王卉
【摘要】作為對外漢語教學(xué)中的兩個重要的組成部分,語言教學(xué)與文化教學(xué)有著不可分割的關(guān)系。但在目前的對外漢語教學(xué)中,對語言教學(xué)和文化教學(xué)的分配卻并沒有明確的標(biāo)準,因此如何開展文化教學(xué)及如何選擇文化教學(xué)的內(nèi)容成為對外漢語教師必須面對的問題。
【關(guān)鍵詞】對外漢語教學(xué) 文化 文化教學(xué) 原則 內(nèi)容
【中圖分類號】G642.0 【文獻標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2015)07-0051-02
一、對外漢語教學(xué)與文化教學(xué)
“對外漢語教學(xué)”是語言教學(xué)的一種,是面向外國人的、把漢語作為第二語言的教學(xué)。對外漢語教學(xué)的目的在于培養(yǎng)第一語言是非漢語的人(外國人,或華人華僑,或母語非漢語的少數(shù)民族)正確、流利的使用漢語進行交流。
對“文化”的定義多種多樣,先賢學(xué)者們從哲學(xué)、社會學(xué)、語言學(xué)等多種角度分別對“文化”下了不同的定義?!掇o海》中關(guān)于文化的定義是:“文化,廣義是指人類在社會實踐活動過程中所收獲的物質(zhì)、精神的生產(chǎn)能力和創(chuàng)造的物質(zhì)、精神財富的總和。狹義是指精神生產(chǎn)能力和精神產(chǎn)品,包括一切意識形式……,同時又給予一定社會的政治和經(jīng)濟以巨大的影響。”季羨林在《東方不亮西方亮——在北京外國語大學(xué)的演講》中曾說過“現(xiàn)在全世界給文化下的定義有500多個,這說明,沒法下定義。我們認為,人文科學(xué)跟自然科學(xué)不一樣,有的最好不下定義,……我個人理解的文化是非常廣義的,就是精神方面,物質(zhì)方面,對人民有好處的,就叫做文化?!?/p>
而在對外漢語教學(xué)中的“文化”指的則是漢語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)漢語和使用漢語進行交際的過程中所涉及的文化。因此,對外漢語教學(xué)中的文化教學(xué)就是對在漢語學(xué)習(xí)和使用中所涉及的文化進行的教學(xué)。
二、對外漢語教學(xué)中的語言教學(xué)與文化教學(xué)
語言教學(xué)與文化教學(xué)是對外漢語教學(xué)過程中不可分割的兩方面,要準確把握語言教學(xué)與文化教學(xué)的關(guān)系,首先必須了解語言與文化間的相互關(guān)系。
1.語言與文化
對于語言與文化的關(guān)系,已有很多學(xué)者對其進行過詳細的闡述。
首先,語言是文化的載體。語言是人類最重要的交際工具和思維工具,文化的記錄、傳遞和發(fā)展,都需要借助語言來完成。同時,語言是文化的一部分。無論哪一種語言,都承載著使用該語言的民族的文化內(nèi)涵。而承載了民族文化的語言本身也就成為了該民族文化的一部分。
其次,文化制約著語言。盡管語言的發(fā)展是緩慢的,但如論怎樣發(fā)展,都不能離開本民族文化隨意發(fā)展。這是因為在語言中滲透了文化的原因。因此,語言無論在語音、詞匯、語法還是篇章上的變化都要在不偏離民族文化的基礎(chǔ)上進行。
2.語言教學(xué)與文化教學(xué)
由于語言與文化有著相輔相成,不可分割的關(guān)系,這就決定了對外漢語教學(xué)中的語言教學(xué)與文化教學(xué)同樣不可分割。以語言教學(xué)為基礎(chǔ),隨著教學(xué)程度的加深和教學(xué)階段的發(fā)展,逐漸增加文化教學(xué)的比重,使?jié)h語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)漢語的過程中逐步了解中國文化。
三、文化教學(xué)在對外漢語教學(xué)中的定位
語言教學(xué)與文化教學(xué)之間的這種密不可分的關(guān)系,決定了在對外漢語教學(xué)中必須要有文化教學(xué)參與其中,而不能只重視語言教學(xué)。但是對于文化教學(xué)在整個對外漢語教學(xué)中的定位,目前并沒有一個統(tǒng)一的說法?,F(xiàn)在對于文化教學(xué)的定位問題大致分為三派觀點。
有些學(xué)者認為,對外漢語教學(xué)作為一門語言教學(xué),應(yīng)將語言知識的學(xué)習(xí)立于首位,其次才是文化教學(xué),文化教學(xué)是語言教學(xué)的輔助因素,是為語言教學(xué)服務(wù)的。
有些學(xué)者認為,應(yīng)將文化教學(xué)與語言教學(xué)置于同等高度,在對外漢語教學(xué)中應(yīng)平等對待文化教學(xué)和語言教學(xué),在語言教學(xué)中穿插同等比例的文化教學(xué),使?jié)h語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)漢語語言知識的同時,掌握中國文化。
還有一些學(xué)者認為,在對外漢語教學(xué)中,文化教學(xué)應(yīng)具有比語言教學(xué)更高的地位,認為對外漢語教學(xué)的內(nèi)容應(yīng)該是中國文化而非漢語本身。
然而本文認為,文化教學(xué)在對外漢語教學(xué)中的定位不能從整個對外漢語教學(xué)的大范圍進行定位,而應(yīng)該針對漢語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)階段、學(xué)習(xí)目的進行綜合分析,由此確定出文化教學(xué)在不同學(xué)習(xí)階段所占有的不同的比例。
四、對外漢語教學(xué)中的文化教學(xué)
1.對外漢語教學(xué)中文化教學(xué)的原則
同對外漢語教學(xué)中其它內(nèi)容的教學(xué)原則相同,文化教學(xué)也要遵循循序漸進、由淺入深的原則,在對外漢語教學(xué)的不同階段有不同的側(cè)重。
在對外漢語教學(xué)的初級階段,應(yīng)以語言教學(xué)為主、文化教學(xué)為輔。該階段的文化教學(xué)主要是針對在語言中所表現(xiàn)出的文化因素的教學(xué)及在日常生活中經(jīng)常接觸的文化知識,如關(guān)于中國衣、食、住、行等方面所表現(xiàn)出的文化,以增加學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的興趣。
在對外漢語教學(xué)的中級階段,則應(yīng)采取語言教學(xué)與文化教學(xué)并重的原則。該階段的文化教學(xué)不應(yīng)再停留在語言中表現(xiàn)出的文化因素及日常生活中的文化,而要適當(dāng)增加中國的傳統(tǒng)文化教學(xué),如中國書法、中國陶瓷、國畫等,以適應(yīng)學(xué)生逐步增加的對中國文化的需求。
在對外漢語教學(xué)的高級階段,則應(yīng)以中國文化作為教學(xué)的主要內(nèi)容。此階段的漢語學(xué)習(xí)者通常是出于學(xué)習(xí)、工作等要求,需要經(jīng)常與中國人打交道或是留在中國生活,這就使該階段的漢語學(xué)習(xí)者對中國文化知識的學(xué)習(xí)提出了更高的要求。他們不但要了解生活中的文化,更要了解中國人在思維方式和道德觀念中體現(xiàn)出的文化。因此,在該階段的文化教學(xué)中,思維方式和道德觀念的教學(xué)變得十分重要。
2.對外漢語教學(xué)中文化教學(xué)內(nèi)容的選擇
不同學(xué)習(xí)階段的漢語學(xué)習(xí)者對于文化的學(xué)習(xí)有不同的要求,但是對于文化教學(xué)內(nèi)容的選擇卻是對外漢語教師必須面對的問題。
現(xiàn)在的對外漢語教材中,無論是語言教材中穿插的文化知識,還是專門的文化教材,對于文化知識內(nèi)容的選取不盡相同,這就給對外漢語教師在文化教學(xué)內(nèi)容的選取上帶來不便。因為有些文化知識是漢語學(xué)習(xí)者必須掌握的,是有利于語言知識學(xué)習(xí)的,但在漢語教材中卻并未涉及;而有些文化知識則是當(dāng)前階段的漢語學(xué)習(xí)者不能理解或不能全部理解的,卻出現(xiàn)在教材中。面對這種情況,就要求對外漢語教師對于文化教學(xué)內(nèi)容有很好的把握,以便在進行對外漢語教學(xué)時對于一些文化知識有所取舍。對外漢語教師在很好的把握語言教學(xué)的同時,要對語言教學(xué)中涉及的文化知識有著充分的了解,并能將二者很好的結(jié)合起來。
參考文獻:
[1]夏征農(nóng).辭海[M].上海辭書出版社,1980年8月第1版.
[2]季羨林.東方不亮西方亮——在北京外國語大學(xué)的演講[J].中國文化研究,1995年第4期.