意。

        美國(guó)的《紐約時(shí)報(bào)》在有關(guān)中國(guó)的報(bào)道中,就經(jīng)常用一些使用音譯附以注釋形式的中國(guó)英語(yǔ),通過(guò)這種形式解讀中國(guó)現(xiàn)代社會(huì)的新鮮事、物,表現(xiàn)的時(shí)代感特別鮮明。如guan er dai( 官二代) 以及fu er dai( 富二代) ,這種文化詞匯非常具有代表性,不僅充滿了濃濃的中國(guó)味,展現(xiàn)出我國(guó)現(xiàn)今社會(huì)的形勢(shì),同時(shí)也可以看出中西文化在交流過(guò)程中充滿了互動(dòng)性。在一些英語(yǔ)新聞報(bào)道中采取音譯或直接翻譯,同時(shí)再附以解說(shuō)的中國(guó)英語(yǔ)詞匯,通過(guò)這種方式,不但使得國(guó)外受眾對(duì)中國(guó)文化的好奇心得以滿足,同時(shí)也未對(duì)詞匯的原意造成影響,充分展現(xiàn)出中國(guó)英語(yǔ)對(duì)文化傳播的促進(jìn)作用。

        三、中國(guó)英語(yǔ)在文化傳播中的功能

        在語(yǔ)言交流中主要的目的是向他人清晰地表達(dá)出真正的意圖,同時(shí)讓他人準(zhǔn)確地領(lǐng)會(huì)和了解。經(jīng)過(guò)研究分析可以看出,中國(guó)英語(yǔ)詞匯在新聞?wù)Z言中,可以極為精準(zhǔn)地表現(xiàn)出中國(guó)特色文化,同時(shí)讓受眾可以接納和領(lǐng)悟。

        (一) 文化標(biāo)記功能。中國(guó)英語(yǔ)伴隨英語(yǔ)本地化進(jìn)程加快,將富有中國(guó)特色的語(yǔ)言轉(zhuǎn)變成新體,融合我國(guó)文化的內(nèi)涵和文字特征,直接折射出我國(guó)國(guó)情,是當(dāng)下我國(guó)社會(huì)文化的一個(gè)標(biāo)志;并且,中國(guó)英語(yǔ)變體的不斷進(jìn)步,完全與中國(guó)多方面、全領(lǐng)域翻天覆地的大變化相吻合,特別是中國(guó)英語(yǔ)的詞匯,映射出中國(guó)的時(shí)代特點(diǎn),將我國(guó)文化價(jià)值觀與中國(guó)這個(gè)標(biāo)志突顯出來(lái)。

        (二)交流促進(jìn)功能。中國(guó)英語(yǔ)在文化傳播中的作用就是積極地促進(jìn)構(gòu)建文化認(rèn)同,同時(shí)督促思想觀念以及中外文化相互交融。中國(guó)英語(yǔ)的交流促進(jìn)功能主要表現(xiàn)為中國(guó)英語(yǔ)積極地構(gòu)造中國(guó)民族文化認(rèn)可的能力。同時(shí),中國(guó)英語(yǔ)改變了以往需要單方面的向西方文化靠攏,也改變了西文化的差異,完全、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)刈裾瘴鞣絿?guó)家文化習(xí)俗以及語(yǔ)言標(biāo)準(zhǔn)要求展開文化傳播的方式。

        四、結(jié)語(yǔ)

        綜上所述,中國(guó)英語(yǔ)在文化傳播中,可以推動(dòng)我國(guó)文化向國(guó)際層面輸送,以此督促中外文化的互動(dòng)交流以及多元化交流。文化的發(fā)達(dá)代表著一個(gè)國(guó)家的軟實(shí)力,我國(guó)文化等各方面實(shí)力的提升,在國(guó)際上的影響增強(qiáng),以及漢語(yǔ)文化的普及和拓展交流,使原先學(xué)習(xí)、模仿英語(yǔ)的交流形式,轉(zhuǎn)為平等交流和對(duì)話,借此推動(dòng)中國(guó)文化的發(fā)展進(jìn)步。

        參考文獻(xiàn):

        [1]徐莉. 論“中國(guó)英語(yǔ)”在英語(yǔ)新聞報(bào)道中的跨文化交際功能[J]. 長(zhǎng)沙大學(xué)學(xué)報(bào),2015,(06):92-94.

        [2]趙似晴. 中國(guó)英語(yǔ)新聞網(wǎng)站在對(duì)外傳播中的文化心理對(duì)接研究[D].東北師范大學(xué),2010.

        [3]龐雨楊. 我國(guó)電視英語(yǔ)新聞對(duì)外傳播現(xiàn)狀與發(fā)展研究[D].河南大學(xué),2010.

        [4]楊艷.功能對(duì)等視角下英語(yǔ)新聞翻譯策略研究[D].揚(yáng)州大學(xué),2013.

        (作者簡(jiǎn)介:黃麗,九江職業(yè)大學(xué)講師,研究方向:英語(yǔ)教育)

        猜你喜歡
        中國(guó)英語(yǔ)文化傳播
        英國(guó)權(quán)威媒體上的“中國(guó)英語(yǔ)”樣本剖析
        茶藝英語(yǔ)的中國(guó)英語(yǔ)研究
        考試周刊(2016年89期)2016-12-01 12:59:53
        英語(yǔ)新聞中文化傳播的特色與現(xiàn)狀
        從眼動(dòng)實(shí)驗(yàn)看中原服飾文化傳播與社會(huì)服務(wù)
        中國(guó)文化傳播與藝術(shù)人才外語(yǔ)能力培養(yǎng)創(chuàng)新
        戲劇之家(2016年20期)2016-11-09 23:44:36
        中國(guó)影視劇美學(xué)建構(gòu)
        淺析《黃河晨報(bào)》對(duì)河?xùn)|文化的傳播
        新聞世界(2016年10期)2016-10-11 20:27:25
        將“中國(guó)英語(yǔ)”融入大學(xué)英語(yǔ)課程的實(shí)證研究
        讀《申報(bào)》女性廣告,享文化傳播之精華
        出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:15:40
        從中式英語(yǔ)到中國(guó)英語(yǔ)—譯者認(rèn)可度調(diào)查報(bào)告
        考試周刊(2016年6期)2016-03-11 08:55:15
        国产成人免费一区二区三区| 亚洲一区二区三区99| 久久天天躁狠狠躁夜夜av浪潮 | 久久久9色精品国产一区二区三区| 精品一区二区三区久久久| 久久国产成人午夜av影院| 精品视频专区| 日本高清成人一区二区三区| 亚洲国产精品成人久久久| 免费久久人人爽人人爽av| 亚洲人成影院在线无码观看| 日本黄色一区二区三区视频| 91色老久久偷偷精品蜜臀懂色| 无码人妻丰满熟妇啪啪网不卡| 国产超碰人人爽人人做人人添| 亚洲成av人片在线观看无码| 一区二区韩国福利网站| 92自拍视频爽啪在线观看| 亚洲国产精品久久精品| 亚洲欧美另类激情综合区| 欧美人与禽交zozo| 国产丰满老熟女重口对白| 在线天堂中文一区二区三区| 亚洲天堂一区二区三区 | 久久av一区二区三区下| 亚洲一区二区日韩精品在线| 一边做一边喷17p亚洲乱妇50p| 性色av 一区二区三区| 亚洲中字幕永久在线观看| 在线人妻va中文字幕| 国产成人喷潮在线观看| 香蕉视频毛片| 激情乱码一区二区三区| 亚洲av日韩一区二三四五六七| 色婷婷欧美在线播放内射| 欧美日韩一区二区三区视频在线观看 | 区二区三区亚洲精品无| 伊人中文字幕亚洲精品乱码| 久久伊人色av天堂九九| 丰满熟妇人妻av无码区| 亚洲男人免费视频网站|