劉中艷
摘 要:延安時期在中國共產(chǎn)黨的正確領(lǐng)導(dǎo)下馬克思主義得到了廣泛的傳播,馬克思主義的大眾化得到了進(jìn)一步的實(shí)現(xiàn),其實(shí)現(xiàn)途徑主要有系統(tǒng)地翻譯馬克思主義經(jīng)典著作;搭建多層次的馬克思主義理論教育平臺;構(gòu)建全方位的馬克思主義理論宣傳體系三種方式。
關(guān)鍵詞:延安時期;馬克思主義大眾化;經(jīng)典著作;教育平臺;宣傳體系
中圖分類號:A81 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1002-2589(2016)06-0026-02
馬克思主義大眾化是指馬克思主義在中國的具體化、普遍化與通俗化實(shí)踐,它能從實(shí)際出發(fā)深入了解廣大人民群眾的迫切需求、利益與愿望,切實(shí)反映廣大人民群眾的心聲,從而更好地與群眾打成一片。延安時期的馬克思主義大眾化是指馬克思主義與延安時期中國具體革命實(shí)踐相結(jié)合從而推動了馬克思主義廣泛傳播并為廣大人民群眾所普遍接受的一種實(shí)踐活動。延安時期,在以毛澤東同志為核心的黨中央的正確領(lǐng)導(dǎo)與高度重視下,馬克思主義得到了廣泛的傳播,馬克思主義的大眾化得到了進(jìn)一步的實(shí)現(xiàn)。
一、系統(tǒng)翻譯了馬克思主義經(jīng)典著作
馬克思主義經(jīng)典著作是宣傳馬克思主義理論的重要物質(zhì)載體。延安時期,在中國共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo)下對馬克思主義經(jīng)典著作的全面、系統(tǒng)、準(zhǔn)確地翻譯為馬克思主義的廣泛傳播奠定了良好基礎(chǔ),是馬克思主義大眾化實(shí)現(xiàn)的有效途徑之一。
(一)翻譯馬克思主義經(jīng)典著作的基本條件
延安時期,在以毛澤東為核心的黨中央的正確領(lǐng)導(dǎo)下,廣大人民群眾克服重重困難,為馬克思主義經(jīng)典著作的翻譯創(chuàng)造了有利條件,具體主要表現(xiàn)為以下幾方面。
一是中央領(lǐng)導(dǎo)的高度重視為馬克思主義經(jīng)典著作的系統(tǒng)翻譯工作提供了保障。延安時期,以毛澤東為核心的中央領(lǐng)導(dǎo)加強(qiáng)了對經(jīng)典著作翻譯工作的重視。一方面,他們創(chuàng)辦了馬列學(xué)院編譯部、中央軍委編譯處、中共中央宣傳部編譯局、八路軍抗日戰(zhàn)爭研究會編譯處等大量專門的翻譯機(jī)構(gòu)及出版機(jī)構(gòu),為馬克思主義經(jīng)典著作的翻譯工作提供了有利的組織保障;另一方面,中央領(lǐng)導(dǎo)的直接參與及領(lǐng)導(dǎo)為推動經(jīng)典著作的翻譯工作起到了重要的示范作用。
二是中國革命運(yùn)動迫切的理論需求為馬克思主義經(jīng)典著作的系統(tǒng)翻譯工作提供了動力。延安時期,中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的中國革命運(yùn)動為迎接新時期的新的挑戰(zhàn)與困難,迫切需要新的科學(xué)理論來指導(dǎo)。此時,以毛澤東為核心的黨中央認(rèn)識到只有以科學(xué)的馬克思主義為指導(dǎo),以科學(xué)的馬克思主義來武裝全黨和全國人民,才能徹底從思想根源上清除“左”傾錯誤所帶來的不良影響。
三是大量海內(nèi)外知識分子聚集延安為馬克思主義經(jīng)典著作的系統(tǒng)翻譯工作提供了人才。延安時期,著名的馬克思主義經(jīng)濟(jì)學(xué)家與教育家王學(xué)文、吳亮平、艾思奇、王實(shí)味、何■麟、張仲實(shí)、何柏年等大批具有深厚的馬克思主義理論功底及較高外語水平的青年知識分子匯聚延安,組建了一支高素質(zhì)的專業(yè)水平較高的專門的馬克思主義經(jīng)典著作翻譯隊(duì)伍,為經(jīng)典著作的翻譯工作提供了豐富的人才資源。
(二)翻譯馬克思主義經(jīng)典著作取得的成就
延安時期,在黨中央的高度重視與正確領(lǐng)導(dǎo)下,馬克思主義經(jīng)典著作的翻譯工作取得了突出的成就,具體主要表現(xiàn)在以下幾方面。
一是較全面地翻譯并出版了馬、恩、列、斯的經(jīng)典著作。延安時期,中國共產(chǎn)黨重點(diǎn)編譯了以《馬克思恩格斯叢書》為代表的馬恩經(jīng)典著作及以《馬克思恩格斯論中國》為代表的馬恩經(jīng)典著作單行本;編譯了以《列寧選集》為代表的列寧經(jīng)典著作及以《什么是列寧主義》為代表的經(jīng)典著作單行本;編譯了以《斯大林選集》為代表的斯大林經(jīng)典著作及以《斯大林言論集》為代表的經(jīng)典著作單行本。
二是較集中地翻譯并出版了《資本論》等經(jīng)典經(jīng)濟(jì)學(xué)著作。延安時期中國共產(chǎn)黨對《資本論》的編譯頗為關(guān)注,《資本論》的成功編譯也是馬克思主義經(jīng)濟(jì)學(xué)著作翻譯史上的一大建樹。此外,大批的知識分子還相繼翻譯出版了《政治經(jīng)濟(jì)學(xué)批判》《讀書偶譯》等著作為馬克思主義經(jīng)濟(jì)學(xué)的大眾化的實(shí)現(xiàn)提供了有益的理論文本。
三是較完整地翻譯并出版了《軍隊(duì)》等經(jīng)典軍事性著作?!豆伯a(chǎn)主義同盟史》《步兵》《炮兵》《騎兵》等重要的馬克思主義經(jīng)典軍事性著作大部分都是在延安時期被首次編譯與出版,為延安時期黨制定軍事策略與方針提供了重要的理論依據(jù)。
四是較系統(tǒng)地翻譯并出版了《費(fèi)爾巴哈論》等經(jīng)典著作?!掇q證唯物論與歷史唯物論》《實(shí)踐在認(rèn)識上的作用》等重要的馬克思主義哲學(xué)經(jīng)典著作的編譯與出版為馬克思主義的理論教育提供了重要的方法論指導(dǎo)。
(三)翻譯馬克思主義經(jīng)典著作工作與其大眾化之間的關(guān)系
馬克思主義經(jīng)典著作的編譯工作與其大眾化之間存在著相輔相成、相互推動的辯證關(guān)系[1]。一方面,馬克思主義大眾化為其經(jīng)典著作翻譯工作指明了方向。不同的歷史時期經(jīng)典著作翻譯工作是以不同的實(shí)踐需求為導(dǎo)向,延安時期經(jīng)典著作的翻譯工作是以研究馬克思主義唯物論與辯證法、如何正確看待共產(chǎn)國際的指示與蘇聯(lián)的經(jīng)驗(yàn)為內(nèi)容,是為黨在延安的中心任務(wù)而服務(wù)。另一方面,全面系統(tǒng)的經(jīng)典著作翻譯工作為實(shí)現(xiàn)馬克思主義的大眾化奠定了直接的理論基礎(chǔ)。經(jīng)典著作的編譯工作為延安時期的黨員干部深入學(xué)習(xí)馬克思主義理論提供了重要的理論來源,為延安時期馬克思主義的大眾化提供了重要的理論保障。
二、搭建多層次的馬克思主義理論教育平臺
延安時期,黨中央的領(lǐng)導(dǎo)為推動馬克思主義大眾化的發(fā)展搭建了多層次的馬列主義理論教育平臺。
(一)干部教育是馬克思主義理論教育的主陣地
干部教育是馬克思主義理論教育的關(guān)鍵環(huán)節(jié),因?yàn)楦刹渴菆?zhí)行黨的路線與方針的主體力量,干部教育的質(zhì)量直接影響到黨的路線方針貫徹執(zhí)行的力度。在延安時期,抗戰(zhàn)爆發(fā)后延安的形勢也發(fā)生了新的變化,青年知識分子大量聚集延安的同時,黨的抗戰(zhàn)也面臨著嚴(yán)峻的局勢。對此,黨中央全面開展了對農(nóng)村、城市、老區(qū)、半老區(qū)、迎敵區(qū)、新區(qū)等不同地區(qū)的不同層次的以馬克思主義理論為內(nèi)容的干部教育活動,為全面抗戰(zhàn)提供豐富的高素質(zhì)的人才資源。
(二)社會教育是馬克思主義普及教育的主陣地
延安時期的社會教育是普及馬克思主義理論教育的重要途徑。它以識字課本、戲劇、黑板報(bào)等具體的實(shí)際的豐富多彩的、靈活多樣的、為普通大眾所樂意接受的形式對以農(nóng)民為主體的文化水平普遍較低的留守兒童、失學(xué)少年及青年進(jìn)行了黨的政策方針路線教育、文化教育等基本的馬克思主義理論教育,激發(fā)了廣大人民群眾學(xué)習(xí)馬克思主義的興趣,提高了他們的政治素養(yǎng)、文化素養(yǎng)、道德素質(zhì)及抗戰(zhàn)意識,推動了馬克思主義的廣泛傳播,是馬克思主義大眾化實(shí)現(xiàn)的有效途徑之一。
(三)國民教育是馬克思主義基礎(chǔ)教育的主陣地
國民教育是指以培養(yǎng)未來的民族戰(zhàn)士為目的,以提高青少年的政治素養(yǎng)與政治覺悟?yàn)槟繕?biāo)的對適齡兒童進(jìn)行正規(guī)化、制度化的中小學(xué)教育活動。延安時期黨根據(jù)陜甘寧地區(qū)的實(shí)際情況,為推動馬克思主義的大眾化的實(shí)現(xiàn),采取了一系列的措施。在教材方面,取消《百家姓》等不適合抗戰(zhàn)的舊式教材,將《新中華報(bào)》及邊區(qū)革命歷史等有利抗戰(zhàn)的資料作為補(bǔ)充教材,凸顯了思想政治教育的重要地位;在課程設(shè)置上,以新民主主義教育方針為指導(dǎo),調(diào)整了課程設(shè)置,將統(tǒng)一戰(zhàn)線與抗戰(zhàn)政治教育及防空防毒等以軍事政治為中心的內(nèi)容作為中小學(xué)課程教學(xué)的重點(diǎn),并增加了相關(guān)課程的教學(xué)課時;在教學(xué)方法上,靈活采用參觀、實(shí)驗(yàn)、討論等易被大眾所接受的方法,如用群眾所熟悉的方言來代替普通話的教學(xué)方式,在算術(shù)課上讓學(xué)生們計(jì)算新四軍打死多少敵人等將教育內(nèi)容和實(shí)踐運(yùn)用相結(jié)合的方法。這些靈活的國民教育方式極大地推動了馬克思主義基礎(chǔ)教育的發(fā)展,促進(jìn)了馬克思主義大眾化的進(jìn)一步實(shí)現(xiàn)。
三、構(gòu)建全方位的馬克思主義理論宣傳體系
構(gòu)建全方位的馬克思主義理論宣傳體系是實(shí)現(xiàn)馬克思主義大眾化的重要途徑之一。一方面要大力宣傳黨的路線、方針與政策;另一方面,要聽取廣大人民群眾的心聲,及時反映廣大人民群眾的呼聲與愿望。
(一)報(bào)刊宣傳是馬克思主義理論宣傳的重要渠道
延安時期,黨中央領(lǐng)導(dǎo)以革命戰(zhàn)爭實(shí)踐的實(shí)際情況為依據(jù),在馬克思主義思想的指導(dǎo)下建立了以黨報(bào)黨刊為主要內(nèi)容的宣傳體系,具體表現(xiàn)為以下兩點(diǎn)。
一是以黨報(bào)思想指導(dǎo)健全多層次的馬克思主義宣傳體系。延安時期在黨中央的正確領(lǐng)導(dǎo)下黨的報(bào)刊工作具有黨在思想上對其高度重視、中央直接參與主辦由分散轉(zhuǎn)為集中、辦好黨報(bào)黨刊的同時重點(diǎn)抓文藝類綜合報(bào)刊的幾個突出特點(diǎn)。這些顯著的特點(diǎn)顯示報(bào)刊的宣傳工作極大推動了馬克思主義的廣泛傳播。
二是將黨報(bào)黨刊作為宣傳馬克思主義的主要載體[2]?!缎轮腥A報(bào)》全面地宣傳了持久戰(zhàn)的戰(zhàn)術(shù)及戰(zhàn)略、黨的政治主張及馬列主義經(jīng)典著作,批判了妥協(xié)與投降主義,反擊了反共的高潮,刊發(fā)了《紀(jì)念孫中山與馬克思(社論)》等馬克思主義文章?!督夥湃請?bào)》全面宣傳了中國共產(chǎn)黨的政策與方針與毛澤東思想,深刻揭露了國民黨反動派破壞和平企圖發(fā)動內(nèi)戰(zhàn)的陰謀。新華通訊社通過播放《論持久戰(zhàn)》等著作大力宣傳馬列主義與毛澤東思想,通過對《抗日戰(zhàn)爭十大綱領(lǐng)》等著作的播放全面宣傳了各個時期黨的中心任務(wù)與政策路線。
(二)文藝宣傳是馬克思主義理論宣傳的主要載體
在毛澤東同志革命思想及延安時期黨的文藝政策方針的指導(dǎo)下,掀起了以延安文藝座談會為代表的主動適應(yīng)廣大人民群眾需求的以詩歌、美術(shù)、音樂、戲劇等多種形式的大眾化的文藝宣傳實(shí)踐活動,典型文藝宣傳活動有以下兩個。
一是新秧歌運(yùn)動。秧歌運(yùn)動是一種源于民間的社會生產(chǎn)生活受廣大陜甘寧地區(qū)人們所喜愛的文藝活動。在延安時期,黨中央根據(jù)陜甘寧地區(qū)的民俗習(xí)慣等具體實(shí)際情況對秧歌運(yùn)動進(jìn)行了革命性的改革,將新秧歌運(yùn)動轉(zhuǎn)化成了傳播黨的政策、方針與理論、人們參與政治生活及表達(dá)思想愿望的文藝武器。新秧歌運(yùn)動真實(shí)反映了陜甘寧邊區(qū)人民的現(xiàn)實(shí)生活,嚴(yán)厲抨擊了舊思想與舊道德觀念,對馬克思主義理論的宣傳做出了突出的貢獻(xiàn)。
二是街頭詩運(yùn)動。街頭詩運(yùn)動是在中國共產(chǎn)黨的文藝政策思想的指導(dǎo)下,在《論持久戰(zhàn)》等著作的基本觀點(diǎn)的影響下由延安知識分子自發(fā)形成的對廣大陜甘寧邊區(qū)民眾進(jìn)行精神動員的抗戰(zhàn)啟蒙運(yùn)動。街頭詩運(yùn)動呼吁廣大人民群眾堅(jiān)持持久抗戰(zhàn),保衛(wèi)祖國,堅(jiān)決反抗日本帝國主義的侵略,它是宣傳馬克思主義理論的重要載體之一。
參考文獻(xiàn):
[1]毛澤東選集:第2卷[M].北京:人民出版社,1991.
[2]馬克思恩格斯文集:第1卷[M].北京:人民出版社,2009.