亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        功能翻譯理論下的高校英語教學創(chuàng)新策略

        2017-03-04 19:49:35許曉桐
        成長·讀寫月刊 2017年1期
        關(guān)鍵詞:功能翻譯理論高校英語教學創(chuàng)新

        許曉桐

        【摘 要】隨著全球一體化程度的加深,加快了各個國家之間的交流,讓英語在世界各國廣泛應用,要求各高校提高英語教學水平,同時,教育改革的進行也讓高校英語教學的不足逐漸突顯出來。為此,高校英語教學要創(chuàng)新教學方法,結(jié)合功能翻譯理論等,改變當前的教學現(xiàn)狀。

        【關(guān)鍵詞】功能翻譯理論;高校英語教學;創(chuàng)新

        引 言

        功能翻譯理論在高校英語教學中的應用,可以加快教學改革,滿足社會與時代發(fā)展提出的要求,培養(yǎng)人才,提高高校學生英語口語表達能力,增加語言的輸出。在英語教學中,翻譯是必需的教學內(nèi)容,通過翻譯可以準確理解文章,形成英語思維,掌握翻譯的技巧與方法。

        一、高校英語翻譯教學存在的不足

        高校英語翻譯教學存在的不足分為兩方面,一方面是教師教學,另一方面是學生學習。

        (一)教師教學

        高校英語教師教學時,常常忽略翻譯教學,尤其是一些非英語專業(yè)的學生,基本不會開設(shè)英語翻譯的課程,有的雖然會開設(shè),但只是選修課程,只是一種形式。并且,大多數(shù)翻譯課堂只是按照文章內(nèi)容,進行中英文的轉(zhuǎn)換,沒有給出系統(tǒng)化的教學方案,翻譯教學在所有教學內(nèi)容只占有很少的比重[1]。

        另外,高校英語翻譯教學沒有專用的教材,很多教師會選擇英語教材中的某篇文章作為授課內(nèi)容。每隔一段時間,教師就會把課上講授內(nèi)容用試卷的形式考核,整個試卷中,英語翻譯的部分很少,題目內(nèi)容單一。

        (二)學生學習

        學生雖然是課堂上的主體,但這一點并沒有體現(xiàn)出來,并且,因為教學方法單一,學生學習的積極性不高,一段時間后,就會產(chǎn)生抵觸心理。同時,教師教授的內(nèi)容過于寬泛,而學生的英語水平參差不齊,有的學生進入大學前,已經(jīng)接受了系統(tǒng)的英語教學,有良好的英語基礎(chǔ),可以快速理解教師教授的內(nèi)容,有很高的積極性,但有的學生由于英語水平較低,會逐漸失去興趣。除了以上兩點外,很多學生會用中文表達的思維模式翻譯英文,沒有把兩者區(qū)分,過度依賴中文。而一些學生雖然理解了英語文章的意思,但轉(zhuǎn)化成漢語,很難找到準確的中文表達。

        根據(jù)教師教學、學生學習兩方面不足的分析,可以得出:如果這些不足長時間存在,必然會降低英語翻譯教學的質(zhì)量,失去了翻譯教學的本質(zhì),讓教學方向與正確的方向相背離。同時,也會失去英語翻譯在教學中的準確定位,失去教學的中心,降低教學水平。

        二、功能翻譯理論下高校英語教學的創(chuàng)新策略

        (一)從語篇著手

        隨著英語教學水平的不斷提升,相關(guān)教育人員逐漸認識到英語文章通常具有指稱、表情、訴求、寒暄等功能,而每篇文章可能同時具備多種功能,但需要注意的是不論一篇文章具有幾種功能,其均具有一個核心的功能,換言之,某種功能可以綜合性的反應多種交集功能。這就決定在翻譯文章的過程中,不能脫離原文分析而獨立進行,而是要結(jié)合原文的整理連同判斷文章在翻譯的過程中是否體現(xiàn)了文章的核心功能,以此保證整體翻譯可以達到預期的效果。另外,需要注意的是,在明確英語文章功能的前提下進行翻譯,可以確定更加合理的翻譯策略,所以在教學的過程中,教師要有意識的引導學生正確的把握盈余文章的語篇功能,在具體的語篇功能的基礎(chǔ)上進行翻譯[2]。

        (二)從自系統(tǒng)研究著手

        翻譯活動在進行的過程中強調(diào)系統(tǒng)性,而在過去較長一段時間內(nèi),翻譯一逐字逐句的形式進行,這直接導致教學的進度和時間的安排等對翻譯教學的設(shè)計產(chǎn)生嚴重的限制,大部分翻譯的任務需要學生在課后獨立地完成,而學生結(jié)合具體的翻譯標準進行被動的翻譯結(jié)果對比分析,在分析中掌握翻譯的技巧,對學生的翻譯興趣和翻譯工作的實際價值都構(gòu)成了嚴重的打擊。而將系統(tǒng)研究引入翻譯工作中,可以引導學生從整體的角度進行翻譯,換言之,將翻譯的著眼點從具體的字句,擴展到通篇,這對發(fā)揮翻譯的價值具有積極的作用,而且也是對功能翻譯的有效應用。

        (三)教授翻譯的方法

        在創(chuàng)新功能翻譯理論下的高校英語教學過程當中,教師需要格外注重向?qū)W生講解翻譯策略的運用方法,要求學生能夠在掌握語言及語法規(guī)則的基礎(chǔ)之上,能夠與具體語境相結(jié)合,進而準確、優(yōu)美地表達出原本的思想內(nèi)容[3]。在翻譯過程中,教師需要強化訓練學生分析原文的能力,要求其能夠明確翻譯目的并選則合適的翻譯內(nèi)容,與此同時,教師還需要適當向?qū)W生介紹包括摘譯、改譯、闡譯等在內(nèi)的翻譯技巧和翻譯策略,從而有效提升學生的翻譯能力。比如說在翻譯某句話當中,學生可以先對其主干部分即主語、謂語和賓語部分進行翻譯,并結(jié)合上下文語境選擇合適的詞匯,之后學生需要在保留句子功能的基礎(chǔ)之上對其非主干部分即定語、狀語、補語等進行翻譯,同時結(jié)合實際情況可以在保留原句本意的基礎(chǔ)上適當增加一些修飾詞、裝飾語的翻譯,從而大大增加翻譯的美感。另外,考慮到漢語與英語本身在表達方式和表達習慣上存在一定的差異,因此學生在翻譯時需要加以注意。

        結(jié) 語

        總而言之,翻譯在實現(xiàn)語言表達方式轉(zhuǎn)換的基礎(chǔ)上,能夠有效完成兩種不同文化的交流與互通。因此高校英語教師在實際教育教學的過程當中,需要始終堅持功能翻譯理論指導,在吸收傳統(tǒng)翻譯教學優(yōu)勢的同時積極進行創(chuàng)新,進而不斷提升學生的翻譯能力和翻譯水平。

        參考文獻:

        [1]周道鳳.功能翻譯理論下的高校英語教學創(chuàng)新策略[J].寶雞文理學院學報(社會科學版),2013,06:163-165.

        [2]黃思熒.基于功能翻譯理論的高校英語教學創(chuàng)新研究[J].湖南科技學院學報,2012,06:151-152.

        [3]王曉燕.功能翻譯下的高校英語教學創(chuàng)新策略研究[J].宿州教育學院學報,2014,05:139-140.

        猜你喜歡
        功能翻譯理論高校英語教學創(chuàng)新
        高校英語教學的問題與改進策略
        如何在高校英語教學中培養(yǎng)“中國夢”意識
        亞太教育(2016年34期)2016-12-26 12:53:15
        德國功能翻譯學派理論述評
        高校英語教學中有效課堂評價策略的建構(gòu)
        目的論指導下的化妝品廣告翻譯策略研究
        考試周刊(2016年2期)2016-03-25 19:59:46
        午夜成人精品福利网站在线观看 | 亚洲av成人无网码天堂| 婷婷色国产精品视频二区 | 中文字幕免费人成在线网站| 欧美色欧美亚洲另类二区| 亚洲另类激情综合偷自拍图| 末发育娇小性色xxxxx视频| 国产精品亚洲A∨天堂| 国产精品亚洲av无人区一区蜜桃| 亚洲av久播在线一区二区| 少妇性饥渴bbbbb搡bbbb| 亚洲亚洲网站三级片在线| 亚洲av男人免费久久| 国产高清成人在线观看视频| 五月综合激情婷婷六月色窝| 中文字幕少妇AV| 免费人成网在线观看品观网| 丝袜美腿亚洲一区二区| 老色鬼永久精品网站| 成人永久福利在线观看不卡| 中文字幕高清视频婷婷| 国产精品久久久久免费观看| 97久久久久人妻精品专区| 男人的天堂av一二三区| 男女主共患难日久生情的古言| 69sex久久精品国产麻豆| 亚洲精品综合第一国产综合| 精品国产精品久久一区免费| 中文字幕有码无码人妻av蜜桃| 精品一区二区久久久久久久网站| 久久国产精品超级碰碰热| 91精品久久久老熟女91精品| 真人做爰片免费观看播放 | 熟女少妇av免费观看| 日本护士口爆吞精视频| 中文亚洲欧美日韩无线码| 妞干网中文字幕| 久久99精品综合国产女同| √新版天堂资源在线资源| 精品国产18禁久久久久久久| 69久久精品亚洲一区二区|