劉貞玉,陳 堯
(佳木斯大學(xué) 公共外語(yǔ)教研部,黑龍江 佳木斯154007)
?
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的母語(yǔ)文化缺失現(xiàn)象探析
劉貞玉,陳堯
(佳木斯大學(xué) 公共外語(yǔ)教研部,黑龍江 佳木斯154007)
[摘要]我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中普遍存在著一個(gè)問(wèn)題,即母語(yǔ)文化缺失。教師在傳授英語(yǔ)語(yǔ)言技能的同時(shí)也傳播西方文化,而對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化很少涉及。本文論述了大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中母語(yǔ)文化缺失的現(xiàn)狀,呼吁我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)擔(dān)負(fù)傳播中國(guó)傳統(tǒng)文化的重要任務(wù),從而順利進(jìn)行中西方文化交流。
[關(guān)鍵詞]母語(yǔ)文化缺失;大學(xué)英語(yǔ)教學(xué);跨文化交際
語(yǔ)言是文化的載體,也是文化傳承的重要方式。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中實(shí)施文化教學(xué)這一教學(xué)理念,早已成為大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)界的共識(shí)。然而,我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教師在介紹英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)時(shí)主要講授英語(yǔ)國(guó)家的文化,而很少涉及母語(yǔ)文化。目前,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中母語(yǔ)文化知識(shí)缺失的現(xiàn)象還沒(méi)有引起外語(yǔ)學(xué)界的普遍關(guān)注,母語(yǔ)文化的地位岌岌可危。因此,加強(qiáng)母語(yǔ)文化的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)成為我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)擔(dān)負(fù)的重要任務(wù),從而實(shí)現(xiàn)中西文化雙向交流的平衡與對(duì)等。
一、從叢教授提出的“中國(guó)文化失語(yǔ)癥”
失語(yǔ)癥(Aphasia),本為醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ),是指在神志清楚、意識(shí)正常、發(fā)音和構(gòu)音沒(méi)有障礙的情況下大腦皮質(zhì)語(yǔ)言功能區(qū)病變導(dǎo)致的言語(yǔ)交流能力障礙,表現(xiàn)為自發(fā)談話、聽(tīng)理解等基本方面能力殘缺或喪失。2000年,南京大學(xué)的從叢教授在《光明日?qǐng)?bào)》上發(fā)表題為《“中國(guó)文化失語(yǔ)”:我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的缺陷》的文章,提出了“中國(guó)文化失語(yǔ)”這一概念。[1]他發(fā)現(xiàn)有很大一部分外語(yǔ)學(xué)習(xí)者和工作者在中西方文化交流和碰撞的過(guò)程中無(wú)法用英文熟練地表達(dá)母語(yǔ)文化,對(duì)中華民族傳統(tǒng)文化的介紹更是接近于空白。他發(fā)表的這篇文章引起了人們對(duì)外語(yǔ)教學(xué)中母語(yǔ)文化缺失現(xiàn)象的關(guān)注。
此后,陸續(xù)有一批學(xué)者開(kāi)始關(guān)注大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的母語(yǔ)文化缺失現(xiàn)象,進(jìn)行了一系列的研究工作,并提出了一些理論和觀點(diǎn),然而此問(wèn)題尚未引起語(yǔ)言學(xué)界的高度重視,仍需進(jìn)一步探討。
二、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的母語(yǔ)文化缺失現(xiàn)象
從20世紀(jì)80年代末開(kāi)始,我國(guó)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)就提出了“文化教學(xué)”這一教學(xué)理念,在培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言技能的同時(shí)注重培養(yǎng)其跨文化交際能力。然而,我國(guó)現(xiàn)有的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱和《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》并沒(méi)有提出對(duì)母語(yǔ)文化介紹的具體要求。目前各大院校普遍使用的大學(xué)公共英語(yǔ)教材有《新視野大學(xué)英語(yǔ)》《21世紀(jì)大學(xué)英語(yǔ)》《全新版大學(xué)英語(yǔ)》《21世紀(jì)大學(xué)實(shí)用英語(yǔ)》等,其中涉及中國(guó)傳統(tǒng)文化介紹的內(nèi)容幾乎為零,中西方文化失衡現(xiàn)象嚴(yán)重。長(zhǎng)時(shí)間以來(lái),大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中對(duì)文化的介紹也主要集中在英語(yǔ)國(guó)家的文化方面,而對(duì)中華民族的傳統(tǒng)文化涉及甚少。當(dāng)西方人懷著對(duì)中華民族五千年古老燦爛文明的崇敬之情向我們探詢中國(guó)傳統(tǒng)文化的真諦時(shí),我們的外語(yǔ)學(xué)習(xí)者和工作者卻無(wú)法用流利的英文介紹一二,由此產(chǎn)生了跨文化交流中的“母語(yǔ)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象,這種文化失衡的“親西方”現(xiàn)狀令我們汗顏。
三、在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中加強(qiáng)母語(yǔ)文化教育是跨文化交際的需要
首先,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的主要目的是幫助學(xué)生掌握英語(yǔ)語(yǔ)言技能,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力??缥幕浑H是來(lái)自不同文化背景的人們之間所進(jìn)行的交流,是一種雙向的交流過(guò)程。王宗炎教授曾指出:“跨文化交際是雙方的交流,而不是單方面向一方面學(xué)習(xí)”[2]。熟悉交流雙方的文化是成功進(jìn)行跨文化交際的前提,能夠用英文地道地表達(dá)是跨文化交際的關(guān)鍵。在交流過(guò)程中,兩種文化的碰撞不可避免,而成功的跨文化交際是建立在雙方平等基礎(chǔ)之上的。只有對(duì)母語(yǔ)文化有了充分的積累,才能更好地理解和吸收他國(guó)的文化,并逐步拓展文化心理空間。
其次,文化教育作為外語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)重要組成部分,最終目的是幫助外語(yǔ)學(xué)習(xí)者提高跨文化交際能力。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化教育不僅包括目的語(yǔ)文化,也包括母語(yǔ)文化。文化教育應(yīng)以傳承中外優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化、提高學(xué)生綜合素質(zhì)為目的。學(xué)習(xí)任何一種外來(lái)語(yǔ)言,都要首先立足于對(duì)本族語(yǔ)文化的認(rèn)識(shí)和了解,不能脫離母語(yǔ)文化基礎(chǔ),這樣的文化教學(xué)才能稱為完整的、系統(tǒng)的文化教學(xué)。
在跨文化交際的過(guò)程中,交流的雙方熟知彼此的文化是成功實(shí)現(xiàn)跨文化交際的基礎(chǔ)。因此在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,我們?cè)谥v授目的語(yǔ)文化的同時(shí),更應(yīng)加強(qiáng)對(duì)中華民族傳統(tǒng)文化的正能量傳播,尤其要加強(qiáng)對(duì)母語(yǔ)文化的英文表達(dá)能力的重視,從而培養(yǎng)學(xué)生成功地進(jìn)行跨文化交際的能力和素質(zhì)。
四、解決大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中母語(yǔ)文化缺失現(xiàn)象的途徑
學(xué)習(xí)一門外語(yǔ)并深入解其背景文化對(duì)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)并不簡(jiǎn)單,而能夠用這門外語(yǔ)地道地表達(dá)母語(yǔ)文化,并能夠?yàn)榱硪晃幕后w接受更加困難。要想在大學(xué)公共英語(yǔ)教學(xué)中實(shí)現(xiàn)目的語(yǔ)文化和母語(yǔ)文化的共同發(fā)展,我們可以從以下幾個(gè)方面進(jìn)行嘗試:
首先,英語(yǔ)教師要轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的教學(xué)理念,增加對(duì)母語(yǔ)文化的輸出。在大學(xué)公共英語(yǔ)教學(xué)中,文化教學(xué)包括本族語(yǔ)文化教育和目的語(yǔ)文化教育,而母語(yǔ)文化教育在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中沒(méi)有得到重視。在日常教學(xué)活動(dòng)中,大學(xué)英語(yǔ)教師不僅要向?qū)W生傳授語(yǔ)言技能,介紹目的語(yǔ)文化,更應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生深入了解母語(yǔ)文化背景知識(shí),提高學(xué)生用英文表達(dá)母語(yǔ)文化的技能。文化教學(xué)只有融合到語(yǔ)言教學(xué)中,學(xué)生才能了解母語(yǔ)文化與目的語(yǔ)文化的異同,并深入理解其各自所代表的文化價(jià)值觀,從而有助于學(xué)生形成正確的文化價(jià)值觀和世界觀。
其次,英語(yǔ)教師要具備正確的文化價(jià)值取向,提高自身的人文素養(yǎng)。教師的母語(yǔ)文化知識(shí)、教學(xué)理念及課堂涉及程度等情況直接影響到學(xué)生母語(yǔ)文化知識(shí)的建構(gòu)。在日常教學(xué)活動(dòng)中,教師要有意識(shí)地將目的語(yǔ)文化和母語(yǔ)文化進(jìn)行對(duì)比講授,增加母語(yǔ)文化的英文表達(dá)等多項(xiàng)內(nèi)容,多樣化設(shè)計(jì)文化教學(xué)活動(dòng),以提高學(xué)生對(duì)母語(yǔ)文化的興趣,使學(xué)生建立扎實(shí)的母語(yǔ)文化素質(zhì)基礎(chǔ)。
再次,英語(yǔ)教師要精心選擇教學(xué)內(nèi)容。教師可以選擇傳統(tǒng)節(jié)日、書(shū)法、瓷器、絲綢、中國(guó)結(jié)等中國(guó)文化傳統(tǒng)元素進(jìn)行母語(yǔ)文化教學(xué),提高學(xué)生的人文素養(yǎng)。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中融入母語(yǔ)文化是一個(gè)龐大的系統(tǒng)工程,需要我們做出不懈的努力。
五、結(jié)語(yǔ)
加強(qiáng)母語(yǔ)文化教育,弘揚(yáng)中華民族的傳統(tǒng)文化,是每位大學(xué)英語(yǔ)教師和英語(yǔ)工作者義不容辭的責(zé)任。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中滲透母語(yǔ)文化,讓大學(xué)生用英文熟練地表達(dá)中國(guó)傳統(tǒng)文化,提高其人文素質(zhì),不僅是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的需要,更是傳承中華民族傳統(tǒng)文化的需要。
[參考文獻(xiàn)]
[1]從叢.“中國(guó)文化失語(yǔ)”:我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的缺陷[N].光明日?qǐng)?bào),2000-10-19.
[2]王宗炎.自我認(rèn)識(shí)與跨文化交際[C]∥胡文仲.文化與交際.北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1994.
The Study of the Absence of Chinese Culture in College English Education
LIU Zhen-yu, CHEN Yao
(Department of Public Foreign Languages Education, Jiamusi University, Jiamusi Heilongjiang 154007, China)
Abstract:The problem of the absence of Chinese Culture in college English education always exists. Teachers teach English language skills and Western culture, but rarely introduce Chinese culture. This article discusses the current situation of the absence of Chinese culture and urges that English teachers undertake the important task of introducing traditional Chinese culture and achieving successful intercultural communication.
Key words:the absence of Chinese culture; college English education; intercultural communication
[作者簡(jiǎn)介]劉貞玉(1978- ), 女,講師,碩士,從事認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究;陳堯(1973- ), 男,副教授,碩士,從事應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究。
[基金項(xiàng)目]佳木斯大學(xué)2012年度教學(xué)研究項(xiàng)目“大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的母語(yǔ)文化缺失現(xiàn)象研究”(JYWA2012-024)。
[中圖分類號(hào)]G642.0
[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A
[文章編號(hào)]2095-7602(2016)01-0188-02
[收稿日期]2015-10-15