文/付臣靜
試論中外合作項(xiàng)目中文化課程的設(shè)計(jì)
文/付臣靜
摘要:中外合作辦學(xué)的目的是促進(jìn)文化的交流與合作,筆者根據(jù)近三年參加的中外合作項(xiàng)目中文化課程的教授經(jīng)驗(yàn),結(jié)合中外合作辦學(xué)的實(shí)際情況,從教學(xué)目標(biāo)、教材選擇、教學(xué)手段及師資結(jié)構(gòu)等方面試論中外合作項(xiàng)目中文化課程的設(shè)計(jì)。
關(guān)鍵詞:中外合作辦學(xué);文化課程;教學(xué)設(shè)計(jì)
中圖分類(lèi)號(hào):G642
文獻(xiàn)標(biāo)志碼:碼:A
文章編號(hào):號(hào):2095-9214(2015)11-0153-01
中外合作辦學(xué)項(xiàng)目的實(shí)質(zhì)是引進(jìn)國(guó)外學(xué)校的優(yōu)質(zhì)教育資源,包括引進(jìn)國(guó)外學(xué)校的辦學(xué)理念、教學(xué)模式、教學(xué)方式、教學(xué)內(nèi)容及師資。同時(shí),吸引更多的海外留學(xué)生來(lái)中國(guó)參觀學(xué)習(xí),更好地傳播中國(guó)文化。合作辦學(xué)的目的是為了促進(jìn)跨文化的交流與合作。要實(shí)現(xiàn)這樣的目標(biāo),語(yǔ)言的學(xué)習(xí)起著至關(guān)重要的作用。語(yǔ)言是文化的載體,文化的傳播是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的重要目標(biāo)。
一、文化課程在中外合作項(xiàng)目中的重要性
隨著經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,越來(lái)越多的中國(guó)學(xué)生選擇出國(guó)學(xué)習(xí),中外合作辦學(xué)模式備受學(xué)生青睞。大多中外合作項(xiàng)目都是“國(guó)內(nèi)學(xué)習(xí)+國(guó)外學(xué)習(xí)”模式。中國(guó)學(xué)生要學(xué)習(xí)別國(guó)先進(jìn)的專(zhuān)業(yè)技能,首先應(yīng)該立足國(guó)內(nèi)實(shí)際,必須對(duì)國(guó)內(nèi)的情況有所了解。立足國(guó)內(nèi)實(shí)際的前提就是立足本國(guó)文化。中外合作項(xiàng)目中,只有以語(yǔ)言教學(xué)為基礎(chǔ),文化課程為輔助,專(zhuān)業(yè)課程為目標(biāo),學(xué)生才能飛得更高更遠(yuǎn)。
隨著中國(guó)國(guó)際地位的不斷提高,越來(lái)越多的外國(guó)學(xué)生開(kāi)始青睞中國(guó)。很多學(xué)生都想到中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。語(yǔ)言和文化是融為一體、相互貫穿的。在課程設(shè)置中,語(yǔ)言學(xué)習(xí)自然是重點(diǎn)。然而,如果沒(méi)有文化的補(bǔ)充,語(yǔ)言學(xué)習(xí)會(huì)很枯燥且盲目。文化課程的開(kāi)設(shè)是必須的。
二、合作項(xiàng)目中文化課程教學(xué)面臨的問(wèn)題
合作項(xiàng)目中學(xué)生群體包括中國(guó)學(xué)生和外籍學(xué)生,學(xué)生群體復(fù)雜,基礎(chǔ)參差不齊,尤其是中國(guó)學(xué)生的英語(yǔ)水平。外籍學(xué)生的年齡跨度較大,多以英語(yǔ)為母語(yǔ),且興趣廣泛,各自學(xué)習(xí)目的不同。
正是由于教學(xué)對(duì)象的特殊性,所以在選擇教材時(shí)難度較大,很難找到能同時(shí)滿(mǎn)足不同層次學(xué)生需求的文化課程教材,尤其是針對(duì)外籍學(xué)生的相關(guān)教材。因此,很多授課老師都是以自己編寫(xiě)講義為主,輔以一定視頻。然而,一直以講義為授課內(nèi)容還是欠妥。課程設(shè)置缺乏統(tǒng)一性、規(guī)范性及連貫性。這也體現(xiàn)出了合作辦學(xué)的不成熟。
合作辦學(xué)中的學(xué)生在國(guó)外學(xué)習(xí)時(shí)間一般相對(duì)較短,且任務(wù)繁重,通常在留學(xué)的同時(shí)還需要完成國(guó)內(nèi)專(zhuān)業(yè)課程的學(xué)習(xí)。很多學(xué)生會(huì)覺(jué)得難以兼顧。語(yǔ)言學(xué)不懂,文化無(wú)法體驗(yàn),專(zhuān)業(yè)課程沒(méi)時(shí)間學(xué)習(xí)。鑒于此,針對(duì)中國(guó)學(xué)生在國(guó)內(nèi)的學(xué)習(xí)通常是只開(kāi)設(shè)語(yǔ)言課及專(zhuān)業(yè)課,沒(méi)有開(kāi)設(shè)文化課。針對(duì)外籍學(xué)生,通常是重點(diǎn)開(kāi)設(shè)語(yǔ)言課,輔以幾次文化體驗(yàn)課,自學(xué)國(guó)內(nèi)專(zhuān)業(yè)課。
合作辦學(xué)首先要求任課教師具備很好的英語(yǔ)基礎(chǔ),能夠全英授課。在針對(duì)外籍學(xué)生的授課中,很難表達(dá)到位,造成誤解和錯(cuò)解。教授文化課程的教師角色很尷尬。首先,中國(guó)很多傳統(tǒng)文化無(wú)法完全讓外國(guó)學(xué)生理解。其次,生硬的外語(yǔ)或許會(huì)讓外國(guó)學(xué)生聽(tīng)得一頭霧水。因?yàn)闆](méi)有統(tǒng)一的文化課程教材,所以文化課教師只能跟著講義念一遍,不敢設(shè)計(jì)討論環(huán)節(jié),一旦學(xué)生討論起來(lái)感覺(jué)很難控制課堂。
三、文化教學(xué)課程設(shè)計(jì)思考
1.中國(guó)學(xué)生。中國(guó)學(xué)生出國(guó)學(xué)習(xí)的主要目的是學(xué)習(xí)國(guó)外優(yōu)秀的專(zhuān)業(yè)技能,同時(shí)能感受不同文化,形成跨文化意識(shí)的同時(shí)能更好地傳播中國(guó)優(yōu)秀文化。然而大多中國(guó)學(xué)生對(duì)本國(guó)文化不了解,即便了解一些也不能很好用英語(yǔ)表述。
2.外籍學(xué)生。外籍學(xué)生來(lái)中國(guó)的目的一般為:學(xué)習(xí)漢語(yǔ);了解中國(guó)文化;旅游等。因此,文化課程的安排對(duì)他們來(lái)說(shuō)更為必要。具體教學(xué)目標(biāo)包括:第一了解中國(guó)文化。主要包括:中國(guó)古代及近現(xiàn)代歷史、中國(guó)飲食文化、中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日。第二體驗(yàn)中國(guó)文化;可以帶學(xué)生實(shí)地參觀考察。第三形成跨文化意識(shí)??梢砸髮W(xué)生以作業(yè)的形式對(duì)比出中西文化的差異,進(jìn)而試著分析原因。
1.中國(guó)學(xué)生。針對(duì)中國(guó)學(xué)生對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化學(xué)習(xí)的英語(yǔ)版教材比較多,然而內(nèi)容一般較多,需要教師綜合整理。對(duì)于目的國(guó)文化課程的教授需要合作項(xiàng)目中外國(guó)教師的幫助,在國(guó)內(nèi)學(xué)習(xí)階段可以通過(guò)網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)的方式進(jìn)行。這一類(lèi)教材可以在網(wǎng)上買(mǎi)到很多。
2.外籍學(xué)生?,F(xiàn)如今,市面上沒(méi)有直接針對(duì)合作項(xiàng)目中外籍學(xué)生的關(guān)于中國(guó)文化相關(guān)課程的書(shū)籍出售,教師可以參考中國(guó)傳統(tǒng)文化學(xué)習(xí)的英語(yǔ)版教材,結(jié)合外籍學(xué)生的具體情況進(jìn)行歸納整理,制作成講義。此外,加入本土文化。在該門(mén)課程的教授中,應(yīng)該加入適當(dāng)?shù)谋就廖幕?,能夠更加激起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,且方便文化課程的體驗(yàn)。
無(wú)論是對(duì)中國(guó)學(xué)生還是外籍學(xué)生,教師都應(yīng)該采用更為靈活的教學(xué)手段。在尊重本國(guó)教學(xué)手段的同時(shí),積極采用國(guó)外合適的教學(xué)方法。借助多媒體、網(wǎng)絡(luò)、手機(jī)以及一切通訊軟件,盡可能調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情。文化課程的教授方法包括:面授、自學(xué)及體驗(yàn)。
文化包含的內(nèi)容廣泛,任何一名教師都無(wú)法就具體每一個(gè)方面做到詳細(xì)了解。因此,需要進(jìn)行教師的優(yōu)化配置,大家各取所長(zhǎng),分擔(dān)不同教學(xué)板塊。例如,可以根據(jù)教師的興趣愛(ài)好及專(zhuān)業(yè)把文化課程分為:歷史、地理、飲食文化、傳統(tǒng)文化等幾個(gè)部分。
合作辦學(xué)的目的是為了促進(jìn)跨文化的交流與合作。文化課程的教授是必須且必要的。中外合作辦學(xué)雖然在我國(guó)已經(jīng)有二十多年的歷史,且目前發(fā)展迅速,然而,中外合作辦學(xué)仍然有很多的問(wèn)題存在。尤其是教學(xué)質(zhì)量的問(wèn)題。中外合作辦學(xué)由于存在很大的思維及理念上的差異,因此每一個(gè)教學(xué)環(huán)節(jié)都需要我們共同去溝通、找到最佳方案。文化課程的教授需要廣大教師的積極參與與合作。
(作者單位:貴州職業(yè)技術(shù)學(xué)院)
參考文獻(xiàn):
[1]許力生.跨文化交際英語(yǔ)教程[M].上海外語(yǔ)教育出版社,2006.
[2]魏嵐.中外合作項(xiàng)目英語(yǔ)教學(xué)的整體設(shè)計(jì)[J].科教文匯,2013(8).