劉寧 李喆
【摘要】跨文化交流是全球化時(shí)代的突出特征,推進(jìn)和有效開展雙語教學(xué)對(duì)高等護(hù)理教育國(guó)際化的迫切性和重要性日益明顯?!督】翟u(píng)估》是近代高等護(hù)理學(xué)課程體系中的重要組成部分,其教學(xué)的效果會(huì)影響到護(hù)生臨床實(shí)踐能力和臨床綜合評(píng)估能力。本文采用教師與學(xué)生訪談結(jié)合問卷調(diào)查的形式,從情感、認(rèn)知及行為等方面調(diào)查、剖析跨文化雙語教學(xué)中存在的問題及成因,根據(jù)學(xué)生專業(yè)學(xué)習(xí)特點(diǎn),構(gòu)建“健康評(píng)估雙語系列課程群”,闡述了“英語+跨文化+專業(yè)技能”教學(xué)改革的優(yōu)勢(shì)和特點(diǎn),對(duì)跨文化護(hù)理背景下的健康評(píng)估課程“三位一體”雙語教學(xué)模式的構(gòu)建進(jìn)行了探討。
【關(guān)鍵詞】跨文化護(hù)理背景 健康評(píng)估 三位一體 雙語教學(xué)
【中圖分類號(hào)】G64 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2016)09-0225-02
當(dāng)今世界文化多元、迅速發(fā)展,國(guó)際護(hù)理人才短缺。而確立英語作為世界通用語,為我國(guó)高校雙語教學(xué)的開展和培養(yǎng)具有跨文化交際能力的護(hù)理人才提出了新的要求[1]。如何與國(guó)際接軌,成為高等護(hù)理教育的當(dāng)務(wù)之急,我國(guó)大多數(shù)高校的護(hù)理專業(yè)開展了不同程度的雙語教學(xué)活動(dòng)[2,3],但傳統(tǒng)高校護(hù)理的雙語教學(xué)僅靠開設(shè)一門英語課程,大部分學(xué)生只能掌握有限的英語,難以到達(dá)到專業(yè)精通的程度。雙語教學(xué)是對(duì)英語教學(xué)規(guī)律進(jìn)行深入探索而得出的一種培養(yǎng)并掌握英語能力的新教學(xué)方法,它順應(yīng)了近年來“英語教學(xué)與學(xué)科內(nèi)容相結(jié)合”的趨勢(shì)(Content-Based Instruction),滿足了我國(guó)護(hù)理對(duì)雙語人才的需求[3]。為此,在高校的護(hù)理專業(yè)教學(xué)中開展跨文化教育,是高等護(hù)理教育和時(shí)代進(jìn)步自身的要求。
1.健康評(píng)估課程“三位一體”雙語教學(xué)的教學(xué)目標(biāo)及教學(xué)模塊建設(shè)
高校護(hù)理專業(yè)的雙語教學(xué)包括護(hù)理專業(yè)英語和(現(xiàn)代)醫(yī)學(xué)英語的內(nèi)容,而醫(yī)學(xué)專業(yè)基礎(chǔ)英語是其語言基礎(chǔ),護(hù)理專業(yè)英語又是基于現(xiàn)代醫(yī)學(xué)英語基礎(chǔ)之上的。因此這一課程是連接普通英語(大學(xué)英語)與雙語教學(xué)及最終達(dá)到用英語進(jìn)行有效專業(yè)交流彼岸的橋梁。而在高校的雙語教學(xué)中,英語水平的提升、專業(yè)知識(shí)的傳授以及專業(yè)技能的培養(yǎng)三者如何相互契合是高校護(hù)理專業(yè)雙語教學(xué)課堂亟待解決的關(guān)鍵問題。為了真實(shí)再現(xiàn)高??缥幕虒W(xué)現(xiàn)狀,摸清高校跨文化教學(xué)中的根源以及存在的具體問題,以便有針對(duì)性地采取措施、分析研究、改革高校護(hù)理專業(yè)健康評(píng)估教學(xué),培養(yǎng)護(hù)生跨文化交際能力,本文綜合雙語教學(xué)、跨文化交流以及語言溝通文化應(yīng)用等研究成果,以遵義醫(yī)學(xué)院護(hù)理專業(yè)的健康評(píng)估課程雙語教學(xué)改革為切入點(diǎn),從技能培養(yǎng)、專業(yè)教學(xué)、教學(xué)素材、教學(xué)手段、師資培訓(xùn)、考核評(píng)價(jià)等方面入手,構(gòu)建“英語+跨文化+專業(yè)技能”三位一體的雙語教學(xué)模式,這一模式包括:英語(基礎(chǔ)英語+專業(yè)應(yīng)用英語)、跨文化交際學(xué)知識(shí)應(yīng)用和護(hù)理專業(yè)技能“三位一體”的教學(xué)模塊。
1.1英語(基礎(chǔ)英語+專業(yè)應(yīng)用英語)
專業(yè)醫(yī)學(xué)英語基礎(chǔ):健康評(píng)估課程注重醫(yī)學(xué)英語語言的應(yīng)用和理解,尤其注意基礎(chǔ)英語中一些語法、詞匯以及時(shí)態(tài)在醫(yī)學(xué)英語中的出現(xiàn)和變化的特點(diǎn)。合理的選擇各種類型的醫(yī)學(xué)專業(yè)英語文章,以培養(yǎng)閱讀能力為主,同時(shí)配以聽說、翻譯、臨床同步練習(xí)等,有利于學(xué)生從基礎(chǔ)英語轉(zhuǎn)向?qū)I(yè)護(hù)理醫(yī)學(xué)英語的學(xué)習(xí)。主要包括以下課程教學(xué)板塊:
專業(yè)醫(yī)學(xué)英語基礎(chǔ)I:24學(xué)時(shí)(本科/研究生)
1)專業(yè)護(hù)理學(xué)術(shù)語學(xué)2)護(hù)理專業(yè)經(jīng)典SCI文章3)臨床專業(yè)醫(yī)學(xué)英語聽說
1.2專業(yè)醫(yī)學(xué)英語應(yīng)用:健康評(píng)估課程注重將醫(yī)學(xué)英語的教學(xué)與護(hù)理研究及臨床護(hù)理評(píng)估相結(jié)合。并根據(jù)每個(gè)學(xué)生的不同情況與需求,設(shè)計(jì)以下兩個(gè)教學(xué)模塊,包括:醫(yī)學(xué)英語應(yīng)用I:20學(xué)時(shí)(本科/研究生)
1)護(hù)理文獻(xiàn)檢索2)英文護(hù)理文獻(xiàn)的快速閱讀及理解 3)英文護(hù)理文獻(xiàn)寫作及翻譯
1.3護(hù)理專業(yè)英語:健康評(píng)估課程的教學(xué)主要以闡述評(píng)估護(hù)理對(duì)象對(duì)生命過程及健康問題反應(yīng)的基本方法,是護(hù)理學(xué)的方法論的課程,以約定俗成的護(hù)理專業(yè)英語術(shù)語為基礎(chǔ),循序漸進(jìn)地向?qū)W生介紹整體護(hù)理程序,保證護(hù)理程序的順利進(jìn)行。使學(xué)生掌握護(hù)理評(píng)估過程的英語翻譯與表達(dá)。在雙語教學(xué)實(shí)施過程中,同時(shí)注重跨文化交際學(xué)知識(shí)的傳播,使學(xué)生在了解中西醫(yī)學(xué)文化差異的基礎(chǔ)之上采用恰當(dāng)?shù)姆g策略與方法傳播護(hù)理學(xué)、進(jìn)行國(guó)際護(hù)理學(xué)學(xué)術(shù)交流。教學(xué)內(nèi)容主要集中在以下:
護(hù)理專業(yè)英語:24學(xué)時(shí)(本科/研究生)(其中臨床實(shí)踐訓(xùn)練8學(xué)時(shí))
1)護(hù)理學(xué)國(guó)際會(huì)議文獻(xiàn)翻譯 2)護(hù)理學(xué)英語臨床實(shí)踐 3)模擬護(hù)理學(xué)國(guó)際會(huì)議交流能力
健康評(píng)估:8學(xué)時(shí)(雙語教學(xué)):1)社會(huì)評(píng)估2)心理評(píng)估3)家庭評(píng)估4)文化休克
2.三位一體雙語教學(xué)模式的構(gòu)建
2.1改變傳統(tǒng)高校護(hù)理專業(yè)健康評(píng)估課程的教學(xué)模式
該模式除了在課堂教學(xué)中教師課堂講解內(nèi)容與安排學(xué)生自學(xué)內(nèi)容相結(jié)合,擴(kuò)充性課堂講義內(nèi)容與課本教材實(shí)際內(nèi)容相結(jié)合,與學(xué)生互動(dòng)翻譯等練習(xí)和組織學(xué)生一起評(píng)判、討論并加以分析相結(jié)合,組織學(xué)生反復(fù)練習(xí)臨床護(hù)理相關(guān)口語與課程教學(xué)光盤的演示相結(jié)合。廣泛利用多媒體教學(xué)和信息網(wǎng)絡(luò)資源,使用MEDLINE、Web of Science、Google Scholar等英文醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)搜索和閱讀,并在學(xué)校的網(wǎng)絡(luò)中心進(jìn)行護(hù)理專業(yè)英語文章檢索與閱讀教學(xué)、網(wǎng)絡(luò)醫(yī)學(xué)專業(yè)新聞聽力訓(xùn)練。注重學(xué)生的應(yīng)用與實(shí)踐,撰寫護(hù)理論文常用語段,注重時(shí)態(tài)和語法的應(yīng)用;要求通過全國(guó)大學(xué)生英語六級(jí)測(cè)試的學(xué)生面向全護(hù)理學(xué)系作護(hù)理專業(yè)健康評(píng)估的雙語教學(xué)片段或用英語作護(hù)理科技報(bào)告。
2.2引入護(hù)理研究課題導(dǎo)向(Nursing Project-based Learning,nPBL)的教學(xué)方法
英語護(hù)理查房的基本技能培訓(xùn)及對(duì)患者進(jìn)行英語護(hù)理程序評(píng)估的師生模擬的情景教學(xué)比例較高;通過與護(hù)理專業(yè)雙語教師的良好合作,在護(hù)理專業(yè)學(xué)生中分組開展模擬英語護(hù)理教學(xué)查房,通過分病例、分科室及模擬英文問診的護(hù)理查房訓(xùn)練等,使學(xué)生在護(hù)理評(píng)估的實(shí)踐環(huán)境中熟練運(yùn)用各個(gè)臨床科室常用護(hù)理專業(yè)英語用語,同時(shí)從與患者單一的形式交流進(jìn)一步擴(kuò)大為:護(hù)理問題匯報(bào)、門診評(píng)估對(duì)話、護(hù)理英語查房以及護(hù)理病例討論等在內(nèi)的多種語言形式交流訓(xùn)練。同時(shí),設(shè)計(jì)了護(hù)理英語專題的臨床實(shí)踐活動(dòng),開展在教師指導(dǎo)下的小型護(hù)理英語臨床實(shí)踐活動(dòng)。此法旨在深化課堂雙語教學(xué),促使學(xué)生將課堂的理論知識(shí),運(yùn)用到實(shí)際的臨床環(huán)境中,解決實(shí)際的臨床護(hù)理問題。
最后,采用定量與定性研究相結(jié)合的方法進(jìn)行了實(shí)證研究。研究闡述了跨文化能力、溝通言語與護(hù)理專業(yè)技能三位一體的關(guān)系,深入剖析跨文化雙語教學(xué)中存在的問題及成因,明確指出高?!督】翟u(píng)估》教學(xué)應(yīng)是以培養(yǎng)學(xué)生跨文化溝通交流能力為目標(biāo)的跨文化教學(xué)。
3.實(shí)踐
3.1 科研與臨床實(shí)踐
(1)借助學(xué)生的臨床見習(xí)和假期的大學(xué)生實(shí)踐活動(dòng),通過教師設(shè)計(jì),師生共同參與臨床見習(xí)。有針對(duì)的訓(xùn)練學(xué)生,例如:在不同文化背景下的英語查房、英語護(hù)理交班、雙語角色扮演、英語護(hù)理病歷分析等等。
(2)問卷調(diào)查:教師設(shè)計(jì)信效度較高的調(diào)查問卷,師生共同參與問卷的發(fā)放和回收,數(shù)據(jù)分析,了解雙語教學(xué)中存在的問題和統(tǒng)計(jì)學(xué)中的多因素分析的方法進(jìn)行影響雙語教學(xué)質(zhì)量的因素分析以及相關(guān)分析。
(3)師生訪談:教師設(shè)計(jì)訪談提綱,從情感、認(rèn)知和行為等方面進(jìn)行訪談、德爾菲法剖析跨文化雙語教學(xué)中存在的問題及成因。
3.2 課程準(zhǔn)備與雙語教學(xué)
(1)課程準(zhǔn)備:首先進(jìn)行《健康評(píng)估》課程的試講,經(jīng)護(hù)理學(xué)院專家組評(píng)選確定講課教師。由于現(xiàn)階段我國(guó)尚缺乏《健康評(píng)估》雙語教材,我們參考了國(guó)外一些先進(jìn)的《健康評(píng)估》教材,結(jié)合人民衛(wèi)生出版社出版的《健康評(píng)估》教材,教師自行編寫雙語講義,發(fā)給學(xué)生使用。
(2)雙語教學(xué):《健康評(píng)估》一共82個(gè)學(xué)時(shí),其中,理論學(xué)時(shí)56個(gè),實(shí)驗(yàn)學(xué)時(shí)26個(gè)。使用全英文PPT,跨文化交流的“三位一體”雙語講授方式。即:課堂上較難的專業(yè)詞匯翻譯解釋用漢語,課程中的難點(diǎn)、重點(diǎn)用漢語和漢語兩種語言交替講解。實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié)一共26個(gè)學(xué)時(shí),采用英文病例或是英文SCI文章導(dǎo)入,采用情景教學(xué)法,由教師首先演示臨床溝通用語和常見操作,學(xué)生角色扮演分小組進(jìn)行英文溝通交流和評(píng)估。
(3)教學(xué)評(píng)價(jià):采用教師設(shè)計(jì)的問卷調(diào)查表對(duì)《健康評(píng)估》課程教學(xué)效果評(píng)價(jià),一共發(fā)放問卷140份,有效回收140份?;厥章?00%。
4.結(jié)果
4.1 學(xué)生對(duì)《健康評(píng)估》雙語教學(xué)的總評(píng):調(diào)查學(xué)生對(duì)整體教師的授課方式和授課水平的評(píng)價(jià)和改進(jìn)意見。
4.2學(xué)生對(duì)雙語教學(xué)的認(rèn)知:本次問卷調(diào)查結(jié)果發(fā)現(xiàn),80%的學(xué)生對(duì)該模式教學(xué)活動(dòng)持肯定態(tài)度,10%的學(xué)生不贊成此種教學(xué)模式。
5.討論
隨著全球經(jīng)濟(jì)的一體化發(fā)展,以及我校所處的地理位置比鄰香港、澳門,涉外醫(yī)院的建立,外資醫(yī)院在橫琴的不斷引入,跨文化交際和雙語技能是滿足今后護(hù)理工作中的護(hù)理評(píng)估與基本交際的需要,因此這樣的復(fù)合型國(guó)際護(hù)理人才越來越成為護(hù)理專業(yè)人才培養(yǎng)的必須[3]。本次研究有80%的學(xué)生認(rèn)為此教學(xué)模式對(duì)提高英語尤其是臨床專業(yè)以及科研英語有極大的提高,同時(shí)大部分學(xué)生認(rèn)為通過本次課程的學(xué)習(xí)有益于掌握護(hù)理前沿學(xué)科知識(shí),開拓國(guó)際視野。同時(shí)亦說明了該模式教學(xué)較適合于現(xiàn)階段學(xué)生的專業(yè)水平;但一部分學(xué)生對(duì)本次教學(xué)內(nèi)容的整體理解度較低。對(duì)此,教師需要增強(qiáng)個(gè)體英語表達(dá)和翻譯、溝通能力;對(duì)于學(xué)生應(yīng)努力提高基礎(chǔ)和專業(yè)英語水平。調(diào)查還發(fā)現(xiàn)15%的學(xué)生認(rèn)為教師的雙語水平不能駕馭雙語教學(xué)的要求。因此,除了學(xué)生,我們的教師也應(yīng)加強(qiáng)英語專業(yè)、基礎(chǔ)以及口語訓(xùn)練,提高教學(xué)滿意度。
對(duì)于學(xué)生,理想的雙語授課比例應(yīng)該是各占一半,最好是中英文對(duì)照的教學(xué)模式,因?yàn)閷W(xué)生目前的英語水平不是很理想,尤其是專業(yè)和口語水平。在雙語教學(xué)的過程中,教師應(yīng)該應(yīng)循序漸進(jìn)、逐步增加英文的比重。同時(shí)在本次的問卷調(diào)查中,學(xué)生在課堂上使用英文回答問題的頻率較低,20%的學(xué)生表示沒有使用英語回答老師提出的問題,這些都說明學(xué)生在雙語教學(xué)的主動(dòng)學(xué)習(xí)有待提高。
《健康評(píng)估》雙語教學(xué)不但是讓學(xué)生以英語為工具獲取護(hù)理專業(yè)知識(shí),更重要的意義是引進(jìn)國(guó)外先進(jìn)的教學(xué)模式和理念。雙語教學(xué)通過英語學(xué)習(xí)護(hù)理專業(yè)知識(shí)為目的,促進(jìn)學(xué)生對(duì)中國(guó)和英美兩種不同文化的溝通與交際,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。雙語教學(xué)可使學(xué)生產(chǎn)生兩種不同的思維方式,創(chuàng)造良好的雙語學(xué)習(xí)環(huán)境,國(guó)家應(yīng)在教育體制和政策上加大對(duì)雙語教學(xué)的扶植力度,探索出一條適合我國(guó)國(guó)情的高校護(hù)理學(xué)《健康評(píng)估》雙語教學(xué)模式之路[4]。
參考文獻(xiàn):
[1]衡艷林.《外科護(hù)理學(xué)》實(shí)驗(yàn)課雙語教學(xué)的實(shí)踐探討[J].中國(guó)現(xiàn)代醫(yī)生,2010,48(19):99-100.
[2]呂探云.《健康評(píng)估》[M].北京:人民衛(wèi)生出版社,2001:1
[3]丁年青.《護(hù)理專業(yè)英語》[M].中國(guó)中醫(yī)藥出版社,2005:8
[4]吳林秀,應(yīng)燕萍.護(hù)理專業(yè)雙語教學(xué)的發(fā)展現(xiàn)狀及對(duì)策[J].護(hù)理實(shí)踐與研究, 2010,7(10):10-113.