林婷婷 毛露露
摘要:英語(yǔ)一度被認(rèn)為是一門(mén)有前途的學(xué)科,成為最受歡迎的專(zhuān)業(yè)之一。而今,卻被多個(gè)高校亮了“紅牌”,成為“就業(yè)困難戶(hù)”。本文在英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生就業(yè)難、就業(yè)競(jìng)爭(zhēng)壓力大的社會(huì)背景下,提出了中高級(jí)口譯證書(shū)對(duì)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)就業(yè)幫助大的設(shè)想,通過(guò)調(diào)查市場(chǎng)對(duì)中高級(jí)口譯證書(shū)的認(rèn)可度,得出擁有一張口譯證書(shū)能增加50%以上的機(jī)率找到好工作的結(jié)論。其次,筆者調(diào)查統(tǒng)計(jì)了麗水學(xué)院2012、2014屆英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生的就業(yè)情況,結(jié)合麗水學(xué)院口譯教學(xué)現(xiàn)狀,肯定了目前我們?cè)诳谧g方面取得的成果。對(duì)于目前口譯推廣的困境,提出了一系列的建議。
關(guān)鍵詞:中高級(jí)口譯證書(shū);英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生;市場(chǎng)認(rèn)可度;就業(yè);口譯備考參考;推廣困境
中圖分類(lèi)號(hào):G646 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1674-9324(2016)16-0269-03
中高級(jí)口譯證書(shū)分為全國(guó)翻譯資格證書(shū)和上海中高級(jí)口譯證書(shū)。這兩種證書(shū)是含金量很高的證書(shū),在企業(yè)單位用人招聘中發(fā)揮著重大作用。英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生對(duì)口譯證書(shū)了解不多,更因其難度大,學(xué)生對(duì)口譯證書(shū)不敢想,不敢嘗試,這些都是我們當(dāng)代英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生應(yīng)該摒棄的。針對(duì)目前激勵(lì)政策、教學(xué)、學(xué)生自主性方面的不足,提出了在國(guó)家激勵(lì)措施、教學(xué)從早開(kāi)始、共同筑起愿景等方面看中高級(jí)口譯證書(shū),從而提高就業(yè)率。
一、翻譯證書(shū)簡(jiǎn)介
1.“全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試”是國(guó)內(nèi)最具權(quán)威的翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)認(rèn)證考試。翻譯資格(水平)考試證書(shū)由國(guó)家人事部統(tǒng)一印制并頒發(fā),是聘任翻譯專(zhuān)業(yè)技術(shù)職務(wù)的必備條件之一。翻譯資格(水平)考試已經(jīng)正式納入國(guó)家職業(yè)資格證書(shū)制度。今后,翻譯與助理翻譯專(zhuān)業(yè)職務(wù)不再通過(guò)評(píng)審,而是由二、三級(jí)口譯和筆譯替代。它與職稱(chēng)掛鉤,因此是從事專(zhuān)業(yè)翻譯工作者獲得職稱(chēng)的必經(jīng)之路。同時(shí),國(guó)家人事部決定翻譯職稱(chēng)以考代評(píng),而且面向社會(huì),這就使得絕大多數(shù)想從事或者正在從事翻譯工作的人有機(jī)會(huì)通過(guò)公平競(jìng)爭(zhēng)獲得翻譯職稱(chēng)。
2.上海外語(yǔ)口譯證書(shū)培訓(xùn)與考試,是由上海市高校浦東繼續(xù)教育中心組織開(kāi)發(fā)的繼續(xù)教育項(xiàng)目,按照市政府主管部門(mén)的文件要求,由“中心”領(lǐng)導(dǎo)、相關(guān)政府部門(mén)職能處室的領(lǐng)導(dǎo)和資深外語(yǔ)專(zhuān)家組成的上海市外語(yǔ)口譯崗位資格證書(shū)考試委員會(huì),負(fù)責(zé)審定外語(yǔ)口譯人才培訓(xùn)規(guī)格、層次和標(biāo)準(zhǔn),制訂考試大綱,組織編寫(xiě)教材,加強(qiáng)質(zhì)量控制的指導(dǎo)和監(jiān)督??荚囄瘑T會(huì)的日常工作由“中心”下設(shè)的口譯考試辦公室承擔(dān)。由于堅(jiān)持質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)和嚴(yán)格的組織管理,上海外語(yǔ)口譯證書(shū)考試已成為上海繼續(xù)教育領(lǐng)域非學(xué)歷證書(shū)考試項(xiàng)目中規(guī)模最大、用人單位認(rèn)可度最高的項(xiàng)目之一,多次獲得政府部門(mén)的重要科研成果獎(jiǎng)、教材獎(jiǎng)等。
二、麗水學(xué)院英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生就業(yè)狀況
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)就業(yè)一直備受關(guān)注。筆者通過(guò)收集2012屆和2014屆畢業(yè)生的就業(yè)資料,研究調(diào)查麗水學(xué)院2012屆199名及2014屆226名英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生的就業(yè)崗位,得出結(jié)論,調(diào)查結(jié)果如下表。
綜合兩屆畢業(yè)生的就業(yè)百分比,我們可以清晰地看到排名前4的分別是教師、外貿(mào)、生產(chǎn)制造銷(xiāo)售、服務(wù)咨詢(xún),進(jìn)一步深造的畢業(yè)生高達(dá)7.96%。教師一直是比較熱門(mén)的行業(yè),無(wú)論是2012屆還是2014屆畢業(yè)生教師從業(yè)者的百分比都保持在高達(dá)35%左右的水平,并且呈緩慢上升趨勢(shì)。其次,外貿(mào)從業(yè)人員的百分比由2012年的17.59%上升到2014年的22.12%,上升比例較大,其中原因可以是中國(guó)對(duì)外貿(mào)易日漸繁榮、中小企業(yè)的崛起、各種社會(huì)原因等。電商從業(yè)者的百分比由2012年的4.52%上升到2014年的5.31%,這部分從業(yè)人數(shù)有望增加。北侖新聞網(wǎng)2014年9月19日?qǐng)?bào)道:截至8月底,來(lái)自全國(guó)各地的8.9萬(wàn)名消費(fèi)者在跨境平臺(tái)上進(jìn)行購(gòu)買(mǎi)。保稅區(qū)共有74家電商企業(yè)獲批準(zhǔn)開(kāi)展跨境貿(mào)易電商的業(yè)務(wù)試點(diǎn),其中有36家正式上線運(yùn)營(yíng)。和這些電商企業(yè)的負(fù)責(zé)人交流時(shí)記者發(fā)現(xiàn),在對(duì)保稅區(qū)跨境貿(mào)易電子商務(wù)投資環(huán)境表示滿(mǎn)意、對(duì)未來(lái)發(fā)展前景充滿(mǎn)信心的同時(shí),他們總是無(wú)一例外地提起了所面臨的人才困境??缇畴娚贪l(fā)展迅速,人才短缺,將英語(yǔ)作為一種技能結(jié)合線上線下平臺(tái)操作,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生從事電商人數(shù)將在近幾年陸續(xù)增加。從事翻譯的人是在涉外機(jī)構(gòu)中從事日常、翻譯的工作者,總百分比僅為0.71%,我們的目標(biāo)是提高這部分的就業(yè)崗位,實(shí)現(xiàn)1%的突破??既×丝谧g證書(shū)將在怎樣的程度上改善英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生的就業(yè)環(huán)境呢?首先,我們來(lái)看一下中高級(jí)口譯證書(shū)的市場(chǎng)認(rèn)可度。
三、中高級(jí)口譯證書(shū)市場(chǎng)的認(rèn)可度
“智聯(lián)招聘”是全國(guó)性權(quán)威人才網(wǎng)站,為求職者提供最新最全的招聘信息,為企業(yè)提供網(wǎng)絡(luò)招聘,公司招聘條件明了清晰。筆者從2015年7月3日智聯(lián)網(wǎng)上發(fā)布的招聘信息中各取上海、杭州、寧波50個(gè)英語(yǔ)相關(guān)工作抽樣調(diào)查,得出如下結(jié)果。
上海地區(qū)外企多,行政、貿(mào)易、教育培訓(xùn)、翻譯、服務(wù)業(yè)等英語(yǔ)翻譯職位證書(shū)要求高,其中要求有全國(guó)翻譯證書(shū)的占6.56%,口語(yǔ)要求高的占6.56%,要求有良好口譯能力及具備證書(shū)經(jīng)驗(yàn)的高達(dá)21.31%,與專(zhuān)八證書(shū)占比基本持平。杭州地區(qū)相對(duì)專(zhuān)門(mén)翻譯工作較少,教育培訓(xùn)類(lèi)工作較多,專(zhuān)八、四級(jí)、六級(jí)證書(shū)占比高,作為跨境電商人才培養(yǎng)“特區(qū)”,杭州主要是跨境電商客服,翻譯工作較多與跨境貿(mào)易相結(jié)合,整體證書(shū)要求不高,六級(jí)證書(shū)占比大。寧波地區(qū)屬于海港城市,對(duì)外貿(mào)易發(fā)達(dá),一般要求英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)四、六級(jí),要求口語(yǔ)流利,能躥升到24.39%。對(duì)應(yīng)試者要求基本能自由跟客戶(hù)溝通,業(yè)務(wù)能力強(qiáng),精通外貿(mào)英語(yǔ)者優(yōu)先考慮。
四、口譯備考參考
口譯培訓(xùn)可以分為三類(lèi):第一類(lèi)是對(duì)國(guó)際會(huì)議高級(jí)譯員的同傳或交傳能力的高端培訓(xùn),第二類(lèi)是對(duì)通用型或?qū)I(yè)性譯員的口譯職業(yè)能力的系統(tǒng)培訓(xùn),第三類(lèi)是對(duì)意欲短期兼職的口譯愛(ài)好者之口譯基礎(chǔ)能力的普通培訓(xùn)。上述口譯培訓(xùn)的成果鑒定往往是所獲取的口譯學(xué)位文憑或口譯職業(yè)資格證書(shū)。麗水學(xué)院英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生將從大三開(kāi)始學(xué)習(xí)口譯,這個(gè)年級(jí)段的學(xué)生在經(jīng)歷過(guò)大一、大二的學(xué)習(xí)階段下掌握了基本的口語(yǔ)、聽(tīng)力、語(yǔ)法、詞匯、筆譯等知識(shí),學(xué)習(xí)口譯將會(huì)容易得多。這個(gè)時(shí)期學(xué)習(xí)口譯缺的是筆記的訓(xùn)練、英語(yǔ)的地道表達(dá),即避免使用Chinglish(中國(guó)式英語(yǔ))、漢英互換、句子的生動(dòng)性。
1.筆記是學(xué)習(xí)口譯的基礎(chǔ),筆記符號(hào)變幻無(wú)窮。除了一些公認(rèn)的筆記符號(hào)被口譯從事者熟悉外,筆記符號(hào)還因人而異,旁人揣摩不透能起到提示譯員的作用即可。筆記符號(hào)只有在大量練習(xí)中才能熟練運(yùn)用。對(duì)筆記符號(hào)的不熟悉引起速度慢將導(dǎo)致下文信息的缺失。筆記的訓(xùn)練是扎馬步,基本功扎實(shí),功夫才能學(xué)到家。筆記符號(hào)中的年份、數(shù)字記法還需用到腦記,當(dāng)出現(xiàn)數(shù)字時(shí)譯者應(yīng)跟讀,有助于記憶。
2.學(xué)習(xí)英語(yǔ)的地道表達(dá)能避免中國(guó)式英語(yǔ)。選擇看英文電影,電影相對(duì)電視劇來(lái)說(shuō)具有占時(shí)少、趣味多等優(yōu)點(diǎn),冒險(xiǎn)刺激的影片更能吸人眼球,但影片最好是譯者想從事的職業(yè)類(lèi)別;多看英文報(bào)紙、雜志,如National Geographic《國(guó)家地理雜志》、Discovery《發(fā)現(xiàn)》等。智聯(lián)招聘市場(chǎng)調(diào)查顯示,譯員用英語(yǔ)國(guó)家地道的表達(dá)方式來(lái)展示自己專(zhuān)業(yè)精通的領(lǐng)域更容易得到賞識(shí),并被成功任用。
3.筆者一直很欣賞英語(yǔ)爽快的行文方式,品位詞與詞間的“difference”,并展開(kāi)深入研究,發(fā)現(xiàn)英文重神,我們稱(chēng)這個(gè)為“image”?!癷mage”的實(shí)現(xiàn)主要是靠動(dòng)詞的巧妙運(yùn)用完成的,英漢的筆記動(dòng)詞是用腦記的,翻譯也不盡然取其原意,漢英翻譯中如果將英語(yǔ)中的“image”表現(xiàn)出來(lái),譯文會(huì)增色不少。
據(jù)調(diào)查,上??谧g人才極度緊缺,中國(guó)北方是政治、文化重心,南方則是經(jīng)濟(jì)重心。從地區(qū)性的方面考慮,北方適合學(xué)習(xí)政治與文化模塊的發(fā)展,進(jìn)行國(guó)際會(huì)議高級(jí)譯員的同傳或交傳能力的高端培訓(xùn),打算長(zhǎng)期定居南方的翻譯工作者不妨試著往商業(yè)的方向發(fā)展。法律、科技、商務(wù)及當(dāng)今越來(lái)越受寵的跨境的電子商務(wù)中的口譯人才缺乏,需求較多,這意味著譯者需要具備語(yǔ)言以外的各種職業(yè)訓(xùn)練。外貿(mào)英語(yǔ)在港口地區(qū)使用廣泛,在筆譯時(shí)我們可以發(fā)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)、政治、科技、文化、職場(chǎng)、校園等各種領(lǐng)域文本,在科技高速發(fā)展的今天,各種高科技產(chǎn)品是層出不窮的,筆譯難度加大,學(xué)習(xí)能力需要與科技發(fā)展同步,同樣的道理適用于口譯,這將給科技口譯帶來(lái)一定的挑戰(zhàn),但一旦掌握了工科背景,在應(yīng)聘時(shí)是很受歡迎的。
五、推廣困境
1.口譯證書(shū)、專(zhuān)八證書(shū)哪個(gè)更得民心。據(jù)了解,南京三江學(xué)院考口譯的每10個(gè)人中成功考取口譯證書(shū)的有1人,口譯證書(shū)不設(shè)通過(guò)率,證書(shū)沒(méi)有有效期,含金量高,這成為社會(huì)人士報(bào)考口譯的重要原因。但主考機(jī)構(gòu)不設(shè)通過(guò)率卻在譯員質(zhì)量上嚴(yán)格把關(guān),成功考取的人很少,很多人會(huì)選擇略過(guò)考口譯而選擇專(zhuān)八,直接進(jìn)入企事業(yè)單位工作。在之前的調(diào)查中,專(zhuān)八證書(shū)市場(chǎng)認(rèn)可度幾乎與口譯證書(shū)持平。
2.口譯學(xué)習(xí)中會(huì)耗費(fèi)大量的時(shí)間和金錢(qián)??谧g學(xué)習(xí)中我們會(huì)見(jiàn)到中文筆記符號(hào)和英文筆記符號(hào)。由于口譯現(xiàn)場(chǎng)直譯,人的記憶力有限,反應(yīng)速度受到心理壓力的影響,考試中不確定因素占比重。考取證書(shū)就好比投資,專(zhuān)八證書(shū)投資成本小,且結(jié)果可預(yù)見(jiàn),成功考取專(zhuān)八證書(shū)的人數(shù)多。為規(guī)避風(fēng)險(xiǎn)(浪費(fèi)時(shí)間和金錢(qián)),大多數(shù)人會(huì)選擇將重心放在平時(shí)積累和課程的安排上,很多人聽(tīng)到口譯即望而卻步。
3.口譯在麗水學(xué)院英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的知名度不高。首先,大二學(xué)生對(duì)口譯了解甚少,很多學(xué)生甚至都不知口譯為何物。只有三年級(jí)學(xué)生通過(guò)上口譯課才會(huì)有所了解,當(dāng)然其中考取中高級(jí)口譯證書(shū)者表現(xiàn)優(yōu)秀。如,民族學(xué)院英語(yǔ)師范專(zhuān)業(yè)122班學(xué)生陳丹琦在全國(guó)第四屆“中譯杯”口譯大賽(華東區(qū))大賽中表現(xiàn)優(yōu)異,榮獲三等獎(jiǎng)并進(jìn)入決賽。
我們相信麗水學(xué)院有這種高級(jí)人才,但是我們中有更多的人被忽視了,沒(méi)有發(fā)掘出來(lái),我們希望培養(yǎng)出更多的高端人才,當(dāng)各種證書(shū)在人才就業(yè)市場(chǎng)中隨處可見(jiàn)時(shí),我們希望英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生能有實(shí)用技能傍身,口語(yǔ)溝通無(wú)障礙,中英互譯口譯強(qiáng)!
六、口譯推廣建議
1.內(nèi)在激勵(lì),分享案例。興趣是教師,很多學(xué)生對(duì)口譯是感興趣的,這是大家能一起備考的基礎(chǔ)??谧g從其地位來(lái)說(shuō)是個(gè)令人尊敬的職業(yè),恰恰因?yàn)槠涿菜聘卟豢膳实牡匚?,使得學(xué)生對(duì)其產(chǎn)生了一種恐懼的心理——不敢嘗試。我們可以從身邊的實(shí)例向大家闡明一個(gè)道理:口譯絕不是奢侈品,我們普通大學(xué)生只要肯努力也能消費(fèi)得起。在個(gè)人缺乏動(dòng)力時(shí),我們可以雙向監(jiān)督,這個(gè)監(jiān)督是在口譯愛(ài)好者中進(jìn)行的。由于口譯考試社會(huì)化,信息交流及時(shí)及組員互相幫襯可以接續(xù)內(nèi)在動(dòng)力。
2.教學(xué)強(qiáng)調(diào),目標(biāo)明確,集中培訓(xùn)。筆者在調(diào)查中發(fā)現(xiàn),麗水學(xué)院一、二年級(jí)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生對(duì)口譯知之甚少。一方面原因是口譯課程在三年級(jí)才開(kāi)設(shè),時(shí)間相對(duì)較晚;另一方面,學(xué)生一般沒(méi)有主動(dòng)關(guān)注這類(lèi)的社會(huì)化考試信息,對(duì)口譯這門(mén)課程并沒(méi)有多大了解,加之三年級(jí)學(xué)生課業(yè)繁多,要準(zhǔn)備即將到來(lái)的實(shí)習(xí),很多學(xué)生會(huì)感到學(xué)習(xí)口譯力不從心。假使教學(xué)課程從一年級(jí)開(kāi)始就引導(dǎo)學(xué)生往口譯方向發(fā)展,那么學(xué)生會(huì)有更充足的時(shí)間為口譯考試做準(zhǔn)備。在條件成熟的情況下,學(xué)??梢远喾峙湟恍┵Y源,包括教學(xué)資源、集中訓(xùn)練一些口譯愛(ài)好者。
3.政策鼓勵(lì)——發(fā)展性資助。麗水地處浙西南地區(qū),交通不便,發(fā)展相對(duì)落后,要想考取口譯證書(shū),僅靠課堂教學(xué)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,學(xué)生還需自己課外購(gòu)買(mǎi)資源,參加培訓(xùn)班學(xué)習(xí),赴考點(diǎn)考試,過(guò)程中所需的花費(fèi)也算是一筆昂貴的開(kāi)銷(xiāo)。正如龍泉青瓷學(xué)院學(xué)生在國(guó)家、個(gè)人的幫助下可以免費(fèi)學(xué)習(xí)制瓷技術(shù),鼓勵(lì)了一些熱愛(ài)制瓷人士繼續(xù)學(xué)習(xí)。筆者相信在好的政策的吸引下,會(huì)有更多的愛(ài)好翻譯工作者投入到口譯行列中。
七、結(jié)語(yǔ)
社會(huì)對(duì)口譯的能力越來(lái)越重視,市場(chǎng)對(duì)口譯證書(shū)認(rèn)可度高。擁有一張口譯證書(shū)能體現(xiàn)個(gè)人的專(zhuān)業(yè)素養(yǎng),提高就業(yè)的競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)。麗水學(xué)院學(xué)生通過(guò)學(xué)習(xí)口譯課程在口譯競(jìng)賽中取得了良好的成果,而這些成果只限于少數(shù)人,口譯學(xué)習(xí)之風(fēng)還未形成。通過(guò)內(nèi)在激勵(lì)、改良教學(xué)、政策鼓勵(lì)等方式,我們可以將口譯學(xué)習(xí)推廣開(kāi)來(lái),擴(kuò)大英語(yǔ)口譯的影響力,提高英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的就業(yè)。
參考文獻(xiàn):
[1]http://baike.baidu.com/link?url=o-kMgFj02GYCjtiM0B-
1jenqobIzzgZakLH0QtGzdzFheXNH_Afc0kSjwIiAattH3EY-
VUTdiqJ_Y6PcorY1HG3q
[2]王燕.全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試輔導(dǎo)叢書(shū)英語(yǔ)口譯實(shí)務(wù)2級(jí)[M].外文出版社,ISBN 978-7-119-05076-8
[3]http://web.shwyky.net/xmjs/xmjs.htm
[4]http://blnews.cnnb.com.cn/system/2014/09/19/01105085-
5.shtml
[5]梅德明.21世紀(jì)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)系列教材 通用口譯教程[M].北京大學(xué)出版社,ISBN 978-7-301-12038-5