陳瓊
摘 要:以高中英語(yǔ)為研究對(duì)象,從重點(diǎn)詞匯突出和反復(fù)練習(xí)詞匯角度論述了高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)中情境語(yǔ)境的應(yīng)用。同時(shí),從詞義范圍的劃分和詞匯感情色彩的差異角度論述了文化語(yǔ)境的運(yùn)用。
關(guān)鍵詞:高中英語(yǔ) 詞匯教學(xué) 語(yǔ)境教學(xué)
英語(yǔ)詞匯教學(xué)是高中英語(yǔ)教學(xué)中最基本、最重要的組成部分。高中生已具備了一定的英語(yǔ)功底和學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn),但高中英語(yǔ)教學(xué)仍要重視詞匯教學(xué)的質(zhì)量,掌握學(xué)生的英語(yǔ)詞匯情況。通過(guò)語(yǔ)境來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯是一種行之有效的教學(xué)策略。在高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)中,教師一般會(huì)應(yīng)用到情境語(yǔ)境和文化語(yǔ)境這兩種教學(xué)方式。
一、情境語(yǔ)境的應(yīng)用
詞匯教學(xué)中的語(yǔ)境教學(xué)法是依據(jù)教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)要求來(lái)創(chuàng)設(shè)貼近學(xué)生實(shí)際生活的情境語(yǔ)境。情境語(yǔ)境是通過(guò)營(yíng)造某一特定的對(duì)話場(chǎng)景,讓學(xué)生學(xué)習(xí)和標(biāo)記英語(yǔ)詞匯。這種利用語(yǔ)言溝通而創(chuàng)設(shè)出來(lái)的語(yǔ)境也叫作語(yǔ)言語(yǔ)境,利用語(yǔ)言的場(chǎng)景性和現(xiàn)場(chǎng)性來(lái)幫助學(xué)生迅速地理解和掌握實(shí)際事件在不同語(yǔ)境背景下,事件、地點(diǎn)、人物關(guān)系和個(gè)人經(jīng)歷之間的詞匯意義。
1.依據(jù)教材重點(diǎn)詞匯,創(chuàng)設(shè)英語(yǔ)語(yǔ)境
例如,在學(xué)習(xí)有關(guān)地震內(nèi)容的Earthquake一章里,教師可以在課堂開(kāi)始時(shí)提出:“How do you think about the earthquake?”等類似問(wèn)題。然后讓學(xué)生自行分組,每組選擇一名學(xué)生來(lái)扮演記者,而其他組員扮演地震中的當(dāng)事人。有的學(xué)生說(shuō):“The pipes under my farmyard had burst when I felt the earthquake.”有的學(xué)生說(shuō):“Everything of the church is in ruins, there is no survivor.”通過(guò)運(yùn)用pipe, farmyard, burst, ruin等重點(diǎn)詞匯造句來(lái)創(chuàng)建一個(gè)震后采訪的特定情境,學(xué)生可以根據(jù)情境需要充分利用單詞庫(kù)里的各類詞匯。這樣的情境教學(xué)可以有效地提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)熱情,使其更加積極主動(dòng)地參與到情境語(yǔ)境中,并靈活運(yùn)用重點(diǎn)詞匯來(lái)完成情境語(yǔ)言表達(dá)。
2.反復(fù)練習(xí)詞匯,加深記憶與運(yùn)用
高中英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容版塊之間有著嚴(yán)密的連貫性和順序性,在教學(xué)結(jié)構(gòu)上很難做到“循環(huán)往復(fù)”地練習(xí)。學(xué)到的知識(shí)如果長(zhǎng)時(shí)間不運(yùn)用就會(huì)被快速遺忘,就很容易出現(xiàn)邊學(xué)邊忘的情況。所以,在學(xué)習(xí)新知識(shí)時(shí),教師應(yīng)合理地創(chuàng)設(shè)兼顧新舊知識(shí)的情境語(yǔ)境,幫助學(xué)生在學(xué)習(xí)新詞匯的同時(shí)能夠回顧舊詞匯,通過(guò)反復(fù)練習(xí)來(lái)鞏固和深化所學(xué)的詞匯,突顯教學(xué)的持續(xù)性效果。
例如,在學(xué)習(xí)歐洲各國(guó)文化遺跡的Cultural relics單元內(nèi)容時(shí),教師可以創(chuàng)設(shè)有關(guān)旅游的情境語(yǔ)境,一邊讓學(xué)生練習(xí)vase, dynasty, design, fancy, decorate, jewel, artist等新詞匯的使用方式,一邊幫助學(xué)生回顧delicious cuisine, transport, route, schedule等舊詞匯的常用語(yǔ)法。這樣既突出了新知識(shí)中的重點(diǎn)詞匯,又加深了對(duì)舊知識(shí)的掌握和運(yùn)用。
3.充分利用多媒體,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣
高中英語(yǔ)教學(xué)大綱提出:教師應(yīng)充分利用教學(xué)資源和教學(xué)工具來(lái)強(qiáng)化和擴(kuò)大學(xué)生的詞匯量。例如,“All grown-ups were once children——although few of them remember it.”這句話是世界名著《The Little Prince》開(kāi)場(chǎng)白里的最后一句話,其句意是:“所有的成人都曾是孩子,即便只有少數(shù)人記得這個(gè)事實(shí)?!比绻麑W(xué)生沒(méi)有讀過(guò)原版小說(shuō)或?qū)@個(gè)故事一無(wú)所知,他們是理解不到這層意思的。教師可以在課上為學(xué)生播放《小王子》的故事影片或有關(guān)安東尼的訪談紀(jì)錄片,以此豐富和拓展學(xué)生的詞匯量,增強(qiáng)學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)感,提高學(xué)生略讀和跳讀的能力。
以高中英語(yǔ)News media的單元教學(xué)為例。如果學(xué)生接觸到一個(gè)全新的單元內(nèi)容,又沒(méi)有相應(yīng)的導(dǎo)入環(huán)節(jié),學(xué)生對(duì)這個(gè)單元的學(xué)習(xí)就會(huì)很陌生,還會(huì)因乏味而喪失興趣。教師可以讓學(xué)生在黑板上寫(xiě)下以“News media”為中心而拓展出來(lái)的一系列相關(guān)詞匯,如book, internet, TV,newspaper等,學(xué)生可以用不同顏色的筆寫(xiě)下自己能想到的與新聞媒體相關(guān)的詞匯及衍生詞匯,也可以擴(kuò)展其他學(xué)生寫(xiě)出的詞匯。
二、文化語(yǔ)境的應(yīng)用
文化語(yǔ)境是指除語(yǔ)言語(yǔ)境外的一切非語(yǔ)言語(yǔ)境,其中包含了文化習(xí)俗和社會(huì)規(guī)范的社會(huì)文化背景。作為語(yǔ)言文化的直接承載物,詞匯是帶有特定文化信息和文化特征的,是反映一定地域內(nèi)人類文化生活的一種載體和工具。高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)依然以最常用、最普遍的詞匯為主,有些詞匯的詞義和詞性都有著多樣的變化,但教材卻只選擇了較常用的意思。所以,學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯時(shí),一定要結(jié)合英美等國(guó)家的風(fēng)俗文化和行為習(xí)慣,準(zhǔn)確把握詞匯,認(rèn)識(shí)和了解詞匯所反映的一些特定文化內(nèi)涵和思想感情。只有這樣,學(xué)生才能有效掌握英語(yǔ)詞匯在日常生活中的正確運(yùn)用。
1.詞義范圍不同
英語(yǔ)范疇內(nèi)的同義詞往往有著差異性的詞義概念范圍和不同的詞性側(cè)重點(diǎn)。由于漢語(yǔ)和英語(yǔ)之間存在著懸殊的概念范圍和表達(dá)方式,有的漢語(yǔ)解釋縮小了英語(yǔ)詞匯的概念范疇,而有的漢語(yǔ)釋義卻又?jǐn)U大了詞匯的詞義范圍。
例如,well這個(gè)詞匯最常用的詞義就是副詞性質(zhì)的“好”,如well done(干得漂亮)或very well(非常好)。但它也有語(yǔ)氣詞、動(dòng)詞“噴涌而出”和名詞“井、泉水”等意思,但高中英語(yǔ)教材只要求學(xué)生掌握副詞和語(yǔ)氣詞的詞義。
如work+place合成workplace, sleep+walk合成sleepwalk。轉(zhuǎn)化包括動(dòng)詞轉(zhuǎn)化成形容詞或名詞,形容詞轉(zhuǎn)化成名詞等,如upset既可以做形容詞“不安的”也可做動(dòng)詞“使不安”。派生則是對(duì)詞匯附加前綴或后綴而構(gòu)成新詞,如前綴用于形容詞前,表示否定的in,un,il, im等;用于動(dòng)詞后表示名詞的ment,tion等。學(xué)生掌握了這些詞法結(jié)構(gòu)就能很輕松地記憶較多詞匯,這就需要加入適當(dāng)?shù)挠⒄Z(yǔ)文化語(yǔ)境。
2.詞匯感情色彩不同
英語(yǔ)詞匯的感情色彩和漢語(yǔ)語(yǔ)言的感情色彩是一樣的,都附著在字詞意義之上,用于表達(dá)肯定、尊敬、喜愛(ài)、褒揚(yáng)或者否定、鄙視、厭惡、貶斥等感情。
如satatesman和politician兩個(gè)詞匯都是表示政治家的名詞性單詞。但statesman在英美的本土文化中一般是指善于治理國(guó)家、擁有頗高威望和擁戴的高級(jí)政府官員。而politician卻有精明、圓滑之人的貶義,一般指代那些在政治上為了一己私利而耍弄陰險(xiǎn)手腕的老練政客。這樣的感情色彩差異也需要學(xué)生在語(yǔ)境中去感受、體會(huì)和領(lǐng)悟。
三、結(jié)語(yǔ)
綜上所述,在情境語(yǔ)境的應(yīng)用中,教師要依據(jù)教材重點(diǎn)詞匯來(lái)創(chuàng)設(shè)英語(yǔ)語(yǔ)境,反復(fù)練習(xí)詞匯,加深對(duì)詞匯的記憶與運(yùn)用,并要充分利用多媒體來(lái)激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,使學(xué)生能夠聯(lián)系上下文語(yǔ)境推測(cè)出詞匯的詞性和詞義。在文化語(yǔ)境的應(yīng)用中,學(xué)生要重點(diǎn)注意詞義范圍的差異、感情色彩的差異和思想文化的差異。只有這樣,才能充分發(fā)揮語(yǔ)境教學(xué)在高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的職能、功效和優(yōu)勢(shì)。
參考文獻(xiàn):
[1]李杰佳.體驗(yàn)“用中學(xué)”的詞匯學(xué)習(xí)模式在高中英語(yǔ)閱讀課詞匯教學(xué)中的應(yīng)用[J].廣西教育學(xué)院學(xué)報(bào),2012(5).
[2]傅詠梅,葉紅平.知不足而學(xué)之,知其然而用之——談高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)方式的優(yōu)化[J].瘋狂英語(yǔ)(教師版),2007(2).