李丹
【摘要】本文運用構(gòu)式語法探討高職英語教學(xué)問題,首先提出了預(yù)制塊短語的概念,進(jìn)而重點探討了語塊對于高職英語教學(xué)的啟示,以便英語教師能較好地運用構(gòu)式語法教學(xué)法進(jìn)行英語教學(xué),促進(jìn)我國高職英語教學(xué)的質(zhì)量。
【關(guān)鍵詞】語塊;構(gòu)式語法;高職英語教學(xué)
一、引言
Becker于1975年提出了預(yù)制塊短語(prefabricated chunks)的概念,即像敲門時使用的“Hello,anybody there?”“Its me?!闭?wù)摀尳贂r的“rob……of……”,還有其他固定,半固定的短語如“strong tea”,“pay the bill”,“give/lend a hand”,“as dark as pitch”(無冠詞)等,這樣的短語在語言學(xué)習(xí)中應(yīng)得到格外注意,因為它們可以從記憶庫中隨時提取,稍作加工就可以產(chǎn)生流暢,地道的語言。Bolinger(1975)指出,人們使用的語言大多數(shù)都是重復(fù)自己或別人使用過的,并非特別具有創(chuàng)造性。根據(jù)Pawley和Synder(1983)的分析,英語學(xué)習(xí)者如果掌握了數(shù)以千計的習(xí)慣語塊,他/她的語言理解和話語產(chǎn)生水平就會接近母語使用者。
上述對語塊在英語教學(xué)和學(xué)習(xí)中的重要性的研究一直沒有中斷(如Sinclair,1991;Ellis,1996),但是由于近年來的語言教學(xué)更傾向于交際法,對語言形式重視不夠,而且由于傳統(tǒng)的對語法規(guī)則的過分依賴,指望學(xué)生可以通過語法和詞匯自行生成語言,語塊在外語教學(xué)和學(xué)習(xí)中的重要性遠(yuǎn)未得到重視。
二、構(gòu)式語法理論
根據(jù)Goldberg對構(gòu)式的定義,構(gòu)式包括了很大范圍的語言單位:
1、單一語素:如un-,dis-,in-,-ation,-able等(這樣就涉及了詞性轉(zhuǎn)換和反義詞變化等話題)。
2、多語素詞:如unlike,disapprove,forget-me-not。
3、固定搭配短語:如heavy somker,hot potato,strong tea,eye for eye。
4、完全填充的慣用語:如it takes one to know one,rain cats and dogs。
5、未完全填充的慣用語:the X-er,the Y-er,put XinYs shoes,Xones way PP。
6、抽象句法框架,如表達(dá)“轉(zhuǎn)移物品”的雙賓語結(jié)構(gòu),表達(dá)自發(fā)行為的中動結(jié)構(gòu),還有結(jié)果構(gòu)式(V+Complement)等。
可以看出,構(gòu)式語法的概念首先涉及了英語教學(xué)中的詞性轉(zhuǎn)換和擴充詞匯量部分,另外,還涉及了語言地道性,流暢性和語用適切性等問題。事實上,對構(gòu)式語法的研究和應(yīng)用還需要繼續(xù),比如我們將在本項目中研究與英語作文寫作有關(guān)的起承轉(zhuǎn)合方面的構(gòu)式:It goes without saying that,to begin with,But it is a pity that,in contrast,all in all,As has been noted等等,還可以研究和銜接連貫有關(guān)的構(gòu)式表達(dá)(可結(jié)合Talmy關(guān)于“yes……but”和“moreover”的研究)。相信這方面的研究,歸納和教學(xué)應(yīng)用會產(chǎn)生較明顯的英語學(xué)習(xí)效果。
關(guān)于母語在英語教學(xué)中的地位和作用,不同時期的語言學(xué)理論,不同的教學(xué)流派觀點不同,概括起來有三種觀點:用母語教學(xué);強調(diào)英語一語化教學(xué),聲稱在學(xué)習(xí)英語時忘掉母語;母語和英語結(jié)合,進(jìn)行適當(dāng)?shù)膶Ρ群捅容^。我們認(rèn)為前兩種觀點都過于偏激和絕對,后一種觀點比較實際和可行。對于外語學(xué)習(xí)者來說,因為母語構(gòu)式占有先入為主的優(yōu)勢,當(dāng)母語構(gòu)式與目的語構(gòu)式一致時,前者促進(jìn)后者的習(xí)得;當(dāng)兩者不一致時,前者會阻礙后者的習(xí)得。英語語言是兩種不同的語言系統(tǒng),既有共性又有差異性。從構(gòu)式語法的角度來說,英語中有冠詞而漢語中沒有,英語中動詞的時,體變化更是與漢語不同。學(xué)生在沒有掌握英語的這些構(gòu)式時,他們就會拿漢語的相應(yīng)構(gòu)式來套用,這就是我們在學(xué)生語言表達(dá)中看到的中國式英語的主要原因之一,這些語句如Good good study,day day up;No Chairman Mao,no new China。這種把英文詞匯填充到漢語構(gòu)式中的中國式英語在我們的生活中比比皆是。
英漢語構(gòu)式的異同客觀存在,這是在語言和語法教學(xué)中不容忽視和回避的事實。作為二語或外語學(xué)習(xí)者。母語構(gòu)式在大腦中根深蒂固,學(xué)生不可能徹底忘記母語來學(xué)習(xí)外語。必須正視兩種語言語法構(gòu)式的異同,對于相同的語法構(gòu)式可以輕描淡寫或避而不談,對于不同的語法構(gòu)式必須對比分析,以避免學(xué)生把英語詞匯生搬硬套到漢語語法構(gòu)式之中。
語塊介于語法和詞匯之間,包括固定搭配詞組,半固定短語框架,以及不能用核心句法理論完美解釋的眾多特殊句法框架和諺語等。這些語塊據(jù)統(tǒng)計甚至構(gòu)成了自然語言的90%,是一種普遍存在于英語習(xí)得過程中,卻被經(jīng)常忽略的語言現(xiàn)象。語塊在大學(xué)英語口語和寫作中有著重要地位和作用,主要表現(xiàn)在能有效提高語言表達(dá)的地道性,準(zhǔn)確性,流暢性,生動性和語篇組織能力,如文章的起承轉(zhuǎn)合及銜接無不涉及構(gòu)式知識。然而,語塊教學(xué)和學(xué)習(xí)一直未得到足夠重視,當(dāng)前高職高專學(xué)生英語語塊的掌握不容樂觀。
隨著認(rèn)知語言學(xué)的構(gòu)式語法理論(Goldberg,1995;Kay & Fillmore,1999;Tomasello,2003)近年來的影響,構(gòu)式或語塊在外語教學(xué)及學(xué)習(xí)中的地位得到了重新關(guān)注,同時構(gòu)式語法研究成果也為語塊教學(xué)提供了理論基礎(chǔ)和實踐上的指導(dǎo),有助于新型,有效的英語教學(xué)方法的產(chǎn)生。本研究就是嘗試將構(gòu)式語法理論應(yīng)用于高職高專英語課堂教學(xué),從而提供教學(xué)改革的新思路。
三、結(jié)語
傳統(tǒng)的教學(xué)過多地關(guān)注語法形式,這實際上并不符合英語的教學(xué)與學(xué)習(xí)規(guī)律,也給高職英語學(xué)習(xí)帶來了一定的難度。構(gòu)式語法以語言運用作為認(rèn)知基礎(chǔ),把構(gòu)式看成是形式與意義及功能的結(jié)合體,強調(diào)構(gòu)式作為整體的構(gòu)式義。構(gòu)式語法強調(diào)以概括為基礎(chǔ)的構(gòu)式習(xí)得觀,認(rèn)為語法構(gòu)式來源于學(xué)習(xí)者對其語言運用實例的抽象和概括,符合英語學(xué)習(xí)的一般規(guī)律。在英語教學(xué)中,還要加強母語構(gòu)式與目的語構(gòu)式的對比,避免學(xué)生將目的語的詞匯套用到母語構(gòu)式中的現(xiàn)象。本研究首先將考察當(dāng)前高職高專在校學(xué)生的語塊掌握情況,如數(shù)量及使用能力等。然后我們將歸納出英語教學(xué)大綱詞匯中語塊的種類及其語法-語篇功能。第三,我們將從高職高專英語教程課文中歸納更多典型構(gòu)式,并從構(gòu)式語法理論角度找出加強語塊意識,以及利用語塊提高英語能力的教學(xué)方案。
【參考文獻(xiàn)】
[1] Langacker, Ronald W. Foundations of Cognitive Grammar[M]. Stanford: Stanford University Press W, 1987.
[2] F. Ungerer & H. J. Schmid, An Introduction to Cognitive Linguistics[M]. 外語教學(xué)與研究出版社, 2001.
[3] 袁 ?野. 仿真構(gòu)式語法[J]. 英語研究, 2007(1).
[4] 王 ?寅. 認(rèn)知語言學(xué)[M]. 上海外語教育出版社, 2007.